¿Por qué se repite cada mandamiento y acción con respecto a las 10 plagas?

Cuando leemos acerca de las 10 plagas todo se repite dos veces: una vez cuando Hashem ordena a Moshe y una segunda vez cuando Moshe ejecuta la plaga. La Torá podría simplemente escribir "y así lo hizo" después de cada ocurrencia de ויאמר ה׳ אל משה (y Hashem le dijo a Moshé). ¿Por qué repetir?

Respuestas (3)

En primer lugar, no se repite “todo” exactamente igual, en muchos de los casos se añaden y/o no se repiten detalles. Esto es notado por Netziv a las 8:13, donde dice Vayaasu Chein, y luego repite los detalles. Netziv señala:

ויעשו כן, ויט אestaza את יד buena ech. - כפל erior. או להיפך, לכתוב ׳ויט אהרן׳ וגו׳, כמו בצפרדעים לעיל פסוק ב׳. אלא משום שלפי הנראה שינה אהרן ממשמעות לשון הציווי...

RDZ Hoffman hace esta pregunta en una forma ligeramente diferente (Shemos 7:20), es decir, dice Vayaasu Chein Kaasher Tzivah Hashem en ese Passuk, además de la repetición. Responde que los detalles repetidos son justo lo que vio Faraón:

Echירם במטر - בתיא paraר ביצוע ציumarriba של tima ofic׳ אין erior. . _ לעיני פרעر ולעיני עבדיו נרא para γנס שמשر בישרו בפסוקים יז-יח-״וירם ידו״, אeriorumpרן oficרים את דículo שב riesgo, ״echriba כל כל riba מ מ. לדם. לדם. לדם. ״והדגה אשר ביאור״ וגו׳ גם זה התרחש לעיני פרעה.

Ver también Or Hachaim a 7:10, 7:20 y 7:21 que explica la doble redacción de Vayaasu Chein y Kaasher Tzvivah Hashem de varias maneras, y creo que algunas de sus respuestas pueden aplicarse a por qué los detalles adicionales se repetiría, pero él no discute esto directamente.

Aquí hay un par de mis propios pensamientos, que no he encontrado en ninguna parte:

  • Pueden repetirse detalle por detalle para mostrar que Mosheh/Aharon realizó estos milagros detalle por detalle frente a los Chartumim, y los Chartumim todavía no pudieron realizarlos.
  • Para mostrar que Mosheh y Aharon cumplieron cada detalle que habían prometido, en contraste con Faraón, quien constantemente se retracta y no cumple con sus propias promesas/tratos.

Ralbag señala (al final de su comentario sobre Parashat Pekudei) que existe un problema preocupante de que la Torá es a menudo repetitiva, aunque siendo perfecta no debería contener repeticiones innecesarias. Escribe que "hasta hoy" no ha encontrado una explicación satisfactoria para esta tendencia. Sin embargo, ofrece dos sugerencias para explicar la tendencia general (aparte de cualquier razón que pueda explicar un caso específico de repetición).

1) Esa era la forma en que la gente hablaba entonces, por lo que la Torá también habló de esta manera.

2) La Torá suele ser muy breve sobre asuntos muy profundos. El lector podría pensar que esto se debe a que la Torá generalmente es muy breve y no a que haya algo muy profundo que deba extraerse del texto. Por lo tanto, la Torá es muy extensa en otros lugares para mostrarle al lector que cualquier brevedad no es simplemente porque la Torá siempre es breve; más bien, es por la profundidad de la discusión específica, y el lector debe saber que debe profundizar en ella para comprenderla adecuadamente.

וראוי שנעיין בהתרת ספק עמוק יקרה בזה הסיפור וברבים מסיפורי התורה וזה שהוא ראוי בתורה מצד שלמותה שלא יהיה בדבריה כפל ומוֹתר ואנחנו רואים בזה המקום הכפל ידמה שיהיה לבלתי צורך כי היה די בשיאמר ויעש בצלאל בן אורי בן חור את כל מלאכת המשכן כאשר צוה ה' את משה ואתו אהליאב בן אחיסמך וגו'וכבר מצאנו כמו זה ההכפל במקומות רבים מן התורה ולא מצאנו עד היום בזה סיבה כוללת מספקת ואפשר שנאמר שכבר היה מנהג האנשים ההם בזמן מתן תורה שיהיו סיפוריהם בזה האופן והנביא ידבר לפי מנהגו או נאמר כי מפני שקיצרה התורה במקומות העמוקים האריכה זה האריכות במקומות האחרים אשר האריכות בהם בלתי מזיק כדי שלא נחשוב כי הקיצור היה במקומות ההם לפי שמנהג התורה הוא לדבר בקיצור וזה שכבר נראה ממנהגה לדבר באריכות וזה ממה שיביאנו לבקש הסיבה מפני מה קיצרה התורה במקומות ההם ונעמוד מפני זה על טבע הנושא אשר בו הדברים ההם כי הוא הסיבה בקיצור ההוא ונעמוד מפני זر על כונת erior

En el enfoque de la crítica bíblica, el libro de Éxodo originalmente contenía una historia solo sobre Moisés. Luego, los autores de Levítico ("La fuente sacerdotal") agregaron la parte sobre Aharon.

Desde este punto de vista, la duplicidad surge de la fusión de la fuente original que contenía solo la versión en la que Moisés amenaza y luego lleva a cabo la plaga, con una segunda versión en la que Moisés le dice a Aharon que lleve a cabo la plaga.

Se pueden encontrar algunos contextos y referencias adicionales en esta publicación de blog: https://isthatinthebible.wordpress.com/2014/11/20/exodus-and-the-plagues-of-egypt/