¿Dónde encontrar los misales católicos actualizados para cada idioma?

Pude encontrar un misal latino (cf. MISSALE ROMANUM , de 1962), pero lo que me gustaría encontrar son traducciones en otros idiomas (y la más reciente "editio typica tertia"). Supongo que deberían estar todos disponibles en el sitio web del Vaticano, pero ¿dónde?

Estoy específicamente interesado en la traducción al coreano, ya que actualmente vivo allí y me ayudaría mucho a seguir la misa y aprender el idioma.

Idealmente, sería mejor si pudiera encontrarlos en un formato editable, para poder fusionar latín y coreano en un pdf o libro electrónico.

Editar: Encontré la edición latina typica tertia en archive.org aquí . Son 1220 páginas y parece el verdadero negocio. ¿Quizás alguien más informado pueda confirmarlo? Este es el tipo de edición que me gustaría encontrar en otros idiomas...

Bienvenido al cristianismo.SE. Para obtener una descripción general rápida, realice el Tour del sitio . Para obtener más información sobre el tema de este sitio, consulte: En qué nos diferenciamos de otros sitios .
Puede intentar preguntarle a un sacerdote tradicional en Corea dónde buscar. Después de todo, también sería de su interés.
@KenGraham Le pregunté a mi párroco hace unos meses. Me dijo que no es posible comprar misales latinos/coreanos en Corea. Esperaba poder encontrar al menos un antiguo misal anterior al Vaticano II, ya que supongo que eran latinos/coreanos en ese momento, pero me dijo que no. Su inglés no es tan bueno, así que no podría preguntar con más precisión...
El Misal latino al que hace referencia es del uso de 1920-1955. Es el trato real en lo que respecta al Misal Tridentino. Pero si desea la edición de 1962, simplemente debe ignorar la mayoría de las fiestas de octava como se ve aquí.
Póngase en contacto con la FSSPX en Corea (URL descubierta de MesseMonde ). Ellos sabrían.

Respuestas (1)

Una búsqueda del Missale Romanum en el sitio web del Vaticano revela que aparentemente no está disponible, aunque la Instrucción General para el Misal Romano parece estar disponible en varios idiomas. Esto está en línea con la traducción al inglés del Misal Romano, que no está disponible en los sitios web de la Conferencia de Obispos Católicos de EE. UU. o la Conferencia de Obispos Católicos de Inglaterra y Gales. No está claro si esto es por razones de derechos de autor o por alguna otra razón.

Según la Unión de Noticias Católicas de Asia , la Conferencia de Obispos Católicos de Corea decidió en las últimas semanas autorizar una traducción basada en la editio typica tertia . Esta decisión no parece aparecer en el sitio web de la conferencia de obispos.

Si el párroco de su parroquia no puede ayudarlo a encontrar un misal, tal vez podría consultar con la Conferencia Episcopal .

¡Gracias! Pregunté en mi parroquia coreana pero no usan ningún misal latino/coreano ya que no tienen la tradición de hacerlo. Intentaré pedir a los editores directamente la versión latina y, de lo contrario, usaré la versión anterior si no pueden ayudar. También intentaré ponerme en contacto con la conferencia de obispos coreanos y publicaré información aquí más tarde. Tengo problemas para entender por qué la iglesia católica impediría un mayor acceso a esas traducciones, ya que solo puede ayudar a difundir el evangelio...
Recibí una respuesta muy rápida de la Conferencia Episcopal, pero negativa: "Es muy lamentable decir que no podemos darle un archivo pdf del misal coreano/latino, porque fue hecho y utilizado solo para los obispos durante la Asamblea Plenaria". , con el fin de ayudarlos a comparar la traducción del Corán con el latín para una nueva traducción del Misal. Y no tenemos misales antiguos coreanos/latinos utilizados antes del Concilio Vaticano II. Lo siento por no ser de ayuda para usted".