¿Cómo se revela el Señor Shiva en el Rig Veda?

Los Vedas son escrituras reveladas sin autores. Contienen revelaciones de muchas cosas. En los himnos de las respectivas deidades, se revelan varios personajes de esas respectivas deidades.

Con respecto al Señor Shiva, el himno SataRudriya/ Sri Rudram que se encuentra en YajurVeda resume muchos atributos del Señor Shiva. Pero, ¿cuáles son las características y atributos del Señor revelados en el Rig Veda? ¿Qué dice RigVeda sobre Lord Shiva?

Respuestas (2)

Varios aspectos del Señor Shiva se revelan bajo Rudra Suktas de RigVeda. Ellos son como:

1) Revelación del Señor Rudra como Uno sin Segundo:

Lord Rudra en Vedas tiene una característica peculiar, es decir. Se le declara como el que no tiene segundo. YajurVeda Taittariya Samhita 1.8.6 establece claramente ' Eka Eva Rudro Na Dwitiya. ' es decir. 'Rudra cede nadie a segundo.' Ahora surge la pregunta de si esto es solo Arthavãda o tiene un significado especial. No es Arthavãda porque el mismo verso se deriva de Svetasvatara Upanishad en 3.1 y se usa para glorificar a Brahman ' Eko hi Rudro Na Dwitiyaya... '. Entonces, Lord Rudra es el que no tiene segundo. Lo mismo también se revela en Rudra Suktas de RigVeda:

न वा ओजीयो रुद्र त्वद् अस्ति
na vā ojīyo rudra tvad asti (RigVeda 2.33.10)

más poderoso que tú no hay Rudra.

अषाल्हाय सहमानाय वेधसे
aṣālhāya sahamānāya vedhase (RigVeda 7.46.1)

a quien nadie puede vencer.

तवस्तमस् तवसा
tavastamas tavasā El

más poderoso de los poderosos. (RV 2.33.3)

2) Forma reveladora del Señor Rudra:

La forma del Señor Rudra está bien revelada en YajurVeda. Por ejemplo, YajurVeda registra al Señor como de cuello azul, jinete de toro, poseedor de Pinaka, portador de pieles de animales, etc., pero aún RigVeda también revela algunos aspectos sobre la forma y el aura del Señor:

त्रयम्बकं यजामहे
trayambakaṃ yajāmahe (RigVeda 7.59.12) Adoramos

al de tres ojos.

कपर्दिने
kapardine (Rig Veda 1.114.1)

Alguien que tiene pelos enmarañados.

हिरण्यम् इव रोचते
hiraṇyam iva rocate (RigVeda 1.43.5)

Brillando como el oro brillante.

शुक्र इव सूर्यो
śukra iva sūryo (RigVeda 1.43.5)

Brilla como el sol

स्थीरेभिरंगै
sthīrebhiraṃgai (RigVeda 2.33.9)

que tiene extremidades firmes.

3) Revelando el aspecto LordShip del Señor Rudra:

El aspecto de Señorío del Señor Rudra está bien revelado en la sección SataRudriya de YajurVeda en el 2º Anuvakam. RigVeda también establece muchos versos que afirman sobre el aspecto LordShip del Señor Rudra:

ईशानादस्य भुवनस्य
īśānādasya bhuvanasya (RigVeda 2.33.9)

quien es el Señor del Universo.

भुवनस्य पितरम्
bhuvanasya pitaram (RigVeda 6.49.10)

Padre del Universo.

न वा उ योषद् रुद्राद् असुरयम्
na vā u yoṣad rudrād asurayam (RigVeda 2.33.9)

La fuerza de Dios nunca se aparta de Rudra.

सत्पतिं
satpatiṃ (RigVeda 2.33.12)

Señor de la Existencia.

गाथपतिं
gāthapatiṃ (RigVeda 1.43.4)

Señor de los himnos.

मेधपतिं
medhapatiṃ (RigVeda 1.43.4)

Señor del sacrificio.

श्रेष्ठो देवानां वसुः
śreṣṭho devānāṃ vasuḥ (RigVeda 1.43.5) El

mejor entre los dioses.

पुरुरुप
pururupa (RigVeda 2.33.9)

que tiene multiformes.

यजतं विश्वरुपम्
yajataṃ viśvarupam (RigVeda 2.33.10)

que tiene todo este universo como su forma.

सुगन्धीम्
sugandhīm (RigVeda 7.59.12)

que es la esencia (como sugandha es esencia en flor).

पुष्टीवर्धनम्
puṣṭīvardhanam (RigVeda 7.59.12)

quien es la causa del crecimiento del Universo.

