¿Cómo ven los ortodoxos orientales el uso del término 'católico', particularmente con respecto al catolicismo romano?

Los términos ortodoxo y católico tienen un inmenso significado para aquellos que buscan hacer afirmaciones de verdad exclusivas sobre su tradición cristiana particular. Tanto los católicos romanos como los ortodoxos orientales trazan su descendencia (antes del cisma) de una iglesia católica y ortodoxa. Como resultado, parecería virtualmente imposible conceder el uso exclusivo de uno de estos términos a "la otra parte".

¿Cómo ven los ortodoxos orientales el uso de los términos católico o católico en general, pero en particular con respecto a la descripción del catolicismo romano?

Esta es una de varias preguntas relacionadas que tengo la intención de hacer con respecto al Gran Cisma (Este-Oeste), la terminología y la autoidentificación de las Iglesias resultantes.

Los otros hasta ahora:

Estoy tentado de proponer una nueva etiqueta [splitters] para cubrir temas de esta naturaleza.

Respuestas (2)

El término "católico" aparece en la revisión del Credo de Nicea aceptado en el segundo Concilio Ecuménico de Constantinopla en 381:

Creemos... en una sola Iglesia católica y apostólica santa 1

La palabra griega es καθολικός ( katholikos ) y se entiende como "general" o "universal". No es una palabra que realmente aparezca en la Biblia, aunque se encuentra en algunos manuscritos en el título de la Epístola de Santiago (es decir, La Epístola Católica de Santiago ).

El protopresbítero Michael Pomazansky explica la comprensión de la palabra de la siguiente manera:

La palabra catholikos en la literatura griega precristiana antigua se encuentra muy raramente. Sin embargo, la Iglesia cristiana desde la antigüedad eligió esta palabra para significar uno de los principales atributos de la Iglesia, a saber, para expresar su carácter universal. Aunque tenía a su disposición palabras como cosmos (el mundo) u oikoumene(la tierra habitada), evidentemente estas últimas palabras fueron insuficientes para expresar un cierto concepto nuevo que sólo está presente en la conciencia cristiana. En los antiguos Símbolos de la Fe, dondequiera que aparece la palabra “Iglesia”, indefectiblemente va con la definición “católica”. Así, en el Símbolo de Fe de Jerusalén leemos: “Y en una, santa, Iglesia católica”; en el Símbolo de Roma: “En la santa Iglesia católica, la comunión de los Santos”; etc. En la literatura cristiana antigua, este término se encuentra varias veces en San Ignacio el Portador de Dios, un Padre Apostólico, por ejemplo cuando dice: “Donde está Jesucristo, allí está la Iglesia católica”. Este término se encuentra constantemente en las Actas de todos los Concilios Ecuménicos. En la traducción directa de la palabra, significa el más alto grado de universalidad, totalidad,cath ola , que significa “en todo el conjunto”). 2

La Iglesia Ortodoxa Oriental se ve a sí misma como "católica". La pregunta No. 270 del Catecismo Mayor de la Iglesia Ortodoxa, Católica y Oriental pregunta:

¿Por qué la Iglesia se llama católica, o lo que es lo mismo, universal?

El metropolitano Philaret (el autor de este catecismo en particular) escribe:

Porque ella no se limita a ningún lugar, ni tiempo, ni pueblo, sino que contiene verdaderos creyentes de todos los lugares, tiempos y pueblos.

El Apóstol Pablo dice que la Palabra del Evangelio está en todo el mundo; y da fruto (Col 1, 5-6), y que en la Iglesia cristiana no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, esclavo ni libre, sino que Cristo es el todo, y en todos (Col 3: 11). Los que son de fe, son bendecidos con el fiel Abraham (Gálatas 3:9).

El élder Cleopas (Ilie) de Rumania amplía este entendimiento en su libro, La verdad de nuestra fe :

Con la palabra "católica" podemos sugerir que la Iglesia tiene como propósito extenderse por todo el mundo, comprendiendo a los cristianos de todos los lugares, de todas las edades y de todos los pueblos. Esto es confirmado por el siguiente mandamiento de Cristo: Id, pues, y haced discípulos a todas las naciones... Además, la Iglesia se llama católica porque toda su enseñanza es la verdad no distorsionada, que fue dada por Cristo a los Apóstoles y por medio de ellos a los mundo. Mientras que por el contrario, la herejía posee sólo una parte de la verdad. 3

Si bien muchos fuera de la Iglesia Ortodoxa Oriental suponen que la principal diferencia entre la Iglesia Ortodoxa y la Iglesia Católica Romana es el reconocimiento de la autoridad papal, en realidad creo que este es un punto relativamente menor. El Papa que tiene jurisdicción sobre territorios fuera de la Sede de Roma sería visto como no canónico (en violación de los cánones del 1er Concilio Ecuménico), pero no como herético. Dentro de la Iglesia Ortodoxa Oriental hoy en día hay docenas de tales disputas jurisdiccionales, incluida la superposición de episcopados no canónicos de varios Patriarcados dentro de los Estados Unidos.

