En Yemenite Nusach, ¿cuáles son las diferencias entre Shami y Baladi?

En mi curiosidad de posiblemente asistir a un minyan yemenita en Shabat, vi este directorio de congregaciones yemenitas en los EE . UU.

La última columna enumera 2 nuscha'ot - Shami y Baladi

Como soy un neófito en esta área, ¿alguien puede explicar qué significan estos términos y resaltar o resumir algunas de las diferencias en las oraciones, específicamente las oraciones de Shabat o cualquier otra diferencia?

Específicamente, si tuviera que entrar en una de estas sinagogas en Shabat, ¿qué diferencias notaría? Soy Ashkenazi ortodoxo y daven Nusach Ashkenaz. Mi hebreo es fluido. Entrar en este tipo de shul es una experiencia nueva para mí. ¿Me resultaría más fácil "ajustarme" o sentirme cómodo/siguiendo un nusach del otro?

Para los curiosos, puedo probar el Ymenite minyan en Boca Raton en unas semanas, ya que puede que esté en esa zona visitando a alguien.

FWIW, Sham es una región del Medio Oriente que incluye Siria, Líbano, Jordania y otros países vecinos. Baladi es un término en árabe que esencialmente significa tradicional. Eso iría bien con la respuesta de Yaacov Deane a continuación para Baladi, pero no sé qué conexión tiene Sham con el nusach yemenita .
balad significa país. baladi significa mi país. baladi nosah significa nosah de mi país, es decir, teimon. nosah shaami se llama shaami porque proviene de shaam mezclado con teimoni nosah tradicional. incorpora la nosah qabbalisitica del norte que llegó a teimon a través de zakhariyo al dhahiri. se reunió con beith yoseif y llevó estos libros a teimon. desafortunadamente así en.wikipedia.org/wiki/Zechariah_Dhahiri
@ MoriDoweedhYaa3qob Balad significa país, pero baladi también significa tradicional o rústico (doméstico). Aquí el sufijo i no significa "mío" sino que convierte un sustantivo en un adjetivo (como temani )
@ MoriDoweedhYaa3qob Como dije, baladi sí significa "mi país". Pero también significa tradicional (y este es el uso común de la palabra). Estoy bastante seguro de que este es el uso aquí. Ver wikipedia
No estaba discutiendo que no significaba tradicional. mi país y lo tradicional son más o menos lo mismo. pero tal vez querías hacerlo más específico o algo así. está bien, aunque entendimos el punto jajaja

Respuestas (2)

El Shami nusach acepta conceptos traídos del Ari z"l. El Baladi nusach sigue la antigua tradición yemenita.

Para muchos judíos de Yemen, no quieren ninguna innovación de su antigua tradición. Su tradición es que su comunidad se originó a partir de soldados enviados a Yemen por Shlomo HaMelech. Cuando el Rambam se mudó a Egipto desde España, tuvo contacto con la comunidad yemenita y ayudó a preservar su práctica. Esa es la fuente de Baladi nusach.

El Shami nusach tiene una relación con el rabino Shalom Sharabi, un cabalista yemenita que siguió al Ari z"l.

https://en.wikipedia.org/wiki/Yemenite_Jews

La principal diferencia es que los Shami usan casi el mismo "nusach" que los judíos sefaradíes. Si bien Baladi tiene un Nusach muy diferente, principalmente tienen un "nusach" más corto. En cualquier caso, ambos son bastante diferentes del resto, especialmente por el acento y las formas especiales de leer la Torá.

Lo siento, la respuesta no está elaborada debido a la hora.

שבוע טוב!