Cuando Jesús le dio a Pedro su nombre (roca), ¿cuál es el significado de que luego dijo que sobre un tipo de roca 'diferente' edificaría su iglesia?

Cuando Pedro hizo su famosa confesión, Jesús respondió diciendo:

Y te digo que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia, y las puertas del Hades no la vencerán. (NVI Mateo 16:18)

Buscando el griego original, veo que Jesús se está refiriendo a dos tipos de rocas y una está relacionada con la otra, pero no son lo mismo.

Peter = Πέτρος, Pétros (un sustantivo masculino) – propiamente, una piedra (guijarro), como una pequeña roca que se encuentra a lo largo de un camino.

Rock = pétra (sustantivo femenino) – "una masa de roca conectada"

La pregunta es, '¿Cuál es el punto de traer dos tipos de rocas en respuesta a la confesión de Pedro?'

Respuestas (4)

Bien, entonces la realidad es que existe la apariencia de una especie de discrepancia en la Biblia, Pedro se llama "Pétros" y la iglesia se construye sobre "pétra".

Como católicos, así es como interpretamos esta escritura.

la palabra aramea kēpā' que significa roca y transliterada al griego como Kēphas es el nombre con el que se llama a pedro en las cartas paulinas (1 Cor 1,12; 3,22; 9,5; 15,4; Gal 1,18; 2 :9, 11, 14) excepto en Gal 2:7-8 ('Pedro'). Se traduce como Petros ("Pedro") en Jn 1:42. El presunto arameo original de la declaración de Jesús habría sido en inglés: "Tú eres la Roca (kēpā') y sobre esta roca (kēpā') edificaré mi iglesia". El texto griego probablemente signifique lo mismo, ya que la diferencia de género entre el sustantivo masculino petros, el nuevo nombre de los discípulos, y el sustantivo femenino petra (roca) puede deberse a la inadecuación de usar un sustantivo femenino como nombre propio de un masculino. .Aunque las dos palabras se usaban generalmente con el mismo significado, "rock"...

Eso se encuentra en la nota sobre Mt 6:18 (NAB) en mi biblia

Así que Jesús usó otras palabras para referirse a Pedro y 'la roca', razón por la cual los católicos creen que Jesús "edificó la iglesia" sobre Pedro y los otros papas. Por supuesto, la fe es un regalo dado por Dios, y si no fuera por esa fe, Pedro y el resto del papado y su rebaño nunca podrían haber comenzado la iglesia que conocemos hoy. Entonces tiene sentido, en cierto modo, decir que Pedro es una 'roca pequeña' y sobre la 'Roca grande', la fe De la cabeza del cuerpo de Cristo, (que se le da a pedro) Jesús edifica su iglesia .

También habría sido imposible decir: "Tú eres roca y estás sobre esta roca" porque la palabra "roca" es femenina en griego. Creo que la regla es que las palabras femeninas toman formas masculinas cuando se aplican a las personas.
Sí, creo que los escritores griegos simplemente pensaron: "asegurémonos de que esto quede claro, Peter es un tipo". Es como, si quieres llamar a tu hijo Mary, pero terminas con un 'Él', podrías usar 'mario' en su lugar...
Esto no parece explicar por qué se usan dos palabras diferentes para rock, pero sí explica por qué se debería haber usado la versión masculina en ambos lugares, suponiendo previamente que no había una diferencia intencionada.
@Mike, creo que la versión católica tradicional de esto es que ambos no pueden ser hombres, porque petros no es una cosa, la palabra para rock es petra (de la misma manera que en francés la palabra es "la pierre", hay ninguna forma "masculina" de la misma).

Una roca grande y sólida que sirvió de cimiento para construir algo sobre lo que nada podría borrar recuerda el final del Sermón de la Montaña:

Mateo 7:24-25

24 Cualquiera, pues, que me oye estas palabras y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca.

25 Y descendió la lluvia, y vinieron los torrentes, y soplaron los vientos, y azotaron aquella casa; y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca.

Así que sabemos que Jesús estaba familiarizado con este tipo de imágenes. La pregunta, entonces, es ¿a qué se refería en este pasaje específico?

Los católicos afirman que este es el punto donde Jesús estableció la iglesia y su autoridad, en manos de Pedro, nombrándolo el primer Papa, la roca pequeña, un ejemplo individual de la roca grande (el oficio de Papa que tiene la autoridad sobre la Iglesia.)

Y, sin embargo, esta respuesta se siente algo insatisfactoria. Los papas también son humanos. Peter también era humano. Pedro era exaltado y un poco jactancioso, y tenía serios problemas con su fe. Cuando Jesús lo invitó a salir al agua para caminar hacia él, en realidad pudo hacerlo, pero luego, después de que ya se le había probado sin lugar a dudas que estaba en medio de un milagro genuino, ¡dudó!Pedro la Roca comenzó a hundirse como una piedra y Jesús tuvo que correr y salvarlo de ahogarse. ¿Y quién puede olvidar su cobardía ante el juicio y la crucifixión de Jesús, negando tres veces a su Señor apenas unas horas después de haberse jactado de su voluntad de seguirlo hasta la muerte? ¡Esta no es la imagen de un fundamento sólido que sostendrá a la iglesia sin importar el mal tiempo que la azote!

