¿Cuánto tiempo pasa antes de que los dialectos que se ramifican de un solo idioma se conviertan en nuevos idiomas?

En el escenario que estoy construyendo, los humanos migraron en una sola gran ola a un par de grandes continentes en los últimos mil años más o menos (el valor exacto depende en parte de la respuesta a esta pregunta). Si bien inicialmente se asentaron en las regiones costeras (como era de esperar), con el tiempo, los descendientes de esa cultura original han reclamado, y en ocasiones conquistado, tierras que abarcan un área aproximadamente equivalente a Europa en tamaño. En la iteración actual, las ciudades y las naciones se desarrollaron, se desmoronaron y volvieron a crecer en ese momento, lo que finalmente resultó en el estado preindustrial actual de la región.

Entonces, la pregunta a la que espero haber llegado es esta: suponiendo que todos los inmigrantes iniciales a este "Nuevo Mundo" hablaran el mismo idioma y compartieran una cultura en gran medida similar, ¿cuánto tiempo les tomaría a varios subgrupos desarrollar idiomas mutuamente ininteligibles? ?

Detalles adicionales:

  • La región de mayor colonización y desarrollo urbano es comparable al Mediterráneo en tamaño y forma, por lo que es posible un comercio marítimo y una inmigración relativamente constantes entre las principales ciudades-estado y naciones.
  • Suponga una población inicial de aproximadamente 150-200 mil migrantes, sin más migración del "Viejo Mundo" (al menos nada apreciable).
  • Al principio, la cultura tiene una religión ampliamente compartida, una que ha tenido muchos aspectos más o menos probados empíricamente.
  • El nivel de tecnología comienza aproximadamente en la Era de la navegación a vela, aunque el proceso de esta migración se ve precipitado por una gran calamidad, por lo que se pierde bastante conocimiento en la transición.
  • La magia no es adecuada para la comunicación a larga distancia de ningún tipo.
  • Los nativos son un asunto complicado, ya que hay un par de categorías. En lo que respecta a los humanos, el continente del norte tiene varias tribus (en su mayoría cazadores-recolectores, con un puñado de asentamientos legítimos), la mayoría de los cuales se encuentran al norte de una serie de límites geográficos que resultarían difíciles para la exploración temprana. Las regiones más accesibles del continente sur tienen una cultura de nómadas relativamente cohesionada. Sin embargo, en ambos casos, todos los humanos son superados significativamente en número por otra especie/raza que solo interactúa tangencialmente con los otros nativos, pero es capaz de comunicarse verbalmente. A lo sumo, solo hay unos pocos grupos que podrían percibirse como poseedores de algo más allá de la tecnología de la edad de bronce.

Esta es mi primera pregunta aquí, así que avíseme si necesito formatear esto de manera diferente o si necesito agregar más información. ¡Gracias a todos!

¿Has investigado la historia de los idiomas en esta tierra? ¿Que has aprendido? Aquí podría ser un buen comienzo.
¿Los colonos se consideran una nación? ¿Están unidos por algún medio que podría llevarlos a querer realmente mantener el mismo idioma?
@Kolaru Me imagino que, inicialmente, pueden considerarse una nación singular, ya que todos se originaron en el mismo país, incluso si ya no existe como entidad política (o física). Entonces, en ese sentido, todavía habría un sentido de unidad. De la misma manera, mencioné la religión compartida, que tendría textos particulares que seguramente se habrían conservado y se transmitirían durante bastantes generaciones, al menos.
@cobaltduck ¡Gracias por el enlace! He investigado un poco, pero esto está lejos de ser un área de especialización, ¡así que todo lo que leo parece ilustrar cuánto más no sé! Sin embargo, entiendo que el idioma evoluciona muy gradualmente (como las cosas tienden a evolucionar) y, incluso si cada rama de la cultura original se mantiene en contacto, su habla seguirá sonando bastante diferente a como comenzó.
¿Tenían los colonizadores textos religiosos escritos? sagas memorizadas? ¿prensas de impresión? bibliotecas?

Respuestas (4)

La respuesta, curiosamente, es tan rápida como ellos quieren. Las personas usan el lenguaje para comunicarse pero también para diferenciarse. Si un grupo de personas quiere diferenciarse de otro grupo, una forma de hacerlo es cambiar su forma de hablar. Esto se aplica a los usos de alto estatus como RP, así como el inglés americano negro, su gemelo idéntico, el inglés del sur de América, así como el cockney, el geordie o lo que sea que hablen en Baltimore. El uso regional se convierte en una insignia de pertenencia. Esto incluso sucede en las subculturas; Thieves cants, Polari, Hip-Hop lingo, Gobbledygook, etc. Si tienes personas que quieren diferenciarse del todo, resaltarán las diferencias en el habla.

Alternativamente, los criollos y el pidgin suceden muy rápido. Un pidgin es lo que hablas cuando sales con una chica de Guadalajara que pensó que era una buena idea aprender alemán y francés en lugar de inglés. Es una mezcla aproximada y lista de lo que sea que funcione. Gramática de un idioma un vocabulario basado en cognados o construcciones extrañas. "Kerosene-lamp-belong Jesus gone-bugga-up" significa "hubo un eclipse solar". Los criollos son lo que hubiera pasado si nuestros hijos hubieran hablado si hubiera funcionado entre Lupe y yo. Los criollos son pidgins cuando se hablan como lenguas nativas tienen gramáticas y reglas completas.

