¿Cómo puedo agregar inglés a un hogar que ya es bilingüe?

En esta reciente pregunta , Matej plantea a su hijo bilingüe inglés. Creo que enseñar inglés muy temprano es una gran idea porque, de todos modos, casi no hay forma de evitar el inglés, por lo que es mejor que aprendas bien. Considero que las buenas habilidades de inglés son esenciales. Pero como mi familia ya es bilingüe, dudo en agregar un tercer idioma a los 2 años. Además, todavía no sé cómo lo haría.

Necesito algunas ideas sobre cómo incorporar el inglés a una familia bilingüe.

Aquí está mi punto de partida:

  1. Mi hijo está aprendiendo alemán porque vivimos en Austria y su madre es austriaca.

  2. Como soy de Dinamarca y quiero que él también aprenda el idioma de su padre, ya le hablo danés (y nadie más lo hace, excepto cuando la familia viene de visita desde Dinamarca, o cuando vamos allí). En otras circunstancias, haría lo que hizo Matej y hablaría solo inglés con mi hijo, pero no quiero hablar 2 idiomas con él. Por otro lado, no conozco a nadie aquí que pueda hablar inglés ni la mitad de bien que yo.

  3. La televisión y el cine aquí en Austria están doblados, por lo que casi no se escucha inglés en ninguna parte. Además, hay mucha literatura (libros de texto, novelas, sitios web) en alemán, por lo que no es un requisito urgente aprender inglés. En consecuencia, los austriacos (como los alemanes) son famosos y vergonzosamente malos en inglés. (Desafortunadamente, esto incluye a los profesores de inglés promedio). ¡No quiero que mi hijo sea tan malo en inglés!

  4. Creo que el inglés se enseñará temprano en la escuela, aunque tal vez no desde el primer año escolar. Solo puedo orar para que nuestra escuela local tenga un maestro de inglés capacitado. (Edición de 2021: no...)

  5. No me veo capaz de pagar una escuela privada en inglés, así que cualquier cosa que haga debe preceder o ir en paralelo con la escuela austriaca normal.

  6. No estamos planeando mudarnos a un país de habla inglesa. Nuestra vida está aquí en este momento.

  7. Todas las computadoras del hogar ejecutan exclusivamente software en inglés. Así es como aprendí inglés al principio también: usando un juego de aventuras basado en texto y un diccionario inglés/danés. No es la solución definitiva, pero es un gran comienzo.

  8. Mi hijo tiene ahora 2 años, así que no tengo prisa por empezar. Primero quiero que realmente capte sus dos idiomas primarios. Por otro lado, tampoco quiero esperar demasiado. Cuanto antes se sienta cómodo con él, mejor.

  9. Considero que mis habilidades de inglés hablado y escrito son excelentes (para un hablante de inglés no nativo), por lo que no me preocupa enseñar "inglés roto".

(Podría agregar más puntos más adelante).

Respuestas (4)

No soy un experto, pero este es mi entendimiento, al leer sobre esto (mi hija es trilingüe).

A menos que hable perfectamente el idioma en cuestión, agregar un idioma tan pronto como a los dos años no supondrá una diferencia real. En cambio, el niño heredará su acento y errores gramaticales, lo que, aunque no es problemático, significa que no hay ningún beneficio en agregar el idioma más adelante. Esta es probablemente la razón por la que, en general, no se recomienda que intente enseñar a los niños pequeños un idioma que no sea su lengua materna. Hay un beneficio adicional en la facilidad con la que puede aprender idiomas, pero no estoy seguro de que deba ser tan pronto como a los dos años, y agregar un tercer idioma germánico en un hogar bigermánico probablemente no sea tan beneficioso como el segundo. el lenguaje era.

También se acepta en general que es importante para el desarrollo del lenguaje aprender al menos un idioma correctamente, y cuantos más idiomas tenga que aprender el niño, más tiempo tardará, aunque eso probablemente no sea un problema en sí mismo.

En lugar de tratar de introducir una lengua no materna a una edad temprana, preferiría hacerlo en la edad escolar. Esto evita la confusión al agregar un nuevo idioma cuando tiene dos o tres años o menos, lo que probablemente retrase un poco el desarrollo del lenguaje (lo que probablemente no sea problemático, pero puede ser frustrante para los padres). En la mayoría de los países civilizados (Francia, EE. UU. y el Reino Unido quedan excluidos [es broma]) empiezas a aprender un segundo idioma entre los 8 y los 10 años, y suele ser el inglés. Haber expuesto al niño a este lenguaje antes ayudará, y creo que introducirlo en el lenguaje cotidiano ayudará aún más. Básicamente, algún tiempo antes de que el niño comience a aprender inglés en la escuela (incluso durante el preescolar), comience a usarlo diariamente, en la mesa, etc., enseñándole frases y palabras. Después de un año o dos de esto,

Me parece que este procedimiento tiene muy pocos de los inconvenientes potenciales de enseñarle a su hijo un idioma que no es su lengua materna, mientras que no tiene inconvenientes en sí mismo.