4) Revelación de versos de búsqueda de gracia del Señor Rudra:

RigVeda revela muchos versos que cantan al Señor Rudra para que los sabios puedan recibir la gracia del Señor Rudra:

कद् रुद्राय प्रचेतसे मीड्हुष्टमाय तव्यसे। वोचेम शंतमं हृदे ।।
kad rudrāya pracetase mīḍhuṣṭamāya tavyase। vocema śaṃtamaṃ hṛde
(RigVeda 1.43.1)

¿Qué le cantaremos a Rudra, fuerte, muy generoso, excelentemente sabio, que será lo más querido para su corazón?

क्व से ते रुद्र मृडयाकुर हस्तो
kva se te rudra mṛḍayākura hasto (RigVeda 2.33.7) ¿

dónde está tu mano llena de gracia?

गीर importaभि रुद्रं दिवा वर्धया रुद्रमक्तौ
gīrbhirābhi rudraṃ divā vardhayā rudramaktau (rigveda 6.49.10)

rudra de día Rudra en la noche honramos con estas canciones.

महो महि सुष्टुतिम् ईरयामी
maho mahi suṣṭutim īrayāmī (RigVeda 2.33.8) Pronuncio

un poderoso himno de alabanza.

गृणीमसि त्वेषं रुद्रस्य नामः
gṛṇīmasi tveṣaṃ rudrasya nāmaḥ (RigVeda 2.33.8) Rudrasya

el espléndido nombre de We Rudraing.

कुमारश् चित् पितरं वन्दमानम् प्रति नानाम रुद्रोपयन्तम्
kumāraś cit pitaraṃ vandamānam prati nānāma rudropayantam (rigveda 2.33.12)

Me he entregado a mí como un niño para el respetado padre que se acercaba.

5) Revelación de gracia mostrando versos del Señor Rudra:

RigVeda también narra muchos versos que muestran cómo el Señor Rudra agracia a los devotos:

भिषक्तमं त्वा भिषजां शृणोमी
bhiṣaktamaṃ tvā bhiṣajāṃ śṛṇomī (RigVeda 2.33.4) Escucho

entre todos ustedes curar como el más.

हस्ते विभ्रद् भेषजा haste
vibhrad bheṣajā (RigVeda 1.114.5)

cuya mano llena de sovran medicinas.

वार्याणी शर्म वर्म छर्दिर
vāryāṇī śarma varma chardira (RigVeda 1.114.5)

concédenos refugio, protección y refugio.

अपभर्ता रपसो दैव्यस्याभी
apabhartā rappaso daivyasyābhī (RigVeda 2.33.7)

Liberador del defecto de los Dioses.

बृहन्तमृष्वमजरं
bṛhantamṛṣvamajaraṃ (RigVeda 6.49.10)

Gran Gozo e Inmortal.

भूरेर् दातारं
bhūrer dātāraṃ (RigVeda 2.33.12)

El dador de muchos.

मृत्योर्मुक्षीय मामृतात्
mṛtyormukṣīya māmṛtā (RigVeda 7.59.12)

que proporciona la inmortalidad a través de Moksha.

6) Revelación del Deseo de la Conciencia de Rudra:

RigVeda también revela sobre el estado que los sabios buscan donde los pensamientos perfectos del Señor Rudra vienen a su mente. es decir. Deseando una devoción mental plena al Señor Rudra:

आ ते पितर मरुतां सुम्नम् एतु
ā te pitara marutāṃ sumnam etu (RigVeda 2.33.1)

Que tu pensamiento perfecto venga a nosotros, oh padre de Maruts.

आ विवासेयं रुद्रस्य सुम्नम्
ā vivāseyaṃ rudrasya sumnam (RigVeda 2.33.6)

Que el pensamiento perfecto de Rudra venga a la mente.

Buena y cuidada compilación. Algunos también conocen parte de esos mantras como Rg Veda Rudram.

El primer himno (sukta) a Rudra en Rig Vedā 1.43 es una declaración de quién es Él. En un solo himno, abarca la totalidad de Rudra: que Él es una contradicción divina y un "conocedor consciente". Los himnos dicen que Él es “feroz/poderoso”, luego en contradicción lo llaman “agradable de corazón bienhechor”. Él es “el recurso/señor de todos los himnos/canciones”, Él es “el recurso/señor de todos los yajñá/sacrificios”, y “Él es bienaventuranza”. En conclusión, el himno se dirige a los Rudras como la familia de inmortales que poseen amṛta/soma y este soma es el hogar de la Verdad Suprema (ṛtasya). Entonces, ¿cuál es esta Verdad Suprema? Como dice el himno, es “ṛta”, es decir, todo el principio/verdad cósmico. Esta Suprema Verdad de la Inmortalidad se explica con prístino detalle en Śatarudrīya/Çatarudriya de Sukla Yajur Vedā.

