La comunicación oral requiere que los seres humanos sean capaces de hacer dos cosas separadas:
El primero es comprender lo que se les dice (lo que incluye aislar el sonido de la voz de la otra persona de todos los demás ruidos del entorno, resolver el sonido en un conjunto de palabras y pausas, y procesar las palabras y las pausas para extraer el significado). de ellos). El segundo es comunicar sus propias ideas a la otra persona (formulándolas en una secuencia de palabras y pausas, y hablando en voz alta de tal manera que la otra persona pueda extraer significado de ellas).
Ahora, en su mayor parte, solo podemos hacer una de estas cosas a la vez (y, a menudo, con una pequeña pausa intermedia mientras procesamos lo que se nos ha dicho y decidimos qué queremos decir a cambio). Me pregunto, si este no fuera el caso, y ambas tareas pudieran realizarse simultáneamente sin interferir entre sí, ¿se habría desarrollado el lenguaje de la manera que lo ha hecho? ¿Seguiría funcionando la gramática como lo hace?
Si no, ¿qué diferencias podríamos esperar ver?
Esto es interesante para mí porque lo que quieres explorar sucede y no sucede. Como habrás notado, es muy difícil mantener una conversación cuando ambas partes intentan hablar entre sí. Sin embargo, tenemos muchos ejemplos de canto en los que de hecho estamos vocalizando por encima de alguien mientras lo escuchamos. No hay otra forma en que un cuarteto de barbería pueda mantener las armonías bloqueadas que necesitan para sonar como lo hacen.
Esto apunta a algo más profundo en nuestra psique. Algo en la forma en que pensamos sobre la comunicación nos hace optar por no hablar de la manera que usted describe. Eso lo hace divertido porque también sugiere que esta incapacidad para hablar y escuchar puede ser cultural, no biológica. Siempre es divertido profundizar en las cosas culturales, pero primero, un poco de biología.
Una limitación clave de cualquier cognición humana es la lentitud con la que el cerebro procesa nuevos estímulos. Si está preparado para un estímulo, el cerebro puede responder en 106 ms (ese tiempo lo logró un atleta olímpico en una prueba cuidadosamente estructurada). Sin embargo, si el cerebro está menos preparado, es más lento. Hay un par de ondas cerebrales que a los científicos les encanta usar en experimentos psicológicos llamados P300a y P300b. Cada uno de estos ocurre aproximadamente 300 ms después de un nuevo estímulo (por lo tanto, P300). P300a responde a un estímulo inesperado (como un ruido fuerte), mientras que P300b responde a un estímulo inesperado relacionado con la tarea actual (como que el semáforo se ponga amarillo mientras conduce). A los científicos les encantan porque son muy fáciles de distinguir y están bien correlacionados con la cognición misma.
Esto muestra un límite inferior para la comunicación "al mismo tiempo". Si su estímulo necesita alcanzar mis funciones cognitivas superiores, ni siquiera comienzan a procesarse hasta 300 ms después de que haya emitido su sonido y probablemente necesitará unos cientos de milisegundos para procesarlo. La mayoría de las conversaciones se mantienen a 110-150 palabras por minuto (400-545 ms por palabra), y aunque no tengo ninguna evidencia científica que lo respalde... parece que esas dos líneas de tiempo están fuertemente relacionadas.
Otro límite es que las funciones cognitivas superiores tienden a ser más seriales y menos paralelas. Es mucho más difícil contar hacia atrás de 100 en 7 mientras se escucha hablar a alguien que hacer una cosa o la otra. Esto, naturalmente, serializa la conversación.
Sin embargo, mencioné que escuchamos mientras hablamos, y di el canto como ejemplo. Mantenerse afinado es una función cognitiva más baja, ya que los cantantes no están pensando activamente en ello la mayor parte del tiempo. Los cantantes tendemos a aprender a mantenernos afinados automáticamente. Esto significa que no necesitamos tener ninguna de esas lentas ondas P300 disparando para mantenernos en sintonía. Podemos utilizar las funciones inferiores y más rápidas del cerebro para comunicarnos.
