¿Deberíamos poner a nuestro hijo en un preescolar con un idioma principal que no hablamos?

Tenemos una hija de casi 2 años y estamos buscando escuelas preescolares para ubicarla. Estamos en Vancouver, Canadá, que tiene una gran población china y el mandarín es muy común. Ninguno de nosotros habla mandarín en absoluto.

Mi esposa cree que nuestro hijo se beneficiará enormemente de asistir a una escuela que hable exclusivamente mandarín, sin embargo, me preocupa que esto cause estrés adicional en el hogar y que pueda hacer que nuestro hijo se sienta alienado de alguna manera.

Si nos esforzamos por este camino, estoy seguro de que ambos aprenderemos el idioma junto con nuestro hijo, sin embargo, ninguno de nosotros es bilingüe y estoy seguro de que será un desafío. Ambos tomamos las clases de francés requeridas en las escuelas, pero realmente nunca nos quedó.

¿Alguien tiene alguna experiencia con una situación similar? ¿Qué tipo de obstáculos vamos a tener que superar? Y finalmente, ¿crees que realmente vale la pena?

¿Ha discutido la posibilidad con una de las escuelas exclusivamente de mandarín y cuál fue su opinión al respecto? ¡Tengo curiosidad por saber cuál es la perspectiva de los educadores sobre la idea!
Gran idea. Hemos estado tratando de preguntarle a la gente que conocemos, pero ir directamente a la fuente es probablemente nuestra mejor opción. ¡Gracias!

Respuestas (2)

¡Bienvenido al sitio, Sean!

Generalmente animo a aprender idiomas extranjeros, pero requiere que los padres puedan participar. No subestime el desafío de los nuevos idiomas. Mi experiencia personal es que los niños pueden aprender idiomas casi automáticamente, pero a los adultos les resulta muy difícil.

Si tiene un historial de aprendizaje de idiomas escaso o deficiente (su francés), entonces encontrará que el mandarín es extremadamente difícil de aprender. Incluso si su hija aprende mandarín, no podrá apoyar su aprendizaje y no la entenderá. Esto causa frustración para todos, y el beneficio deseado de que ella lo aprenda se desvanece.

Será mejor que elijas un idioma que tengas buenas posibilidades de aprender. Dado que Canadá es bilingüe inglés/francés, el francés se presenta como una buena alternativa.

Tienes algunos puntos valiosos. Originalmente pensábamos en la inmersión en francés, pero dado que el mandarín puede ser una gran ventaja en nuestra área, también estamos explorando otras posibilidades. ¡Gracias!

Creo que es una idea extremadamente mala poner a un niño en una escuela que enseña en un idioma que no entiendes y en el que no tienen experiencia. Los niños necesitan ayuda con sus tareas para poder hacerlo bien, si es en mandarín, cómo en el mundo, ¿sabrías si tu hijo lo ha hecho? Y tienes razón en preocuparte de que tu hijo sea alienado, ¡no sería una buena experiencia!

Es casi seguro que los niños en una escuela de mandarín se críen en hogares de mandarín y ya lo usarán en su vida cotidiana. Su hijo no entenderá una palabra y, como resultado, no podrá interactuar con estos niños. Es casi seguro que conducirá al aislamiento. Y tampoco ayudará con lo académico, ya que el profesor no tendrá el tiempo (o la inclinación en muchos casos) para ayudar al hablante no nativo.

En lugar de ser una ayuda para el desarrollo de su hijo, creo que esto sería todo lo contrario. Tienes razón en que las personas aprenden mejor los idiomas a través de la inmersión, pero esa no es la forma de hacerlo.

Totalmente de acuerdo. Esta debería ser la respuesta aceptada.
Gracias por tus comentarios. Tengo curiosidad por lo que piensas "no sería una buena experiencia"? Si están en una escuela de inmersión en mandarín, todos los niños a su alrededor están aprendiendo lo mismo.
@Sean, mira mi edición.
Toda la investigación muestra que criar a un niño de manera bilingüe no es perjudicial para los niños. Estoy de acuerdo en que esta situación específica probablemente no sea una buena idea ya que los padres no hablan mandarín, pero la idea de que el niño se aísle y no pueda interactuar se contradice con todos los estudios que he leído sobre el tema, y ​​he leer la mayoría de ellos. A los 24 meses, el niño se encuentra en un rango de edad excelente para estar expuesto a idiomas adicionales, ya que el punto de mielinización terminal no se ha extendido más allá del lóbulo temporal izquierdo y todavía se produce una exuberancia neural allí.
FWIW, es muy común que los padres de niños en escuelas de nivel medio en galés en el sureste de Gales no tengan, o solo tengan un galés rudimentario. Los niños lo hacen bien. La mayoría de mis compañeros de clase cuando estaba en la educación media galesa tenían padres que no hablaban galés.
-1 por una afirmación completamente incorrecta y sin respaldo de "no podrá interactuar con estos niños. Es casi seguro que conducirá al aislamiento". Habiendo observado tales situaciones de primera mano, puedo asegurarles que eso NO es lo que sucede a esa edad, a la mayoría de los niños.