¿Cuál es el origen de la historia de que el Apóstol Juan enseñó sólo “ámense los unos a los otros”?

Escuché en un sermón que hay una historia sobre los últimos días del Apóstol Juan, cuando estaba trabajando en Éfeso.

Cuenta la historia que normalmente, en la Cena del Señor, Juan era invitado a dar un pequeño discurso sobre la vida de la iglesia, y sus palabras casi siempre eran: “Hijitos, os digo que os améis unos a otros”. Cuando un compañero de trabajo le preguntó: "Hermano, creo que eso ya lo entendimos. Has caminado con el Señor, ¿no tienes otra enseñanza de él?" él respondió algo así como "Si algún día entiendes eso, no hay nada más que necesites aprender sobre la vida de la iglesia".

En primer lugar, no creo que el mismo predicador de quien lo escuché haya inventado la historia, porque es digno de confianza y casi siempre teológicamente exacto.

En segundo lugar, no recuerdo si las palabras que usé eran exactamente las mismas de la historia.

Dicho esto, ¿alguien conoce una historia como esa de alguna fuente? ¿Quizás de Ireneo, Policarpo, Tertuliano o Justino Mártir?

Buena pregunta y bienvenido al Christian Stack Exchange. Nos alegra que hayas pasado por aquí y esperamos que te quedes.

Respuestas (1)

Es del Comentario de Jerónimo sobre Gálatas , 6:10 :

El bienaventurado Juan Evangelista vivió en Éfeso hasta una vejez extrema. Sus discípulos apenas podían llevarlo a la iglesia y él no podía reunir la voz para hablar muchas palabras. Durante las reuniones individuales, por lo general no decía nada más que: "Hijitos, amaos los unos a los otros". Los discípulos y hermanos presentes, molestos porque siempre escuchaban las mismas palabras, finalmente dijeron: "Maestro, ¿por qué siempre dices esto?" Él respondió con una línea digna de Juan: "Porque es el mandamiento del Señor y si solo se cumple, es suficiente".

Andrew Cain, el traductor de esta edición del comentario de Jerónimo, sugiere que "la fuente de esta historia fue posiblemente las Memorias de Hegesipo a través de Clemente de Alejandría u Orígenes". Sin embargo, ninguna de las obras de Hegesipo sobrevive, por lo que esto es especulación.

Brillante. Muchas gracias por la respuesta precisa y la corrección gramatical. hablante de portugués aquí. Dios los bendiga.
@FilipeMerker ¡De nada! Dudo que mi portugués sea tan bueno como su inglés. Gracias por la gran pregunta, y espero verte por aquí.