Si hay jergas nativas en su mundo y una posibilidad de criollización combinada con nacionalismo por parte de sus subculturas, realmente puede decidir en cualquier escala de tiempo que requiera la historia. mayor a una generación.

ahora si solo puedo descifrar lo que "Lo siento, pero usted es demasiado guapo para mí". significa.

Realmente depende mucho del entorno particular. Cuanta más división proporciona el entorno entre personas con un dialecto, más rápido divergen. Esto es cierto para todos los estudios lingüísticos.

Como punto de datos de la vida real, el kriol de Belice se separó del inglés en menos de 200 años. Del artículo de Wikipedia:

Decker (2005:3)[5] propone que el criollo hablado en Belice antes de 1786 probablemente se parecía más al jamaicano que al criollo de Belice actual.

Esto sugiere que en 1786, el criollo hablado era inteligible para otros hablantes, un dialecto

Una guía de viaje de 1987 en el periódico Chicago Tribune informó que Belize Kriol es "un idioma que provoca pero escapa a la comprensión de un hablante nativo de inglés".

Habiendo estado allí, puedo dar fe de que dos hablantes nativos de kriol hablando entre ellos era realmente ininteligible para mí.

¡Este es exactamente el tipo de ejemplo que esperaba! El marco de tiempo en particular es un punto de referencia muy útil. Gracias por la anécdota personal también; Me gustaría que los personajes de mi escritura tuvieran una reacción relativamente realista a las diferentes culturas y subculturas con las que se encuentran, por lo que saber qué tan lejos de su propio idioma pueden percibir cierto discurso es increíblemente útil. Ya puedo pensar en un par de instancias de grupos aislados para los que se aplica este ejemplo. ¡Agradezco la respuesta!
El problema es que es un criollo una mezcla de idiomas. La deriva simple llevaría mucho más tiempo. "Kiol es un sustrato inglés con el idioma nativo americano miskito y los diversos idiomas de África occidental y bantú que los esclavos trajeron al país. Estos incluyen akan, efik, ewe, fula, ga, hausa, igbo, kikongo y wolof". El inglés americano y el inglés británico tienen la misma separación en el tiempo pero son bastante interinteligibles.
Otra cosa que vale la pena señalar es que Inglaterra y los Estados Unidos han tenido una buena cantidad de influencia externa. En un área del tamaño de los EE. UU. que rodea a Gran Bretaña hay al menos una docena de idiomas, y los EE. UU. han tenido numerosos inmigrantes. Si alguna vez has mirado la etimología del inglés, es una mezcla de docenas de otros idiomas.

Aquí en la Tierra, el griego sigue siendo reconociblemente el mismo idioma que usaba Homero. En contraste, el inglés nació en menos de mil años y, sin embargo, está lejos de ser el idioma más nuevo del planeta. ¿Por qué?

Un nuevo idioma, a diferencia de un dialecto, nace más comúnmente de la mezcla de dos pueblos con idiomas incompatibles. Incompatible específicamente significa nodialectos entre sí. Para el inglés, su génesis fue una mezcla de gobernantes normandos de habla francesa y lenguas anglosajonas habladas por los conquistados. El patrón es que una generación comienza a usar un idioma pidgin para facilitar la comunicación. Los idiomas originales persisten en el uso cotidiano dentro de comunidades lingüística y socialmente separadas. La próxima generación desarrolla el idioma pidgin en criollo. Esto evoluciona rápidamente. Las palabras adquieren nuevos significados. Las reglas gramaticales conflictivas se solucionan. A medida que el criollo gana poder expresivo y porque todos lo hablan, las lenguas originales se desvanecen. En generaciones posteriores el criollo evoluciona muy rápidamente en sus primeros días. El inglés sigue siendo un idioma que cambia rápidamente siglos después de Shakespeare, pero no está cambiando tan rápido como lo hizo de Chaucer a Shakespeare.

Así que en tu escenario depende de la historia. Dos grupos aislados que comenzaron con un idioma común pueden separarse fonéticamente en dialectos, pero estos tardarán milenios en volverse más radicalmente diferentes sin la presión interna creada por una fusión cultural con otro pueblo que habla un idioma verdaderamente diferente. Cuando ocurre tal fusión, un nuevo idioma está virtualmente garantizado dentro de tres generaciones. Y tiene que ser una fusión completa: matrimonios mixtos generalizados, una unión como un solo pueblo o país en lugar de una tierra con dos pueblos que hablan diferentes idiomas y se niegan a mezclarse. AFAIK no hay un idioma nacido del griego y el turco, a pesar del imperio otomano.

Si tiene aislamiento , que incluye la falta de cosas como la radio nacional y la publicación, tendrá el cambio más rápido y las diferentes comunidades cambiarán de diferentes maneras. Si sucede algo que les hace querer cambiar, todavía estás hablando de algunas generaciones para completarlo. Si cada generación hace pequeños cambios, llevará mucho más tiempo.

Hablando de manera realista, planifique un mínimo de 3 generaciones si todas las condiciones son adecuadas.

Puede tomar más tiempo, si hay comunicación a nivel nacional o educación estandarizada. Si los maestros están siendo preceptivos , los cambios se mantendrán a raya.