¿Cuándo empezó a usarse por primera vez el término "Nuevo Testamento"?

Mientras leía el libro de William Bridge, " The Wounded Conscience Cured " (1642), me encontré con el uso que hace Bridge del término " Nuevo Testamento ":

"Y en el Nuevo Testamento, Romanos 13.1..."

-William Bridge, "La conciencia herida curada", (5)

Si bien obviamente no es el uso más antiguo del término " Nuevo Testamento ", esto me hizo preguntarme qué tan temprano comenzó a usarse el término.


David Trobisch , un destacado erudito en la formación de la Biblia cristiana, registra en su libro lo que considera el uso más antiguo del término en un tratado anónimo de finales del siglo II contra la herejía del montanismo:

“Aproximadamente al mismo tiempo, ( finales del siglo II ), el tratado anónimo mencionado anteriormente contra el movimiento montanista parece usar el término Nuevo Testamento en referencia a una fuente escrita. El autor explica que inicialmente se mostró muy reacio a escribir. no quería crear ' la impresión de que estaba agregando algo a la palabra del evangelio del Nuevo Testamento ; ya que nadie, que decidió vivir según el evangelio, puede agregarle o quitarle '".

-David Trobisch, " La primera edición del Nuevo Testamento ", (44)


Con respecto a las respuestas, " Nuevo Testamento " no tiene que usarse en referencia a un canon moderno; sin embargo, " Nuevo Testamento " debe usarse inherentemente para describir algún tipo de canon de la antigüedad.

Por lo tanto,

Tengo curiosidad por saber si hay otros usos anteriores del término "Nuevo Testamento" o ¿es el ejemplo de David Trobisch verdaderamente el uso más antiguo y existente del término?

Solo para aclarar , no estoy investigando el uso más antiguo del término en inglés , sino el más antiguo en cualquier idioma, por lo que un uso parecido (pero no exclusivo a): Novum Testamentum , Καινή Διαθήκη, ������������������������������

¿Quiere decir específicamente referirse a los libros canónicos, o cualquier uso de la frase? La frase misma se encuentra en la Biblia ("este es el nuevo testamento en mi sangre"). Si te refieres solo como una referencia a los libros canónicos, no sé la respuesta, pero el Pentateuco fue llamado el Libro del Pacto en el Antiguo Testamento, y Hebreos llama a ese pacto el Antiguo Pacto, de ahí la división de los libros canónicos. en Antiguo Testamento/Pacto y Nuevo Testamento/Pacto.
@Birdie El uso más antiguo de "Nuevo Testamento" como en un conjunto de libros que eran un canon; independientemente de su autenticidad. Un ejemplo de a lo que me refiero se da en la cita de David Trobisch.

Respuestas (2)

Parece que el primer uso escrito del término "Nuevo Testamento" proviene de los escritos de Melito de Sardis (fallecido c.180) y seguido por Tertuliano (c. 155 - c. 240). El término "Nuevo Testamento" fue acuñado en el siglo II.

Etimología

El término Nuevo Testamento es una traducción del latín Novum Testamentum acuñado por primera vez por el escritor cristiano del siglo II Tertuliano. Tiene relación con el concepto expresado por el profeta Jeremías (31:33), que se traduce al español como nuevo pacto:

'Se acerca el tiempo'-declara el Señor, cuando haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá...'

Este concepto de la nueva alianza también se discute en el capítulo octavo de la Carta a los Hebreos, en el que la "antigua alianza" se presenta como inferior e incluso defectuosa (Hebreos 8:7). De hecho, muchos cristianos consideraban obsoleta la "antigua" alianza con los judíos. En los días de Tertuliano, algunos incluso consideraban que el Dios de la Biblia hebrea era un ser muy diferente al Padre Celestial de Jesús. Tertuliano tomó la posición ortodoxa de que el Dios de los judíos y el Dios de los cristianos son uno y el mismo. Por lo tanto, escribió:

"Toda la Escritura se divide en dos Testamentos. El que precedió al advenimiento y la pasión de Cristo, es decir, la ley y los profetas, se llama Antiguo; pero las cosas que se escribieron después de su resurrección se llaman Nuevo Testamento. Los judíos se sirven de lo Antiguo, nosotros de lo Nuevo: pero sin embargo, no son discordantes... (Contra Marción)".

Si bien los cristianos han llegado a referirse a las Escrituras hebreas como el Antiguo Testamento, los judíos prefieren el término Biblia hebrea o Tanakh, siendo esta última palabra un acrónimo de sus tres componentes básicos: la Torá (Libro de Moisés), Nevi'im (Profetas), y Ketuvim (Escritos). - Nuevo Testamento (Enciclopedia del Nuevo Mundo)

La Enciclopedia Católica tiene esto que decir del Nuevo Testamento:

Nombre

Testamento viene de testamentum, la palabra por la cual los escritores eclesiásticos latinos tradujeron el griego diatheke. Con los autores profanos, este último término significa siempre, con la excepción quizás de un pasaje de Aristófanes, la disposición legal que un hombre hace de sus bienes para después de su muerte. Sin embargo, en una fecha temprana, los traductores alejandrinos de la Escritura, conocidos como la Septuaginta, emplearon la palabra como el equivalente del hebreo berith, que significa un pacto, una alianza, más especialmente la alianza de Yahvé con Israel. En San Pablo (1 Corintios 11, 25) Jesucristo usa las palabras "nuevo testamento" en el sentido de la alianza establecida por Él mismo entre Dios y el mundo, y se llama "nuevo" en contraposición a aquella de la que Moisés fue mediador. . Mas tarde, se dio el nombre de testamento a la colección de textos sagrados que contenían la historia y la doctrina de las dos alianzas; aquí nuevamente y por la misma razón encontramos la distinción entre el Antiguo y el Nuevo Testamento. En este sentido la expresión Antiguo Testamento (he palaia diatheke) se encuentra por primera vez en Melito de Sardis, hacia el año 170. Hay razones para pensar que en esta fecha ya se usaba entre los latinos la palabra correspondiente "testamentum". . En todo caso era común en la época de Tertuliano. - Hay razones para pensar que en esta fecha la palabra correspondiente "testamentum" ya estaba en uso entre los latinos. En todo caso era común en la época de Tertuliano. - Hay razones para pensar que en esta fecha la palabra correspondiente "testamentum" ya estaba en uso entre los latinos. En todo caso era común en la época de Tertuliano. -El nuevo Testamento

Las fuentes más antiguas que hacen referencia a un Nuevo Testamento vienen muy temprano en la historia cristiana de alrededor del 95 al 200. Para ser claros acerca de Melito; él no hace referencia explícita a un nuevo testamento, sino por implicación, ya que menciona el antiguo testamento.

TERTULIANO (hacia 200)

se sigue que, después de que todos estos preceptos hubieren sido dados carnalmente, en tiempo anterior, al pueblo de Israel, había de sobrevenir un tiempo en que cesarían los preceptos de la Ley antigua y de las antiguas ceremonias, y la promesa1211 de la nueva ley , y el reconocimiento de los sacrificios espirituales, y la promesa del Nuevo Testamento , sobrevienen; Apologética, una respuesta a los judíos

MELITO (circa 170)

En consecuencia, me dirigí al Este y fui al mismo lugar donde se predicaron y sucedieron las cosas en cuestión; y, habiéndome familiarizado con precisión con los libros del Antiguo Testamento , los he puesto a continuación, y con la presente le envío la lista.
Del libro de extractos

CLEMENTE de ALEJANDRÍA (circa 180)

Porque Dios es la causa de todas las cosas buenas; pero de algunos principalmente, como del Antiguo y Nuevo Testamento ; y de otros por consecuencia, como filosofía. estromas

Uso de Nuevo Pacto intercambiable con Nuevo Testamento.

Pues encontramos en las Escrituras, como dice el Señor: “He aquí, yo hago con vosotros un nuevo pacto, no como el que hice con vuestros padres en el monte Horeb”. 3259 El hizo un nuevo pacto con nosotros; porque lo que era de los griegos y de los judíos es antiguo. Pero nosotros, que lo adoramos de una manera nueva, en la tercera forma, somos cristianos. Estromas Libro V

IRENEO (alrededor de 180)

Si, pues, aun en el Nuevo Testamento se encuentra a los apóstoles otorgando ciertos preceptos en consideración a la debilidad humana, a causa de la incontinencia de algunos,... AH,IV,XV

JUSTIN MÁRTIR (circa 150)

Y por Jeremías, acerca de este mismo nuevo pacto , Él dice así: 'He aquí que vienen días, dice el Señor, en que haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá; no como el pacto que hice con sus padres el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto' Diálogo con Trifón

Además, se refirió al hecho de que ya no habría más en vuestra nación ningún profeta, y al hecho de que los hombres reconocieron cómo estaba presente entonces el Nuevo Testamento , que antes Dios anunció [su intención de] promulgar, es decir, Cristo Él mismo; y en los siguientes términos: 'La ley y los profetas fueron hasta Juan el Bautista; desde entonces el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan. Y si podéis2110 recibirlo, es Elías, el que había de venir. El que tenga oídos para oír, que oiga. -ibídem-

IGNACIO (si se puede confiar en sus obras que escribió alrededor del 95)

así también los profetas y los apóstoles recibieron de Dios, por medio de Jesucristo, uno y el mismo Espíritu Santo, que es bueno y soberano,920 y verdadero, y el Autor del conocimiento [salvador].921 Porque hay un Dios de el Antiguo y Nuevo Testamento , “un solo Mediador entre Dios y los hombres”, para la creación de seres tanto inteligentes como sensibles, y para ejercer una benéfica y adecuada providencia [sobre ellos]. Epístola a los Filadelfinos