Pero si rechazamos esta interpretación, nos vemos en la necesidad de dar una mejor, porque Jesús todavía dijo que iba a edificar su iglesia sobre "esta roca". Entonces la pregunta es, ¿qué es "esto"? Para eso, necesitamos más contexto. Repasemos unos versos:

Mateo 16:13-18

13 Cuando Jesús llegó a los términos de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que soy el Hijo del hombre?

14 Y dijeron: Unos dicen que tú eres Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías, o uno de los profetas.

15 El les dijo: Mas vosotros, ¿quién decís que soy yo?

16 Y Simón Pedro respondió y dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.

17 Respondió Jesús y le dijo: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló la carne ni la sangre, sino mi Padre que está en los cielos.

18 Y yo también te digo que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia; y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella.

Aquí vemos de qué estaban hablando cuando dijo esto. Pedro fue bendecido por el testimonio que había recibido, no de los hombres sino por revelación de Dios, de la divinidad de Jesús. Los hombres no entienden quién es Jesús, tienen todo tipo de teorías extrañas y contradictorias, pero por el poder de Dios, los hombres pueden ver la verdad revelada. Esta revelación, siendo de Dios, es infalible, y si la Iglesia está edificada sobre ella, nunca puede caer. Simón fue llamado petros porque él era el arquetipo, el primero (al menos de sus contemporáneos) en haber recibido esta revelación personal de Dios. (Véase el capítulo 4 de Mateo, donde él y su hermano Andrés son nombrados como los dos primeros discípulos de Jesús).

Sí, creo que fue la petra in petros sobre la que Jesús llamó la atención. Esa es la confesión de fe en Cristo, sobre la cual nosotros, como piedras vivas, somos edificados sobre la piedra angular. 1 Pedro 2:5 'vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual'
Tengo curiosidad por sus pensamientos sobre (según lo entiendo) el arameo original que no tiene esta distinción. Además, como comentario al margen, los católicos no pensamos que el Papa, Pedro o cualquiera de sus sucesores, estén libres de pecado, solo que son guiados por el Espíritu Santo para no enseñar definitivamente el error.

Como se alude en otra respuesta , es casi seguro que Jesús estaba hablando en arameo, no en griego, cuando pronunció estas palabras. Como tal, probablemente sea un error suponer automáticamente que Jesús estaba expresando un punto filosófico al usar dos palabras diferentes basadas en el griego. En cambio, deberíamos ver qué explicaciones están disponibles sobre cómo el griego vino del arameo original y decidir cuál es la mejor.

Significado de Πέτρος

Para ayudarnos a decidir, primero debemos determinar cuál es la diferencia, si es que existe alguna, entre el significado de Πέτρος ( petros , traducido como "Pedro") y πέτρα ( petra , traducido como "roca"). Primero, en πέτρα, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (BDAG) dice que el significado habitual es "lecho rocoso o formaciones rocosas masivas". Por lo tanto, la mayoría de las veces el escritor/hablante tendrá en mente algo como una formación rocosa expuesta, no una piedra individual. Mateo 16:18 está clasificado bajo este significado por BDAG. Un significado menos común es "un pedazo de roca". Es decir, lo que normalmente piensa un hablante de inglés cuando escucha "rock". De cualquier manera, "rock" es una traducción razonable.

Ahora, vamos a πέτρος. Según BDAG, la palabra no está atestiguada como un nombre anterior al Nuevo Testamento. En cambio, probablemente fue creado (como nombre) en griego como el equivalente del arameo כיפא ( Kepa ), que también aparece en el Nuevo Testamento como Κηφᾶς ( Kefas ), y significa "roca". No hay connotación de "roca pequeña" en el arameo.

A veces se afirma, como en la respuesta aceptada , que πέτρος significaba un guijarro o una piedra pequeña durante la época de Jesús. Es casi seguro que esta afirmación es falsa. Es cierto que en alguna poesía griega ática, πέτρος se usaba para referirse a una roca pequeña, pero también podría referirse a rocas más grandes en la escritura de la época. Más importante aún, el Nuevo Testamento no fue escrito en griego ático, sino en griego koiné.

En griego koiné, este uso especializado de πέτρος no está comprobado. Además, existían otras dos palabras que podrían haberse utilizado para establecer una distinción entre el tamaño de las "rocas". La palabra λίθος ( lithos ) era la palabra más común para rocas y piedras ordinarias y la palabra ψῆφος ( psephos ) podría usarse para describir un guijarro. Si Jesús o Mateo querían señalar el tamaño de la "roca", escogieron una manera extraña de hacerlo.

una explicación sencilla

¿Por qué entonces la palabra para Pedro es πέτρος? La respuesta es bastante simple: πέτρα es una palabra femenina y los hombres no pueden tener nombres gramaticales femeninos en griego koiné. Πέτρος es la misma palabra con una terminación masculina.

