En el título "Salvando al Soldado Ryan" ¿Cuál es el significado de la palabra "Soldado"?

Me preguntaba qué significaba exactamente " Soldado " en el título " Salvando al Soldado Ryan ".

¿Cuál era el significado de esa palabra?

Es un rango en el ejército: en.wikipedia.org/wiki/Private_(rank)

Respuestas (2)

Privado es un rango como general, mayor, ...

Un soldado raso es un soldado del rango militar más bajo (equivalente a los grados de rango OR-1 a OR-3 de la OTAN según la fuerza en la que sirvió).

Básicamente, el título significa que van a salvar a un soldado de bajo rango llamado Ryan .


EDITAR : Quora también ofrece la respuesta a su comentario:

Enfatiza la idea central de la película: que se hizo un gran gasto humano para rescatar a un soldado 'inferior', porque todos sus hermanos habían sido asesinados.

¿Qué significa exactamente el rango bajo en el título? ¿Cuál era la necesidad de especificar el rango bajo en el título? ¿Tiene algún significado más profundo adjunto?
La idea es que están montando un operativo especial para ir a salvar a un don nadie. "Salvar al general Ryan" sería menos notable: un general es una persona muy importante en el ejército, y tendría sentido gastar recursos considerables para salvarlo. Salvar a un soldado raso es algo inusual, ya que son mucho más numerosos y menos importantes individualmente que los generales.
@DarkArmy Enfatiza el impulso de la película: se hizo un gran gasto humano para rescatar a un soldado 'inferior', porque todos sus hermanos habían sido asesinados, agregué esto a la respuesta. Es básicamente todo el esfuerzo que hacen para salvar a 1 soldado regular que no tiene ningún beneficio para el panorama general (el panorama general es la Guerra) Como dijo Matt :)

Esto se cubrió en gran medida en una versión anterior del guión de la película . Los hombres (y, de hecho, la audiencia y el título de la película) tienen la intención de cuestionar el valor relativo de un grupo de hombres que arriesgan sus vidas para rescatar a un individuo soldado en el ejército, en algún lugar de Francia.

Miller: Los números no tienen sentido, señor. Sus hermanos están muertos, eso es una lástima, pero están fuera de la ecuación. Enviar hombres allí es una mierda de corazón sangrante desde tres mil millas de distancia. Un soldado simplemente no vale un escuadrón.

Coronel Anderson: Este es. Vale mucho más que eso. Por eso te envío, eres el mejor oficial de campo que existe.

La ironía de la película es que al salvar al soldado Ryan (un soldado individual), los hombres de la compañía se involucran en varios momentos clave de la invasión de Francia, lo que resulta en la salvación de muchos más hombres.