¡Gracias! No necesariamente quiero comenzar con el inglés de inmediato, pero sería bueno saber cuándo sería un buen momento para comenzar. Si lo empezaba simultáneamente con la escuela, al menos podría proporcionar una buena capacitación en tareas. Puede que no sea una "ventaja inicial", pero un "inicio rápido" probablemente sea igual de bueno.

Entiendo un poco de lo que hablas. Hablo con mis hijas en inglés y mi esposa les habla en holandés; sin embargo, también queremos que aprendan hebreo (ser judíos, además de que mi suegra sea maestra de hebreo). Lo que hemos hecho es obtener un par de DVD y cintas de audio para niños, y ponerlos cuando mi hija tiene ganas de ver televisión (o poner las cintas de audio en el automóvil cuando vamos a dar un paseo). Si los DVD son lo suficientemente coloridos como para captar la atención de su hijo, comenzarán a absorber parte del lenguaje que ven. Puede ser útil obtener DVD y/o cintas de audio que se centren en la música; cantar algunas canciones en inglés podría acelerar el proceso.

Debido a que ya vive en Austria, su hijo aprenderá alemán primero, así es como funciona; a estas alturas, si usted fue constante al hablarles en danés, su hijo también debería al menos ser capaz de entender cuando le habla en danés (lo sé por mi hijo, si le hago una pregunta en inglés, entenderá y responder en holandés). Al exponer a su hijo a un DVD en inglés, es de esperar que también pueda absorber algo de lo que escucha y que pueda aprender mejor con usted cuando su hijo crezca. ¿Lo peor que pasa? Su hijo corretea cantando canciones en inglés que no tienen mucho significado para él. Vale la pena un tiro.

Agregar lenguaje adicional en el caso de mi hijo no fue repentino, pero comencé con oraciones muy cortas, o mejor, comandos simples como: siéntate, levántate, dame un abrazo. Empezamos temprano, alrededor de los 6 meses de edad dejé de hablar eslovaco con él (todavía hablo eslovaco con mi esposa, incluso frente a él). Hemos seguido con partes del cuerpo o pequeños juguetes (coches, etc.), y ahora (después de dos años) le pregunto qué quiere cenar.

Aunque todavía responde en el idioma de la madre, a veces, si pasamos todo el día juntos, usa pocas palabras en inglés (¡Este es [un] auto azul!). Debido a que solo habla inglés a su alrededor, todavía no le he pedido que me responda en inglés, pero estoy ansioso por comenzar pronto. Intentaré comenzar con cosas pequeñas como nombrarme cosas en inglés (si juego con él, es un "auto", si es mamá, juega con "auto").

Así que empieza con palabras pequeñas, oraciones cortas, deja que entienda lo que dices en inglés al principio. Aceptar respuesta correcta correcta en cualquier idioma. Puede ejercitarlo en casa, pero seguir usando el danés en cualquier otro lugar, como ambos están acostumbrados. Más tarde, cuando sepas más palabras, trata de convertir días/tardes específicos de una semana en The English Day. Tal vez, las historias cortas en inglés en DVD o YouTube sean útiles; algunas historias animadas no hablan demasiado.

Sugeriría encarecidamente algunos programas de televisión preescolares en inglés. La mayoría de los programas preescolares tienen como objetivo el desarrollo del lenguaje y, por lo tanto, ayudarían a su hijo a aprender inglés. Me vienen a la mente dos programas: Barrio Sésamo y Yo Gaba Gaba. Muchos de estos programas están disponibles en Netflix o se pueden comprar a través de Amazon. Estos programas son divertidos para los niños en edad preescolar y pueden captar su atención un poco hasta la escuela primaria. Diría que el peligro con estos es que su hijo puede encontrarlos infantiles a medida que envejecen.

También hay un programa en línea que puede ser útil para aprender a leer y hablar: tumblebooks.com es un programa que le lee los libros mientras el texto está en la pantalla. Es un sitio de suscripción, pero muchas bibliotecas públicas tienen enlaces desde sus sitios. Hay una gran cantidad de libros y puede ser una gran actividad independiente para su hijo a medida que crece. Sé que hay muchos libros ilustrados, así como algunos libros de capítulos para principiantes. Otra opción es que en el Nook color (y quizás en otros dispositivos) haya libros que se pueden comprar y descargar que le leerá al niño.

Muchos estudios muestran que los niños aprenden mejor los idiomas adicionales si lo aprenden al mismo tiempo que su idioma principal.