Dado este simple hecho, y el hecho de que Simón ya recibió el nombre de Cefas en su llamado inicial (Juan 1:42), es mucho más natural concluir que la palabra variación no tiene un significado especial que concluir que tiene un significado especial. ser entendido aquí.

Comentarios

Aquí hay una muestra de comentarios (en su mayoría protestantes) que respaldan este entendimiento:

  • Gnomen de Bengala : "πέτρος en otro lugar significa una piedra; pero en el caso de Simón, una roca. No era apropiado que un hombre así se llamara Πέτρα, con una terminación femenina; por otro lado, San Mateo habría escrito con gusto ἘΠῚ ΤΟΎΤῼ Τῷ ΠΈΤΡῼ, si el idioma lo hubiera permitido; por lo tanto, estos dos, ΠΈΤΡΑ y ΠΈΤΡΟς, representan un nombre y una cosa, ya que ambas palabras se expresan en siríaco por un solo sustantivo, Kepha".

  • Comentario de Ellicott para lectores ingleses : "las palabras en griego difieren en género, πέτρος y πέτρα, pero eran idénticas en arameo, que probablemente usó nuestro Señor"

  • Testamento griego del expositor : "πέτρος, τέτρᾳ, un feliz juego de palabras. Ambos son apelativos que se traducen como "tú eres una roca y sobre esta roca", los dos representados por la misma palabra en arameo (כֵיפָא). En otras partes de los Evangelios Πέτρος es un nombre propio, y πέτρα solo se usa en el sentido de roca"

  • Gill's Exposition of the Entire Bible : "Él fue correctamente llamado Peter, o Cephas, por él, cuando se convirtió en su seguidor por primera vez, cuyas palabras significan lo mismo, una roca o piedra";

  • The Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary : "Como 'Pedro' y 'Roca' son una sola palabra en el dialecto hablado familiarmente por nuestro Señor, el arameo o sirio-caldeo, que era la lengua materna del país, este juego exaltado sobre la palabra se puede ver completamente solo en idiomas que tienen una palabra para ambos. Incluso en el griego se representa de manera imperfecta ".

  • Comentario del púlpito : "En griego clásico, la distinción entre πέτρα y πέτρος es bien conocida: el primero significa 'una roca', el último 'un pedazo de roca' o 'una piedra'. Pero probablemente no se pretenda tal distinción aquí, ya que no habría ninguna en arameo".

De estos, solo Ellicott considera que la posibilidad de una distinción significativa entre Πέτρος y πέτρα es una escritura viable:

  • "por el otro, la posibilidad de que [Jesús] haya usado las palabras griegas, o que el evangelista haya tenido la intención de marcar la distinción que sintió por el uso de las dos palabras... Del supuesto de una distinción se sigue la pregunta: ¿Qué es la roca? ¿La fe de Pedro (subjetiva)? ¿O la verdad (objetiva) que él confesó? ¿O Cristo mismo? Tomando todos los hechos del caso, la balanza parece inclinarse a favor de la última opinión".

No conozco ningún otro comentario que lo considere posible.

En su penúltima oración, por Elliott, ¿se refiere a Ellicott? Y si es así, ¿cómo hace una distinción significativa entre las dos palabras? Ciertamente no parece ser así a partir del extracto.
@LeeWoofenden Nombre corregido y cita agregada ... El comentario no dice cuál podría ser la distinción, pero dice que es posible que se pretenda una, lo que alejaría la comprensión del pasaje de la "roca" que es Peter.
El testimonio de piedra para πέτρος aparece en 2 Macabeos 1:16. Fue escrito directamente en griego koiné alrededor del año 161 a. C. en.wikipedia.org/wiki/2_Maccabees

Cuando Jesús le dio a Pedro su nombre (roca), ¿cuál es el significado de que luego dijo que sobre un tipo de roca 'diferente' edificaría su iglesia?

La diferencia Petra/Petros no parece tener tanta importancia como algunos podrían sugerir.

Mateo 16:17-18 Respondiendo Jesús, le dijo: Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal it to thee, but my Father who is in the heavens.Yo también te digo que tú eres una roca, y sobre esta roca edificaré mi asamblea, y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella;

  • YLT (traducción literal de Young)

En el contexto de Mateo 16 vemos a Jesús reprendiendo a los discípulos por no tener mucha fe.

Mateo 16:11 ¿Cómo es que no entendéis que no os dije acerca del pan, que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?

Jesús, después de haber caminado un poco, entonces les pregunta;

Mateo 16:13 Cuando Jesús llegó a los términos de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que soy el Hijo del hombre?

Esto podría llamarse una verdadera prueba de fe. Esto corta al núcleo de lo que es importante. Pedro pasa esta prueba y como resultado se declara que tiene este conocimiento directamente de Dios (versículo 17).

Se puede argumentar que la “roca” que se describe en el versículo 18 es la “roca” de la fe. Más tarde, Pedro usa la ilustración de que la fe es una piedra edificada en una casa.

1 Pedro 2:5 Vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo.