Wikipedia dice que el significado de la frase "'arob" o "עָרוֹב" está en disputa.
Siempre me lo han enseñado como "moscas" , y esa es la palabra utilizada por la traducción NIVUK de Éxodo 8:21 . En la llamada Biblia judía ortodoxa, Shemot 8:21, simplemente usa "arov" , y en la llamada Biblia judía completa, Sh'mot 8:17 dice "enjambres de insectos" .
¿Ha habido alguna interpretación más reciente de la palabra?
Dr. Shmuel
Doble AA
Tim
Dr. Shmuel
msh210
Tim
esdras
donielf