El tema relacionado con cómo Oriente ve la catolicidad de Roma tiene que ver con el punto del élder Cleofás acerca de que la catolicidad también implica sostener la plenitud de la verdad. La Iglesia Católica Romana, que surgió de la antigua Sede de Roma, y ​​la Iglesia Ortodoxa Oriental, que incluye las otras cuatro Sedes antiguas, difieren en una serie de puntos teológicos significativos hasta tal punto que en realidad se considera que Roma no solo está en cisma sino herejía. 4 Por esta razón, la Iglesia Ortodoxa Oriental no reconoce a la Iglesia Católica Romana como verdaderamente "católica". Se entiende que posee una parte de la verdad, pero no la plenitud de la verdad.


1. Credo Niceno-Constantinopolitano
2. Teología Dogmática Ortodoxa (3ra ed.) , pp.245-6
3. pp.42-43.
4. Véase, por ejemplo, la Encíclica de los Patriarcas Orientales de 1848

Gracias por su respuesta, dado su punto de que 'la Iglesia Ortodoxa Oriental no reconoce a la Iglesia Católica Romana como verdaderamente "católica"', ¿existen normas sobre cómo referirse a la RCC de manera apropiada?
No realmente. A pesar de lo escrito anteriormente, en la práctica se hace referencia a la Iglesia Católica Romana como la "Iglesia Católica Romana", o quizás, la "Iglesia Romana". No hay ningún jerarca saltando arriba y abajo en alguna parte (que yo sepa) insistiendo en que la gente no llame a la Iglesia Católica Romana "católica".

Junto con la respuesta directa a la pregunta, habrá una pequeña cantidad de información adicional para compensar a aquellos que no tienen tanto conocimiento sobre la historia de Oriente y Occidente como el interrogador de estos términos.

Puntos a tener en cuenta en torno a las preguntas: - Uso original - Uso extendido - Uso para identificar a un grupo en particular - Cómo algunas personas occidentales entienden la palabra - Particularmente con respecto a la descripción del catolicismo romano:

1. Cómo entienden los ortodoxos la palabra "católico" en general:

Muchas palabras pueden significar más de una cosa. Del mismo modo, el contexto juega un papel. Mi entendimiento es que aunque la Iglesia Ortodoxa reconoce "Universal" como un significado, y lo usa como tal. Los ortodoxos también entienden y usan esta palabra en su significado original en griego, καθόλου (katholou), "en general". Necesitamos abstraer que la palabra como un significado original "en general", pero también se ha utilizado con el significado "Universal".
He encontrado las palabras católicas usadas en la colección de los padres antenicenos y posnicenos, que se refiere específicamente a la Iglesia en su estado anterior al cisma, y ​​se inclina más hacia el significado original de católica como la Iglesia "total", compuesta de todos los patriarcas originales. Esos son los Patriarcas de Alejandría, Antioquía, Constantinopla, Jerusalén y Roma. Estos son los cinco patriarcas originales y los principales centros de la Iglesia Única, Santa, Católica (en su totalidad) y Apostólica, que mantienen sus enseñanzas ortodoxas (en griego, Ortho-True Doxy-Teaching) (incluida Roma) hasta el Gran Cisma, por el cual Roma se separa de los otros cuatro patriarcas. Cada vez que se usa la palabra católico en estos escritos antiguos, no se refiere a una sede (jurisdicción) en particular, ya sea Antioquía o Roma, sino simplemente al "conjunto". Iglesia católica unida anterior al cisma. Hoy todavía se usa en su significado original "en general", así como "Universal" según el contexto.

-Ortodoxa automáticamente implica católica (pero no lo que piensan los protestantes cuando escuchan la palabra) Hoy en día el título oficial de la Iglesia Ortodoxa Oriental es "Iglesia Católica Ortodoxa", para identificarse como la Iglesia Católica Ortodoxa. Entonces, cada cristiano ortodoxo se identifica como católico ortodoxo y miembro de la Iglesia Única, Santa, Católica y Apostólica. Cabe señalar que en cada liturgia ortodoxa oriental se proclama el Credo de Nicea en su forma original y la Iglesia católica ortodoxa oriental se entiende a sí misma como la Única, Santa Iglesia católica y apostólica. Esta puede ser una analogía de una semana, pero desde la perspectiva de un extraño completo, podría ver el católico / oeste y el ortodoxo / este como algo similar al judío contra el judío ortodoxo. Roma se hace llamar católica y ortodoxa siendo católica ortodoxa.