tavyase = poderoso/fuerte Shamtamam Hruday = corazón agradable o benéfico gātha-patim = recurrir a todos los himnos/canciones medha-patim = el recurso de Yajñá/Sacrificio/Oblaciones śam-yoḥ sumnam = bienaventuranza/ānandam pra-jāḥ amṛtasya = inmortales familia que posee el elixir (amṛta) parasmin dhāman ṛtasya = hogar de la verdad más elevada (ṛtasya) Tenga en cuenta: Ambos términos "ṛtasya" y "amṛtasya" se usan como sinónimos, soma también se usa ocasionalmente como su reemplazo. ~ Rig Veda 1.43

श्रेष्ठो जातस्य रुद्र श्रियासि तवस्तमस्तवसां वज्रबendr. supremo/el más poderoso de los poderosos (तवस्तमस्तवसां = तवः ऽतमः । तव-साम्), portador/poseedor de truenos/relámpagos (वज्र-ह) Nada menos que tú (णः) es el mejor salvador (पर्षि) de la desgracia más alta (पारम् +अंहसः) o ataques (अभीति), para siempre (विश्वा) otorga el bienestar (स्वस्ति), manténganos alejados (युयोधि) de calamidades y dolencias (रपसो ) 2.33.3

इम sigue. अषाळ्हाय सहमानाय वेधसे तिग्मायुधाय भरता शृ॒णोतु॑ -नः || 7.46.1 Cantamos a eso/tuy (इमा = ayám) rudra (रुद्रaga), titular de la proa fuerte/firme (स्थिर +धन्व), con flechas rápidas (क Davág.), Que destruye la destrucción /devorar, oh Divino (देवाय) dependiente de nadie/autosuficiente/por voluntad propia (सव-धाव्ने). Eres sabio, ninguno puede vencer/conquistarlo (अषाळ्ह्) Sin embargo, es tranquilo, paciente y sabio (सहमानाय), oh amable y cariñoso (वे॒धसे॑) con armas precisas/afiladas (तिग्मायुध), escuche nuestra súplica (शृ॒णोतु॑) 7.46. 1

स हि क्षये॑ण॒ क्षम्य॑स्य॒ जन्म॑नः॒ साम्रaga॑ज्येन दि॒व्यस्य॒ चेत॑ति 7.46.2 juntos/hacia (स) Ven a nosotros/otorgan (हि) del propietario firme/eternal (क्षये॑+ण॒) sobre los reinos terrestres (क्षम्य॑+स्य॒) y sus seres (जन्मनorar) y y ve) con soberanía universal/celestial (साम्राज्य), oh divina celestial (दिव्यसं) conciencia/corazón interior/morador interior (चेतस् ) 7.46.2

Tenga en cuenta: सहमाना es un término versátil que puede significar tranquilo, inteligente o victorioso. अ-सहमान significa impaciente, porque अ es una negación. También puede significar orgulloso y confiado. शृ॒णोतु॑ se pronuncia como śrnótu y con la raíz de las palabras śru+na+tu que significa “escúchanos”. Algunos slokas también lo escriben como सणोतु॑, lo cual no es correcto. हि es una palabra raíz que significa "bajar para otorgar" en un sentido espiritual. Por ejemplo हि+त para otorgar bienestar. चेत-ति/चेतस् pronunciado como cétati, con la palabra raíz cit que significa conciencia suprema; citta es la conciencia individual. ~ Rig Veda 7.46.1/2

