¿Cuál es el verso de Gita para "Adorar a los semidioses satisface los deseos materiales, pero para Moksha, uno debe adorarme a Mí". [duplicar]

¿Dónde dice el Señor Krishna en el Bhagavad Gita que:

"Quienes adoran a los semidioses obtendrán deseos materiales, pero para obtener moksha uno debe adorarme solo a mí".

@SwiftPushkar, Sí, retiraré mi voto. En realidad, vea el segundo Qn, que es un mejor duplicado. ¿Cuál es el significado de adorar a un semidiós? ¿Y es malo adorar a un semidiós? BG 4.12 . Eso coincide exactamente con BG 4.12, por lo tanto, puede cerrar con ese Qn.

Respuestas (1)

"Quienes adoran a los semidioses obtendrán deseos materiales"

Se refiere a los siguientes versos,

BG 4.12 - Actuando deseosos de éxito, aquellos que adoran a los semidioses ( deva/raksha/preta/pitru ) aquí en este mundo humano, el éxito sucede rápidamente a partir de esas acciones
BG 7.22 - Llenos de esa fe, esa persona se dedica a adorar esa forma , y obtiene esos resultados tan deseados ya que son dispensados ​​por Mí solo.

El siguiente concepto se puede encontrar en muchos versículos:

"Para obtener moksha, uno debe adorarme solo a mí".

Los versos destacados son:

BG 4.10 - Muchos que estaban desprovistos de apego, miedo e ira, que estaban absortos en Mí, que se habían refugiado en Mí y fueron purificados por la austeridad del Conocimiento, han alcanzado Mi estado. [Gambhirananda]
BG 9.25 - Aquellos van a lo divino, que adoran a lo divino; Esos van a los ancestros @ , que adoran al ancestro; Esos van a los fantasmas, que adoran a los fantasmas; Aquellos que vienen a "Mí", que adoran a "Mí"
@-La palabra sánscrita es pitru , pero también puede significar aquellos con Raksha o cualidad demoníaca; Este verso se correlaciona con sattva, rajas, tamas de BG 17.4

Pitrus o demonio... ¿Qué es eso? Pitrus significa los Manes, no los demonios ... ¿es esa tu inclusión o ya está allí de donde estás citando?
@Rickross, aunque se lo conoce como Pitru -s en ese verso original, tenemos que tomar 2 significados. Uno son ancestros buenos normales y otros ancestros malos/demasiado entusiastas, que también pueden denominarse demonios. Por lo general, los demonios o incluso Pitrus son el producto de Rajas . Aquí, "o" no implica sinónimos. Se puede tratar como "o bien o". Puede consultar el BG 17.4, que se correlaciona directamente con el BG 9.25. Para evitar confusiones, he editado la respuesta.
¿Es tu traducción o el traductor también menciona de esa manera?
@Rickross, mío. Por cierto, no hay un traductor único o universal en Gita. Uno puede elegir un traductor (por ejemplo, Gambhirananda) o traducir directamente según el sánscrito y las fuentes en línea. Las observaciones que publiqué anteriormente son mías basadas en la investigación de la literatura.
Ok, sí, puede haber muchos ... estaba preguntando sobre la traducción del traductor que estás usando para esta respuesta ...