¿Cuál fue la respuesta de Clara cuando le preguntaron su nombre en Trenzalore?

En El tiempo del doctor:

Al responder a la pregunta de cuál era su nombre sin conocer el campo de la verdad, Clara dice algo que no pude entender incluso después de varias repeticiones tanto de la versión original como de la versión doblada al alemán. Pero definitivamente no era "Clara Oswin Oswald". Sonaba más como una serie de balbuceos tecnológicos o la designación de una máquina.

He leído toneladas de reseñas y estoy desconcertado de que ni una sola se haya dado cuenta de esto, ya que me pareció uno de los mayores alucinantes de ese episodio.

Respuestas (2)

Estaba bastante seguro de que ella dijo

"Personalidad tambaleante enmascarando un mandón mandón del control".

usando VLC para hacer una reproducción mucho más lenta, pero de acuerdo con este sitio de transcripción y este sitio :

CLARA: Personalidad burbujeante que enmascara a un fanático del control mandón.

Dada la historia de Wibbly-Wobbly-Timey-Wimey, "Wobbly" parecía probable. Después de haberlo jugado de nuevo, reconozco que "burbujeante" es de hecho lo que dijo.

Hmm, pero como respuesta a la pregunta "¿cuál es tu nombre?" eso no sería correcto, ¿verdad? Podría encajar si la pregunta fuera "¿quién eres?" (¿o lo fue? No pude comprobarlo ahora)
Bueno, en cuanto al funcionamiento del campo de la verdad, también hay un par de otras inconsistencias: no debería haber sido posible que el Doctor le dijera a Barnable que tenía un plan, solo para decirle a Clara que no lo tenía inmediatamente después. . Cualquiera de los dos tenía que haber sido una mentira. Además, aunque no se vuelve a mencionar en este episodio, la profecía original incluía la cláusula "ni dejar de responder", lo que iría en contra de los numerosos casos en los que alguien simplemente no dijo nada en lugar de responder. De todos modos, intentaré la desaceleración de VLC yo mismo una vez que esté de regreso en mi máquina en casa esta noche.
Tenga en cuenta que la mujer preguntó "¿cómo dijiste que te llamabas?" No "¿cuál es tu nombre?" Como Clara no había dicho su nombre, su revelación más personal tiene sentido.
Correcto, he hecho la prueba VLC a una velocidad de reproducción de 0.33x ahora mismo. Todavía no puedo distinguir el original en inglés, excepto por el bit "control freak" al final. El doblaje alemán es un poco más comprensible como "Ich bin überdreht und verberg' 'nen Kontrolltick" y se traduce aproximadamente como "Estoy trastornado y estoy ocultando un fetiche de control", por lo que su interpretación probablemente sea bastante cercana al diálogo real.
Sin embargo, esto todavía no tiene ningún sentido para mí: si todo el campo de la verdad aplicado fue que pronunció algo de verdad en lugar de la respuesta correcta real a la pregunta que se le hizo, entonces, cuando se le preguntó sobre el color de la sky, aún podría responder "verde" porque esa sería una respuesta correcta a la pregunta "¿de qué color es la hierba?" ... lo que haría que toda la aplicación de la verdad fuera bastante inútil en mi libro. Lo que dijo Clara (probablemente) no tuvo absolutamente nada que ver con la pregunta que le hicieron. Período.
No estoy de acuerdo, pero tampoco escribí la cosa. Solo estoy tratando de responder a la pregunta de lo que dijo según su publicación original.
OK, finalmente encontré algo aquí (sitio oficial de la BBC AFAICT): doctorwho.tv/whats-new/article/… (ver número 4). Estabas bastante cerca, parece. ;) Si pudieras editar eso en lo aceptaré.
Mi respuesta se cambia para reflejar la nueva información. Me alegro de que hayas preguntado sobre esto, ya que me estaba molestando cuando lo vi, pero luego lo olvidé.
Tenga en cuenta que en la misma escena, el Doctor sintió la necesidad de decir que está usando una peluca. Incluso lo repitió en un punto en el que era completamente irrelevante. (Más tarde, cuando se trata del Cyberman de madera, el Doctor puede retener información crucial, el sonido no funciona en la madera) Los dos habitantes también dejan en claro que debes acostumbrarte al campo de fuerza. Probablemente, la exposición inicial de Clara al campo de fuerza provocó una disminución de las inhibiciones (ya que anteriormente podía confiar en pensar algo diferente de lo que está diciendo, que es lo que intentó hacer aquí, pero terminó soltándolo)
@OliverGiesen: Probablemente, el campo de la verdad simplemente te obliga a decir lo que piensas . Si mataste a un hombre y estás tratando de ocultarlo, y te pregunto si has matado a un hombre, el primer pensamiento de tu cerebro será "Sí. Pero digamos que no". El campo de fuerza obliga a decir "Sí" en voz alta (y probablemente también te impide decir "No", lo que sabes que es una mentira), lo que te hace soltar los frijoles. Esto explica el comentario de Clara sobre sí misma, y ​​también la necesidad del Doctor de señalar (dos veces) que lleva una peluca.

algo (muy rápido) monstruo de control de personalidad múltiple. Está bien, después de escucharlo de nuevo, aceptaré "Personalidad burbujeante enmascarando a un fanático del control mandón".

No estoy seguro de por qué publicaste esto como respuesta. Utilicé un reproductor para reducir la velocidad y escucharlo, e hice referencia a sitios que tenían transcripciones. No quiero sonar grosero, pero esto ni siquiera justifica ser un comentario. No parece añadir nada. Sugeriría mirar el Tour en el menú de ayuda de arriba. Pista: dado que leer el Tour te da una insignia y no tienes insignias, es obvio cuando alguien no lo ha leído. ;)