Los Vedās cantan sobre Rudras/Maruts como guerreros feroces inmortales, de espíritu libre, habitantes de las montañas y un clan de héroes. Poseen las armas, herramientas y riquezas más poderosas, incomparables con cualquier RV1.64, VS10.20. Los himnos proclaman que no hay nadie más poderoso que los Rudras RV1.19,2.33,5.59,7.46 con fuerza infinita “ananta-śuṣmāḥ” RV1.64.10. Los Rudras son las únicas Divinidades en los Vedas que poseen una multitud de armas precisas y poderosas. La única otra Divinidad que se acerca a poseer múltiples armas es Indra; Él también tiene un arma común a Rudra, que es el rayo. Estos himnos definen a los Rudras y Maruts como clanes que hacen temblar la Tierra, temidos por todos los lokas, ya que pueden crear incendios, traer lluvia (alimento y comida), provocar relámpagos y truenos RV1.38,2.33,5.58/59,KYV4.5.11 y hacer llover. en desiertos RV1.38.7. De ahí el título Aśani dado a Rudra en Brahmāṇa-1 de Vājasaneyi Saṃhitā 8.1.3.6. Los rudras son las únicas divinidades temidas en gran medida por los rishis, y dado que los Vedās giran en torno a Yajñá, el aspecto del miedo se ve en la disciplina y devoción de Yajamana y Adhvaryu, es decir, el que alberga y el que realiza el Yajñá, de lo contrario, Rudra produce su ira y los consumeTS1.6.7. Al mismo tiempo, en contradicción, son elogiados como un clan alegre, benévolo, sabio, protector, cariñoso y servicial con diversas herramientas, medicinas, riquezas y vehículos como carros, elefantes, ciervos y caballos. Los rudras son llamados “el médico entre los médicos” y “disipador de todos los pecados/dolores” RV2.33. Se les reza por la protección de hogares, ganado, granjas, familias y niños, por regalos como medicinas, conocimiento y riqueza, y por bendiciones para tener hijos y encontrar cónyuges amorosos VS3.57-59. Se los describe como de tez clara, jóvenes, guapos, con mechones de cabello anudados/trenzados (kapardi), complexión fuerte, deslumbrantes, vestidos con piel de venado y adornos RV1.43/114 y 2,5.42, VS16. Mientras que la primera mención de Rudra ocurre en el Rig Vedā, los Saṃhitās del Kṛṣṇa Yajur Vedā describen cada una de estas características con gran detalle. En el momento del Atharva Vedā, tiene lugar la asimilación completa de Agni con Rudra. Su Viṣvarūpam (omni-forma) se vuelve prístino, lo que lleva al pináculo de Su supremacía en el Svetasvatara Upaniṣhad. Volviendo al Rig Vedā, los himnos repetidamente llaman a los Rudras inmortales ya que poseen el amṛta RV10.93.4, y declaran que ninguno es joven o anciano en su gana (grupo) RV2.33,5.58/59. En numerosos himnos, Agni, Indra, Atithi, y se insta a otros a transmitir sus recomendaciones y súplicas a Rudras/Maruts a través de Rudriya (himnos dedicados a Rudra). En muchas ocasiones, diversas Divinidades solicitan la ayuda de los Rudras/Maruts ya que su fuerza es invencible en la batalla RV1:87,167. Indra no sobrescribirá las bendiciones otorgadas por Maruts RV1:166. Hay una historia en los Puráńas de cómo Śrī Mahā Viṣṇu llevó a Maruts a una batalla. Viṣṇu también se llama Evaya Marut, es decir, el Marut RV5.87 más rápido. Los Ashvins gemelos también se consideran Rudras: “उ॒त नो॑ रु॒द्रा चि॑न्मृळताम॒श्विना॒”, lo que significa que los dos Ashvins juntos son 0 Rudras.RV7. Como dice Sri Aurobindo, si Viṣṇu es el espacio/lienzo que todo lo abarca, y Brahma es la Idea Creativa, Rudra es la fuerza invisible que impulsa a la Creación hacia el estado/paso más alto de Viṣṇu y otorga dicha/alimento RV1. 114 en su viaje. Cuando decimos fuerzas naturales, puede ser la fuerza del conocimiento, la salud, la riqueza VS10.20, el deseo, la devoción y la alegría; en contradicción, es también la fuerza de disolución, la reestructuración de las cosas en forma de enfermedad, muerte, calamidades y destrucción. Por lo tanto, los sabios temían más a Rudra y cantaban por alimento y protección; al mismo tiempo, rezaron para no dañar la vida de sus familias y ganado RV1.43/114 – como el himno que dice “Oh Rudra, no nos hagas daño y no nos abandones”~RV7.46.5. Es por eso que Rudra/Śiva es una contradicción total y altamente impredecible. Ahora, exploremos cada uno de estos aspectos de Rudras en detalle. la reestructuración de las cosas en forma de enfermedad, muerte, calamidades y destrucción. Por lo tanto, los sabios temían más a Rudra y cantaban por alimento y protección; al mismo tiempo, rezaron para no dañar la vida de sus familias y ganado RV1.43/114 – como el himno que dice “Oh Rudra, no nos hagas daño y no nos abandones”~RV7.46.5. Es por eso que Rudra/Śiva es una contradicción total y altamente impredecible. Ahora, exploremos cada uno de estos aspectos de Rudras en detalle. la reestructuración de las cosas en forma de enfermedad, muerte, calamidades y destrucción. Por lo tanto, los sabios temían más a Rudra y cantaban por alimento y protección; al mismo tiempo, rezaron para no dañar la vida de sus familias y ganado RV1.43/114 – como el himno que dice “Oh Rudra, no nos hagas daño y no nos abandones”~RV7.46.5. Es por eso que Rudra/Śiva es una contradicción total y altamente impredecible. Ahora, exploremos cada uno de estos aspectos de Rudras en detalle.

Tenga en cuenta: el término Rudra es singular, Rudras (plural) y Rudrā denota feminidad. Rudriya significa las canciones dedicadas a apaciguar a los Rudras. El motivo pronto se abordará en nuestras próximas secciones. "Sanatanadhara Rudra" tiene muchos más detalles sobre los aspectos versátiles de Rudra.