¿Dónde dice Rig Veda que Shiva es el Dios que otorga Moksha?

Mi amigo y yo tuvimos un debate sobre si Vedas habla de Moksha o no. Mi amigo me dijo que hay un verso en Rigveda que dice que Shiva otorga Moksha.

¿Es verdad? ¿Rigveda realmente menciona que Shiva otorga Moksha?

Respuestas (1)

Rig Veda en 7.59.12 dice que Shiva [Rudra] es el Dios que otorga Mokshya eterno. Rishi Vasistha es el Vidente y Rudra es el devta e invoca al Tres Ojos.

El verso es:

त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं
पुष्टिवisiones

Tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ pushtivardhanam
urvārukamiva bandhanānmṛmrityor mokshiye maamritat ।।

El significado simple del verso es:

Adoramos al Señor de los Tres Ojos que es fragante y que nutre y nutre a todos los seres. Así como el pepino maduro es liberado de su esclavitud (a la enredadera), que Él nos libere de la muerte por el bien de la inmortalidad.

Aquí el énfasis está en:

मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्

= मृत्यु + मोक्ष + मम अमृतात् Ie

. Muerte + Mokshya + (para mí) Inmortalidad

es decir. Lord Shiva da Immortal Mokshya, es decir. Eternal Mokshya/ Eterna Liberación. El verso anterior se conoció popularmente como el mantra Mokshyadayani y el mantra Mahamrityunjaya.

La forma auspiciosa de Rudra se conoce como Shiva y la forma feroz de Shiva se conoce como Rudra.

Esto es evidente a partir de este verso de YajurVeda.

या ते रुद्र शिवा तनू-रघाेराऽपापकाशिनी ।
तया नस्तनुवा शन्तमया गिरिशंताभिचाकशीहि ॥

Ya te Rudra Shiva tanura ghora papakashini taya nastanuva shantamaya girisamta bhichakashihi ||
[YajurvedaTaittariya Samhita 4.5.1.1]

Señor Rudra, tú que habitas en la montaña y que confieres felicidad, por esa forma tuya que no es terrible [es decir. forma de Shiva], que no nos dañará, y que es altamente auspicioso, contempla e ilumínanos.

Aquí el énfasis está en:

 es
decir. Cuando Rudra se convierte en अघोर (Aghora), es decir. no feroz entonces él es Shiva (es decir, Auspicioso)

Así, el Señor Shiva, que es altamente auspicioso, otorga Mokshya eterna a los devotos.

Sri Rudram (Yajur Veda) también tiene Mahamrutyunjaya Mantra. ¿Por qué repetición?
No sabía que Rig Veda tiene este mantra. ¿Hay algún mantra Veda que se repita como Mahamrutyunjaya Mantra?
@The Destroyer Sí, YajurVeda TS 1.8.6 y Vajasena Samhita 3.60 también contienen este verso... No sé el mecanismo exacto... No tengo Anukramani de YajurVeda... así que no puedo encontrar quién es el vidente en YajurVeda de este verso...
@El mantra Destroyer Gayatri es del 3.62.10 del Rig Veda...
¿Este mantra dice (es decir, afirma) que Shiva otorgará Moksha o está destinado a suplicar o rezar a Shiva para que otorgue Moksha? Creo que hay una diferencia en cómo lo interpretas.
¡Este mantra fue otorgado a la humanidad por Shiva para superar el miedo a la muerte! Por lo tanto, se conoce como MahaMrityunjay Mantra, ¡'el gran canto de la muerte vencedor'!
esta división es incorrecta. माऽमृतात es la palabra. मा debería estar allí en lugar de मम Mokshya se usa en la forma verbal. Se debe usar Moksha (en la primera oración y énfasis). Moksha y mokshya se usan en diferentes contextos. No cometas errores en los mantras Veda
@Sree Charan No estoy haciendo Sandhi Viccheda allí, estoy haciendo Artha Vichheda ... (también el sánscrito védico difiere de las reglas del sánscrito clásico (Paniniya)) ...
@The Destroyer: {¿Hay algún mantra Veda que se repita como}? Sí, el siguiente es un ejemplo: Rig Vedā 2.74 y 6.74.2 y 6.74.3 se pueden encontrar en Atharva Vedā 7.42.2 direcciones Soma-Rudra. ¿Por qué? porque no pretenden reinventar lo absoluto. Segundo, el uso es diferente, como el Yagna asociado con su sección Samhita.
@Sarvabhouma मा es un adjetivo y conj. = "no, que no" Ejemplo मा तावत् = que no sea así. Además, मो ( = मा उ) = y no, tampoco Entonces, ¿cómo es que मृत्यु + मोक्ष + मा अमृतात् componen el significado aquí?