Encontré una receta en inglés que menciona un "pellizco" de algo. El inglés no es mi primer idioma y Google muestra que "pellizcar" tiene muchos significados. ¿Tengo que pellizcarlo con los dedos o puedo encontrar una cantidad adecuada de mililitros para usar?
Un 'pellizco' es la cantidad de polvo o lo que sea que puede quedar atrapado entre el pulgar y el dedo índice.
Por lo general, si las cantidades se indican en pellizcos, significa que no se requiere exactitud y puede seguir, al menos en parte, el gusto individual. Si las medidas son críticas, como la cantidad de gelatina que necesitas para una determinada textura, o ciertas cantidades en pastelería, encontrarás indicaciones en gramos u onzas.
No me volvería loco por encontrar un equivalente métrico o imperial del "pellizco", también porque el autor de la receta original probablemente no lo dijo de esa manera: simplemente sería obsesivo, no preciso.
si quiere ser técnico al respecto, una pizca es 1/32 de una cucharadita, si eso ayuda. encogimiento de hombros
Encontré esta tabla de conversiones:
Tad — 1/8th teaspoon
Dash — 1/16th teaspoon (or less than 1/8th teaspoon)
Pinch — 1/16th teaspoon (or 1/24th teaspoon)
Smidgen (smidge, for short) — 1/32nd teaspoon (or 1/48th teaspoon)
Drop — 1/60th teaspoon (or 1/80th teaspoon or 1/120th teaspoon)
Hint — a trace
computarizado
Rinzwind
PRASHANT P