¿Cuál es el significado de la palabra "cáscara" en este hadiz?

**

  1. Abu Sa'id Al-Hasan Basri informó: 'Aidh bin 'Amr (el Compañero) (que Allah esté complacido con él) visitó a 'Ubaidullah bin Ziyad (el gobernante) y le dijo: "Hijo, escuché al Mensajero de Allah ( PBUH) diciendo: Los peores pastores (gobernantes) son aquellos que tratan con dureza con respecto a la supervisión. ¡Cuidado, no seas uno de ellos!'" Ibn Ziyad le dijo: "Siéntate, no eres más que una cáscara de entre los Compañeros del Profeta (la paz sea con él)". 'Aidh bin 'Amr (que Allah esté complacido con él) replicó: "¿Hubo alguna cáscara entre ellos? Seguramente, la cáscara vino después de ellos y entre otros". musulmán .**

Comentario: El espíritu de obediencia mencionado en este Hadiz es incomparable. Este Hadiz presenta un modelo de coraje y audacia de decir la verdad ante un tirano. Fue exhibido por 'Aidh (que Allah esté complacido con él) en la corte de Ubaidullah bin Ziyad, gobernador de Basora. Este último humilló a 'Aidh (que Allah esté complacido con él) por su franqueza y sinceridad, pero repitió su declaración sobre la eminencia de los Compañeros del Profeta ii y dijo que ninguno de ellos podía llamarse cáscara.

No entiendo el significado de la palabra "cáscara" en este hadiz, alguien me lo puede explicar, muchas gracias de vuelta.

Respuestas (1)

Este hadiz (ver aquí ) tiene algunas lecciones interesantes que uno podría aprender:

El Sahahbi 'Aidh ibn' amr عancائِذecc بْند عدeccion ific visitó al gobernador real de Basra 'Obaydallah ibn Ziyad عُبديْدِ اللaga ّهِ بْنِ زِífrafona ٍ y le dio un consejo basado en una declaración que escuchó del propheta (): :)

El peor de los guardianes es el gobernante cruel.

con el consejo adicional:

¡Cuidado, no seas uno de ellos!

A Ibn Ziyad aparentemente no le gustó escuchar este consejo y lo consideró una falta de respeto por parte de este hombre que es un sahabi, pero no muy conocido y dijo:

"Siéntate, no eres más que una cáscara de entre los Compañeros del Profeta (PyB)".

Husk aquí podría ser una traducción bastante mala, ya que a lo que se refería es نخالة, que es el salvado, no la cáscara, y esta expresión en árabe significa "la peor parte de una cosa".
Incluso, de hecho, en algunos lugares y países incluso se considera todo lo contrario (a veces los árabes usan la palabra opuesta para expresar una cosa). Incluso una vez escuché a un erudito explicar el hadiz al revés, pero supongo que no estaba al tanto de los dos individuos involucrados en esta narración, ¡ya que solo citó el contenido!

Ahora, de hecho, 'Aidh ibn 'Amr, quien ciertamente es un sahabi, pero no es famoso por su conocimiento del Corán, la sunnah o el tafsir, etc., ya que ciertamente hay otros nombres que vienen a la mente más fácilmente. Pero el gobernador del califa Yazid ibn Mu'awiya ibn abi Sufyan quiso ordenar a este sahabi que se sentara y se callara (Ibn Ziyad se convirtió en gobernador el 55 dH y con solo 22 años era el líder del ejército que mató a al- Hussain ibn 'Ali, nieto del profeta y luego asesinado por Ibrahim ibn al-Ashtar an-Nakha'i ).

'Aidh ibn 'Amr, que estuvo entre los que presenciaron la baya'a de al-'Aqabah, era un hombre mucho mayor que había aprendido a decir la verdad incluso frente a un gobernante opresor (ver, por ejemplo, en Sunan abi Dawod ) y que la sinceridad y los buenos deseos son parte de la religión (Ver por ejemplo en Sahih Muslim ) y respondió:

"¿Hubo alguna cáscara entre ellos? Seguramente, cáscara vino después de ellos y entre otros que ellos".

lo que significa que cuando se trata del privilegio de haber conocido al profeta () o aprendido de él y obtenido conocimiento del Corán y la sunna, todos los sahabah son iguales, mientras que las generaciones posteriores pueden o no obtener este conocimiento según sus oportunidades.

Hasta ahora, esta es mi larga explicación de este hadiz basada en mi propio entendimiento y algunas de las circunstancias históricas de esta reunión.

Del comentario del imam an-Nawawi

Imam an-Nawawi en su comentario sobre Sahih Muslim -ver aquí en árabe- se concentró en el contenido del hadiz diciendo:
A continuación, traduciré del árabe, ya que esta traducción es mía, ¡tómela con cuidado!

قوله: (إنما أنت من نخالتهم) يعني: لست من فضلائهم وعلمائهم وأهل المرodo مículo ، ósق من. ، ه Sقش Sقش Sقش ° ، ه.
(no eres más que una cáscara de entre ellos) significa: no estás entre los más nobles entre ellos, ni entre los eruditos entre ellos, ni entre los de un alto rango entre ellos, sino entre los insignificantes entre ellos. La cáscara/salvado aquí es una metáfora de la cáscara de la harina, que es su caparazón.

قوله : ( وهل كانت لهم نخالة ؟ إنما كانت النخالة بعدهم وفي غيرهم ) هذا من جزل الكلام وفصيحه وصدقه الذي ينقاد له كل مسلم ، فإن الصحابة - رضي الله عنهم كلهم ​​- هم صفوة الناس وسادات الأمة ، وأفضل ممن بعدهم ، وكلهم عدول ، قدوة لا . ("¿Hubo alguna cáscara entre ellos? Seguramente, la cáscara vino después de ellos y entre otros que ellos") esta es una parte del discurso claro, veraz y elocuente ante el cual todo musulmán debe humillarse. Como los sahabah -que Allah esté complacido con todos ellos- son la flor y nata de la gente y los soberanos de esta ummah, y mejores que aquellos que los siguieron, y todos ellos son dignos de confianza, y guía y no hay cáscara/salvado entre ellos. ellos, pero la mezcla (de ambos) vino después y después estaba la cáscara/salvado.

قوله صلى الله عليه وسلم : إن شر الرعاء الحطمة قالوا : هو العنيف في رعيته لا يرفق بها في سوقها ومرعاها ، بل يحطمها في ذلك وفي سقيها وغيره ، ويزحم بعضها ببعض بحيث يؤذيها ويحطمها .
La declaración de él, que las oraciones y las bendiciones de Allah sean con él: "El peor de los guardianes es el gobernante cruel" significa el gobernante que es duro y violento con sus ciudadanos y no es amable con ellos en sus mercados y en sus decisiones, sino que hiere y los oprime en esto y en el riego etc. y está empujando a unos ciudadanos contra otros para dañarlos y quebrarlos (romper la solidaridad entre ciudadanos).