¿Dos tipos de olvido?

Bereshis 41:51

כי נשני אלהים את כל עמלי ואת כל בית אבי

Dios me ha hecho olvidar todo mi trabajo y toda la casa de mi padre

Devarim 25:19

תמחה את זכר עמלק מתחת השמים לא תשכח

Borra la memoria de Amalec... no olvides

Parece que hay dos palabras que significan "olvidar". ¿Hay alguna diferencia de matiz entre las dos? ¿Qué significa cada uno?

¿De quién es esta traducción?
¿Has visto el malbim y otros comentarios sobre bereishis 41:51?
@DoubleAA Rabino YEZ. Pero se puede encontrar uno similar en Artscroll y en Chabad.com. R' Hirsch señala que es una traducción válida, pero la rechaza por razones contextuales. (Supongo que estabas preguntando sobre la traducción de נשני y estabas tratando de decir "¿quién explica נשני de esa manera?")
Escuché del rabino Uziel Milevsky zt'l que no hay sinónimos exactos en hebreo. entonces de acuerdo con eso, sí, debe haber alguna diferencia en el significado
@ray No hay Malbim en Bereishis 41:51. R' Hirsch no explica el verso con נשני que significa olvidar. No noté a nadie en el Mikraos Gedolos, pero no lo hojeé todo.

Respuestas (1)

Me parece que el primero (נשני) es un olvido activo, y el segundo (שכחה) es pasivo.

Esto lo vemos en la gemora en Sanedrín 102b que expone que el nombre Menashe (ben Jizkiyohu) significa que hizo que Yisrael olvidara a Hashem. E incluso según el Maharsha que no está de acuerdo con Rashi en que נשני es una expresión de olvido y sugiere que está relacionado con la expresión גיד הנשה y es una expresión de remoción, todavía indica un proceso activo.

En contraste, vemos en la mitzvá de שכחה - dejar gavillas olvidadas en el campo para los pobres - que este tipo de olvido es pasivo. Por lo tanto, se nos ordena recordar activamente borrar la memoria de Amalek, borrar a Amalek hasta el punto en que ya no serán recordados, porque de lo contrario, con el transcurso del tiempo, pasivamente olvidaremos que se nos ordenó hacer esto.

+1, gran idea. ¿Es esta tu propia explicación? .... Me parece recordar haberlo escuchado antes, pero eso podría ser solo una memoria defectuosa.
+1 - quizás לא תשכח de Amalek está diciendo que no solo no debes olvidar activamente lo que Amalek te hizo, sino que no te permitas olvidar pasivamente. (Similar a su propia sugerencia)