También se debe tener en cuenta que desde una perspectiva protestante estadounidense, especialmente aquellos que no conocen la Iglesia Ortodoxa, la palabra "católico" tiene un significado diferente más singular. La palabra trae pensamientos e ideas solo de Roma, enseñanzas dentro del catolicismo romano, el Papa, temas antes y después de la Reforma, el Purgatorio, etc. Del mismo modo, para decir que eres ortodoxo a un protestante inconsciente, a veces se te preguntará si eres judío o, en casos excepcionales, ortodoxo griego. Obviamente, las personas tratan de relacionarse con la palabra lo mejor que pueden.

Volviendo a la perspectiva ortodoxa, el tercer uso de la palabra católico es para identificar la sede particular de Roma. Principalmente porque usar la palabra ortodoxo implica católico ortodoxo. Entonces, sí, escuchará que los ortodoxos se refieren muy a menudo a los católicos como solo la Sede de Roma o aquellas personas que se identifican como católicos romanos. Hay excepciones y también excepciones según el contexto. Algunos ortodoxos eligen decir "Iglesia romana", no católica romana, o a veces "romanos" creyendo que no tienen un estatus católico al estar en cisma, en el contexto de "total". . Esto es un resumen de una oración en la que alguien se refiere a la herencia católica de los creyentes romanos, por lo que abordaremos en su próxima pregunta sobre el catolicismo romano como una palabra.

Como puede ver en los ejemplos anteriores, el contexto, así como la persona con la que está hablando y su conocimiento o falta de conocimiento sobre el tema significa mucho. Ciertas situaciones similares podrían aplicarse a la palabra ortodoxa. A un ortodoxo sirio se le podría preguntar si es ortodoxo griego por un extraño que sabe que no entiende la historia, y es más fácil decir simplemente "sí", que tratar de describir 2000 años de historia, el catolicismo ortodoxo o las relaciones entre los Estados Unidos. Patriarcas de Oriente.

  1. Particularmente con respecto a la descripción del catolicismo romano:

    Mi comprensión de la perspectiva oriental al usar "catolicismo" en "catolicismo romano" es la siguiente. La palabra no se usa en su significado griego original de "totalidad", sino que se usa para representar la herencia católica de Roma y parte de la teología, los sacramentos, etc., que todavía reconocen, enseñan, creen, etc. En este contexto, también se entiende como un "ismo" y se trata dentro de una comprensión de las enseñanzas de un grupo individual. "La versión de Roma del catolicismo". A un catecúmeno católico ortodoxo oriental se le enseña que cualquier cambio que ocurriera dentro de las enseñanzas de Roma, después / después del Gran Cisma, no se considera ecuménico, ni "total", ni enseñanzas católicas. De los cinco patriarcas anteriores al cisma o nueve posteriores al cisma, Hoy en día, Roma todavía está sola en muchas de sus enseñanzas posteriores al cisma, mientras que los otros cuatro patriarcas originales y ahora nueve orientales todavía mantienen todos los sacramentos anteriores al cisma, la Santa Tradición, las enseñanzas, etc. El "catolicismo romano" es una mezcla de algunas enseñanzas católicas apostólicas originales, sacramentos, teología que eran parte de su linaje histórico católico "total", herencia, comprensión. Además, hay doctrinas y enseñanzas recientemente agregadas que no son reconocidas por el Oriente católico ortodoxo. Linaje histórico católico, herencia, comprensión. Además, hay doctrinas y enseñanzas recientemente agregadas que no son reconocidas por el Oriente católico ortodoxo. Linaje histórico católico, herencia, comprensión. Además, hay doctrinas y enseñanzas recientemente agregadas que no son reconocidas por el Oriente católico ortodoxo.

    En resumen: su primera perspectiva: su pregunta es muy lógica y su inclinación hacia una respuesta lógica de que Roma no es católica podría defenderse, pero "solo" desde ese contexto único del significado original de la palabra "totalidad", y Roma está sola, por sí mismos, no "entero", con el otro, ahora nueve Patriarcas. Sin embargo, volviendo al contexto de lo católico que representa la herencia histórica de la teología, la doctrina, la tradición, el linaje, etc. Roma es con seguridad "católica" en este contexto. Es cierto que hay ciertos sacramentos que no reconocen, hay numerosos cambios recientemente agregados a muchas áreas del catolicismo romano que no son reconocidos por los ortodoxos, pero aún se consideran católicos desde este contexto. Una palabra con múltiples significados y contexto significa todo.

Gracias. Su respuesta es informativa y sustantiva. A pesar de la extensión, sería mucho mejor si pudiera citar fuentes ortodoxas para respaldar sus puntos.