Entonces, ¿qué pasa si usamos más esas partes bajas cuando nos comunicamos? Creo que hay mucho espacio para la interpretación ahí, porque esa parte del cerebro no se entiende muy bien. No sabemos muy bien cómo se vería si se comunicara más directamente de lo que lo hace. Sin embargo, tenemos algunos ejemplos de lo que podría ser. Hay un ejemplo particular que me viene a la mente, las actuaciones de estilo Kecak de Bali, Indonesia. Se cree que tiene su origen en un ritual de exorcismo. Seré el primero en admitir que, como ciudadano estadounidense blanco, no entiendo completamente lo que está pasando aquí, pero cuando pienso en cómo sería para nosotros derribar los muros que levantamos alrededor de nuestro cerebro y que las funciones inferiores se comuniquen entre sí,. No sé ustedes, pero tengo una sensación extraña cuando veo sus bailes, como si estuvieran acercándose a mí de una manera que no comprendo completamente. Tal vez hay más en esto de lo que parece.
La respuesta de Cort Ammon es buena, pero quiero agregar comentarios y tengo más comentarios de los que aceptará la sección de comentarios.
En primer lugar, como señaló, el lenguaje humano es muy flexible. Hay tantas cosas que puedes hacer con tu voz más allá de lo que solemos hablar. Por ejemplo, los hablantes de inglés no usan el tono como lo hacen los chinos (mientras que los chinos no usan el tiempo gramatical). Hay al menos 150 fonemas únicos (sonidos, más o menos) que se utilizan en el habla por varios grupos humanos. !Xuun usa algo así como 141 de ellos; El inglés usa hasta 47 (21 vocales, 26 consonantes, aunque no todos los dialectos pronuncian todos los sonidos).
El punto es que al usar diferentes sonidos o tonos, dos personas pueden hablar al mismo tiempo y ser perfectamente inteligibles al no compartir sonidos similares que interfieran entre sí. Teóricamente, un idioma podría desarrollarse donde hubiera un 'primer hablante' y un 'segundo hablante' usando diferentes sonidos y tonos, de modo que dos personas pudieran usar uno de los dos dialectos del hablante para hablar al mismo tiempo. El 'primer hablante' podría usar todas las vocales cortas y el 'segundo hablante' podría usar todas las vocales largas, por ejemplo. O podría ser tan fácil en un idioma tonal como el chino que el segundo hablante suba o baje su voz a una quinta mayor del primer hablante, de modo que su discurso no se superponga en los tonos.
Independientemente de lo anterior, el oído y el cerebro humanos son suficientes para rastrear múltiples conversaciones a la vez. Es difícil 'comprender' dos conversaciones a la vez, como veremos a continuación, pero la mayoría de las personas han escogido su propio nombre en una conversación en la sala. Además, cualquier persona con niños puede decirle que puede escuchar lo que dicen sus hijos incluso si está hablando con otra persona.
Una vez más, siguiendo a Cort Ammon, nuestro cerebro no está configurado para procesar el lenguaje al mismo tiempo que lo hablamos. Solo inténtalo, es muy difícil ordenar tus pensamientos mientras escuchas, o incluso si estás leyendo.
Es interesante que la afasia expresiva y receptiva (incapacidad para hablar y comprender el lenguaje, respectivamente) estén vinculadas a diferentes áreas del cerebro. Por lo tanto, no es tan fácil afirmar que existe una dificultad compartida que se usa tanto para expresar como para recibir el lenguaje que nos impide hacer ambas cosas al mismo tiempo. Pero la prueba está simplemente en probarlo usted mismo. Intente leer una oración de esta respuesta mientras recita algo que haya memorizado, luego intente repetir lo que acaba de leer. Simplemente no puedes hacerlo (al menos yo no puedo).
El lenguaje humano es lo suficientemente flexible como para admitir hablar y escuchar simultáneamente, pero el cerebro simplemente no está a la altura.
Try to read a sentance from this answer while reciting something you have memorized, then try to repeat what you just read.
(...)this is just not true. Our brain can even more! Think of simultaneous interpretation(...)
