El Mesías Prometido [cerrado]

Hageo 2:9 dice que la gloria del último templo sería mayor que la del primero que estaba lleno del Espíritu Santo. Además, la última profecía de Jacob cuando terminó su vida, dijo en Génesis 49:10 que el cetro no sería quitado de Judá hasta que viniera Silo.

Jesús (Yeshua) caminó en el último templo y lo limpió declarando que ÉL era mayor y profetizó la destrucción del templo físico. ¿Muestra esto a Jesús como más que un profeta?

No será quitado el cetro de Judá, Ni el legislador de entre sus pies, Hasta que venga Shiloh; ya él se congregarán los pueblos. [Génesis 49:10 RV]

Está bien estar en nuestro grupo. Creo que tu pregunta es muy aguda e interesante. ¿Podría mejorarlo agregando los pasajes bíblicos específicos a los que se refiere?
He agregado la cita para usted ya que corre el riesgo de ser votado para cerrar si intenta abrir una discusión general en este sitio, sobre un tema bíblico, en lugar de una pregunta específica relacionada con un texto real (vea el Tour y el Ayuda: abajo, abajo a la izquierda, sobre el propósito y el funcionamiento del sitio). Le sugiero que edite y se concentre en un texto a la vez.
Sugeriría eliminar "¿Por qué la gente sigue buscando otro mesías?" y en su lugar preguntar: ¿cuáles son las diferentes interpretaciones de esta profecía? La primera es una pregunta basada en la opinión que solicita un debate teológico, mientras que la segunda es una discusión sobre cómo las diferentes tradiciones leen este pasaje.
Si quieres saber por qué los judíos no aceptan a Jesús como su mesías, encontrarás respuestas en Mi Yodeya . Ahora bien, este sitio no es un sitio cristiano, y se permiten respuestas judías, pero las preguntas tienen que ser apropiadas, y esta no lo es realmente. Edite esto para citar el pasaje de Amos y para preguntar de manera más neutral cómo debe interpretarse.

Respuestas (3)

toni,

Es muy reveladora la última frase que Jesús le dijo a Juan el Bautista en Lucas 7:23 ¡Cuán bienaventurado es el que no se ofende conmigo!

Es sorprendente cómo incluso Juan, después de que el Espíritu le dijo que Jesús era el hijo de Dios (Juan 1:33), él también tuvo sus dudas. Juan estaba preso y Jesús no vino a salvarlo ni a sacarlo de allí. Tal vez eso lo lastimó y, a su vez, causó dudas.

Todos los discípulos no entendían que Jesús tenía que morir y no fue sino hasta que resucitó y Jesús se les apareció que se les abrió el entendimiento.

La primera parte del ministerio de Pablo fue probar que Jesús era el Mesías a través de las Escrituras, que primero tenía que morir y luego resucitar de entre los muertos.

Pablo entró en la sinagoga, y en tres sábados discutió con ellos de las Escrituras, 3explicando y probando que el Cristo tenía que sufrir y resucitar de entre los muertos. “Este Jesús que os anuncio es el Cristo”, declaró.

Jesús fue una piedra de tropiezo para la mayoría de Israel porque no esperaban que su Mesías muriera. Ellos no entendieron esto y estaban muy ofendidos y por lo tanto endurecidos.

Isaías 8:14 Y él ha sido por santuario, y por piedra de tropiezo y por peñasco para caer, a las dos casas de Israel, por lazo y por lazo al morador de Jerusalén.

¿Por qué la gente sigue buscando otro mesías?

Incluso Juan el Bautista estaba un poco confundido en Mateo 11:

2 Cuando Juan, que estaba en la cárcel, se enteró de las obras del Mesías, envió a sus discípulos 3 a preguntarle: "¿Eres tú el que ha de venir, o debemos esperar a otro?"

Y Juan era un profeta. La gente no es perfecta en nuestra comprensión del Mesías. Además, Satanás está obrando en este mundo.

Mateo 24:

24 Porque aparecerán falsos mesías y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios para engañar, si fuere posible, aun a los escogidos.

Gen 49.10 es un pasaje bastante críptico y no es obvio cómo interpretarlo.

Si se trata de un gobierno físico, el primer rey fue Saúl, de Gabaa de la tribu de Benjamín y no de Judá. David era de Judá, es cierto, pero con el cautiverio babilónico el cetro claramente pasó a las naciones gentiles, primero a Babilonia, luego a Persia, a Grecia, a los seléucidas y solo volvió brevemente con los asmoneos que no eran del linaje de Judá (pero eran al menos judío), y luego el poder cayó en manos de los romanos.

Así que algo más debe significar este pasaje cuando se refiere a "cetro".

Aquí hay una discusión de algunas interpretaciones en Theological Wordbook of the Old Testament:

Génesis 49:10, Bendición de Jacob sobre su hijo Judá: “No será quitado el bastón de Judá, ni el cetro de entre sus pies, hasta que venga 'Siloh', y la obediencia del pueblo sea hacia él”. ¿Qué significa la frase “hasta que venga Shiloh”? Si es una profecía de Jesús, el NT no alude a ella en ninguna parte. Sería preferible decir que es una profecía de David como tipo del Mesías, pero ¿qué añade Shiloh?

¿Cuáles son las otras posibilidades de interpretación?

Una es conectar la consonante šylh con la rara palabra acadia šēlu "consejero".

Una segunda es retener la traducción Shiloh y leer, como en KJV, "Hasta que Shiloh venga (s)", pero ¿qué puede significar esto? O léase, “Hasta que él (Judá/David) llegue a Silo”, expresando alguna expansión de la base de poder más allá de las fronteras de Judea.

Se hace una tercera sugerencia sobre el testimonio casi unánime de las versiones antiguas (LXX y Targums) que inferirían un ligero cambio en el mt, es decir, un cambio de šylh a šlh (= šellô “a quien pertenece”), la partícula relativa š, la preposición l, el sufijo pronominal de tercera persona singular -ô. La frase entonces podría leerse “hasta que se recupere”. Allegro señala la interpretación mesiánica de Gen 49:10 en Qumran[1] donde el versículo se aplica al descendiente de David por venir (ver Bibliografía). La similitud con Ez 21,27 [H 32] es llamativa.

Una cuarta sugerencia es dividir el texto consonántico šylh en šay lô “hasta que se le traiga tributo” (Moran, Speiser).

Hamilton, vicepresidente (1999). 2376 שִׁילֹה. RL Harris, GL Archer Jr., & BK Waltke (Eds.), Theological Wordbook of the Old Testament (edición electrónica, p. 919). Chicago: Moody Press.

[1] Para obtener detalles sobre la interpretación mesiánica en Qumran, el trabajo citado está en línea en http://johnallegro.org/text/Further_Messianic_References_in_Qumran_Literature.pdf