El caso del Maharsha desaparecido (Sota 49, BK 82, M'nachos 64)

Hubo peleas entre los Jashmonaim , y un grupo sitió al otro en Jerusalén, pasando animales por encima del muro para el korban tamid , pero finalmente pasando un cerdo.

Esta historia se relata (con mayor detalle de lo que he proporcionado) en tres lugares del Talmud Bavli :

  • al final de Sota , 49:2;
  • Bava Kama 82:2, al final del capítulo " M'ruba "; y
  • M'nachos 64:2.

El Chidushe Agados (del Maharsha , en la parte posterior de los shas estándar ), explica la g'mara . Él dice

  • en Sota , "Todo el reportaje se explica al final de ' M'ruba '";
  • en " M'ruba " ( Bava Kama ), "Ver Chidushe Agados al final de Sota "; y
  • en M'nachos , "Se explica al final de Sota y en ' M'ruba '".

Um. (Y el mahadura basra del Maharsha , impreso en la parte posterior de los shas estándar , no tiene nada más).

¿Hay una edición de Chidushe Agados en la que realmente explica este g'mara , una edición que no llegó a los shas estándar ?

Si no, entonces, presumiblemente, se equivocó, pensando que había escrito sus chidushim en Chidushe Agados , pero nunca lo hizo. (¿O hay alguna otra explicación para este estado de cosas?) ¿Las escribió en otra parte? — p. ej., ¿está disponible una explicación manuscrita suya para esta g'mara ? ¿ O tal vez uno de sus estudiantes escribió una explicación de este g'mara , citando al Maharsha ?

¿Has revisado un Gemoro sin censura?
Esta es una pregunta interesante. Los comentarios sobre el Maharsha (Horaas Shaah, Machaneh Efraim, etc.) no tratan de esto.
@AvrohomYitzchok No.
@msh210 Verificó Oz VeHodor sin éxito.

Respuestas (1)

El Maharsha analiza la historia del cerdo en Jidushei Agadot al final de Sotah, como se anuncia, pero el comentario no se aplica a la parte de la Guemará en 49b donde se cuenta la historia, sino a la parte de la Mishná en 49a que esa parte de Guemará comenta sobre.

Aquí está el texto del comentario relevante en el Maharsha:

בפולמוס של טיטוס כו' פרש"י שהביא הורקנוס אאריסטובלוס אחיו כו' עכ"ל אבל התוס' פרק מרובה דחו זה דטיטוס בשעת חורבן היה כדאמרי' פ' הניזקין ומלכות בית חשמונאי קדמו טובא כדאמרינן פרק קמא דע"ז וי"ל דמעיקרא גזרו ולא קבלו כו' עכ"ל ע"ש ונראה עוד בזה שזה המעשה דבני בית חשמונאי שהביאו פולמוס של רומים על ירושלים היה התחלת וגרם החורבן שעברו הרומים הברית שהיה להן עם ישראל כדאיתא פ"ק דע"ז וכמ"ש בספר בן גוריון שע"י מריבת אלו אחי' בית חשמונאי באו חיל רומים על ירושלים וכבשוה והוא הרמז דלקמן בברייתא שנעץ החזיר צפרניו בחומה ונזדעזעה כו' שהחזיר מיער שהוא עשו יהיה שולט בחומת ירושלים ויזדעזע כל א"י על ידו ומש"ה מייתי הך עובדא דאחי' בית חשמונאי אפולמוס של טיטוס שהיה סוף החורבן ג"כ ע"י הרומים כחו של עשו וק"ל (פ' מרובה ע"ש):‏

El texto Chidushei Agadot disponible para el final del Capítulo Meruba de Bava Kama no parece abordar esta historia. Tal vez esa sección del manuscrito en el que se basó nuestra versión se perdió.


Gracias a DoubleAA por descubrir la ubicación del comentario de Maharsha y reportarlo en un comentario sobre la pregunta aquí.