:)Hay un ejemplo de la vida real de escuchar y hablar al mismo tiempo en el caso de los traductores en tiempo real. Esto es en una escala de tiempo diferente a los milisegundos; un traductor generalmente necesita escuchar unos segundos de voz antes de comenzar a traducir y, dependiendo de los idiomas involucrados o si surgen ambigüedades, es posible que desee acumular una acumulación de voz más larga. Nótese que aunque están retrasando sus respuestas al estímulo inicial por varios segundos, están hablando al mismo tiempo que están escuchando las oraciones que van a traducir unos segundos después.
Si nada más, es una prueba de que los humanos son capaces de tareas como esta; su rareza demuestra más que generalmente no es útil que que es imposible. La razón por la que no es útil se explica en otras respuestas: la mayoría de las comunicaciones son en serie, y debemos escuchar el final de una pregunta para poder responderla (a menos que adivinemos correctamente el final de la pregunta; pero esto sigue siendo una comunicación en serie, porque al menos necesitamos escuchar las partes importantes antes de responder).
Poder hablar y escuchar al mismo tiempo solo sería útil para la comunicación no serial, y no estoy seguro de cuál sería la ventaja de dicha comunicación. Un grupo de personas que transmiten actualizaciones de estado simultáneamente podría calificar, o mantener dos conversaciones separadas al mismo tiempo. Esto último sucede a menudo cuando hay un retraso en la respuesta, por ejemplo, en cartas, correos electrónicos o salas de chat; no es inconcebible que suceda en conversaciones habladas, ya que a menudo sabes completamente lo que quieres decir antes de terminar de decirlo, lo que libera tu mente para escuchar otra cosa y formular una respuesta a eso también. Una vez más, parece tener un beneficio limitado a menos que tenga una entrevista con muchas preguntas y no tenga suficiente tiempo para hacerlas todas.
Hay un caso razonable de que esto es exactamente lo que sucede. Gran parte de la comunicación verbal humana es un poco redundante puramente en términos del contenido de la información y, en muchos casos, la conversación real se trata más de señales más sutiles de tono, contexto, inflexión y lenguaje corporal, y gran parte de la conversación es más o menos automático en términos de la mecánica de la gramática y el vocabulario.
La mayor parte del tiempo, en una conversación informal, somos capaces de formular conceptos e influir en matices bastante sutiles sin pensar mucho en ello. Solo la diferencia en la forma en que hablas con un buen amigo, un conocido casual, tu jefe, alguien que te atrae, etc.
Vi un buen ejemplo solo hoy en forma de un taller de audición teatral donde se les pidió a las personas que contaran una historia y ocasionalmente se les detuvo y se les dio un contexto nuevo e inesperado. Por ejemplo, a mitad de la oración se les puede detener y pedirles que imaginen que están contando la misma historia pero que estaban en una entrevista de trabajo o dando un discurso en una boda o tratando de asustar a alguien alrededor de una fogata. Inmediatamente podías ver a los actores competentes, no porque pudieran inventar nuevas líneas en el acto, sino porque pudieron ponerse en ese contexto y toda su interpretación cambió de una manera que quizás no notes en un guión escrito.
El punto clave aquí es que gran parte de la mecánica del lenguaje está completamente separada del pensamiento consciente y racional, y pensar en lo que vas a decir a continuación mientras la otra persona sigue hablando es una parte completamente normal de la conversación.
De hecho, hay un argumento de que en un contexto moderno en el que tenemos que lidiar con conceptos muy complejos e información técnica que nunca evolucionamos porque en realidad hay demasiado habla y escucha paralelas y estaríamos mejor con una convención de lenguaje que no Depende tanto de una respuesta más o menos instantánea.
Considere también que en la mayoría de los contextos sociales casuales, las pausas en las conversaciones a menudo se consideran incómodas (y las pausas aceptables se han medido como muy pequeñas), esto en sí mismo implica que podemos comenzar a formular una respuesta mucho antes de que la otra persona lo haya hecho. terminó de hablar.
De alguna manera, la literatura resume esto mejor que la ciencia y valdría la pena mirar a escritores como Pratchett, Pinter, Austin y Wodehouse para tener una idea de cuán flexible y matizado puede ser el diálogo.
Anónimo
Wossname
Torre de peregrino
Cort Amón
usuario6760
Mawg dice que reincorpore a Monica
Martin Bonner apoya a Mónica
irvineflon
kys