¿Cómo debería un país introducir una lengua artificial como lengua oficial?

Antecedentes de la historia

El gobierno ha optado por utilizar un lenguaje construido como parte del proceso de construcción de la identidad nacional. No quieren usar un idioma extranjero. Tampoco quieren usar dialectos locales porque son bastante similares a los idiomas de los países vecinos.

El marco temporal es la descolonización después de 1945. La mayoría de los ciudadanos son analfabetos. Los pocos que sabían leer y escribir usaban el lenguaje de los antiguos amos coloniales.

Pregunta

El gobierno de una antigua colonia, que recientemente obtuvo su independencia, decidió reemplazar los dialectos locales con un idioma construido como idioma oficial. El nuevo idioma no tiene ninguna similitud con ningún dialecto local ni con ningún otro idioma del mundo.

¿Cómo debería un país introducir una lengua artificial como lengua oficial?

Estoy bastante seguro de que el presidente Mao trató de introducir el chino mandarín como el idioma principal de China durante la revolución. Había muchos dialectos e idiomas y al enseñar solo mandarín a los estudiantes, Mao buscó unir al país. No lo logró por completo, según recuerdo. Le sugiero que investigue eso como una posibilidad. No era un idioma nuevo, pero ciertamente causó problemas.
Mire cómo EE. UU. intentó y en su mayoría fracasó en eliminar las lenguas nativas. Cómo Inglaterra casi logró aniquilar a los irlandeses. Cómo Ataturk logró que el turco cambiara lo suficientemente rápido como para que los niños tuvieran problemas para comunicarse con sus abuelos. Luego hay una novela llamada The_Languages_of_Pao
El lenguaje escrito estándar ha sido (re)construido en muchos países, por ejemplo, Noruega y Alemania. Mire los procesos que usaron para asegurar la adopción. (En Alemania, NDR se aplicó de abajo hacia arriba: simplemente comenzaron a enseñar las nuevas reglas en las escuelas y regularon los usos oficiales).
Esto ya sucedió en Grecia a mediados de los años 60. Después de un golpe de estado el país fue gobernado por el ejército, y una de las cosas que cambió fue el idioma oficial. El idioma fue construido previamente por eruditos y era como una mezcla de griego antiguo y moderno con reglas gramaticales adicionales y signos de puntuación. Conozco personas a las que se les enseñó este idioma en las escuelas pero hablaban griego moderno en las calles.
El idioma anterior a Atatürk también era principalmente turco, escrito en letras árabes en lugar de latín. Todavía puedo entender el turco de la época otomana (diferente del idioma otomano que se habla en el palacio, que es principalmente persa y árabe). El cambio no fue tan sustancial como empezar a utilizar un nuevo idioma.
Solo para aquellos que no lo sabían, existe una pila de lenguajes construidos , llamada Conlang.SE para abreviar.
Enseñe a todos a leer y luego reparta diccionarios.

Respuestas (13)

Con paciencia

Tendrían que saber de antemano que el proceso tomaría al menos una generación. A medida que las personas envejecen, les resulta más difícil aprender un nuevo idioma y dominarlo. Así que es mejor enseñar a los niños, y para hacerlo necesitas darles las herramientas y la motivación.

herramientas : esta es la parte fácil. Todo el propósito del sistema educativo es transmitir conocimientos que se ajusten a los caprichos del gobierno, así que utilícelos para enseñarles el nuevo idioma.

motivación : por supuesto, desea que los niños hablen el idioma con fluidez, no solo lo suficiente como para obtener una buena calificación. Entonces necesitan una razón para querer aprender, o que sus padres los empujen a aprender. Ejemplos incluyen:

  • todos los estudios universitarios son en el nuevo idioma
  • todos los servicios gubernamentales están en el nuevo idioma
  • entretenimiento como TV, películas, etc. están en el nuevo idioma

Ejemplos de la vida real:

Como se mencionó, cuando se fundó Israel, el idioma hebreo ni siquiera existía como lo es hoy, y ahora es el idioma oficial. Muchos inmigrantes no lo hablan muy bien (casi toda la población son inmigrantes o 2-3 generaciones en el país) pero todos sus hijos sí.

El idioma italiano también se introdujo en un intento de unir todas las culturas en un solo idioma, lo que obviamente fue un éxito.

Otro ejemplo de Israel: cuando hablas con personas (principalmente chicas) de entre 25 y 30 años, tienen un muy buen conocimiento del español. La única razón es una serie de telenovelas españolas que eran lo mejor para ver para los niños en los años 90.

¿Qué pasa con los analfabetos?

Mencionaste que la población es mayoritariamente analfabeta. Lo que pasa con esto es que, si no tienes educación, es muy difícil transmitir el conocimiento. Es necesario implementar algún sistema para enseñar el idioma a los niños.

Si está decidido a enseñar el idioma y mantener a la población analfabeta, mi mejor sugerencia es un ejército de niñeras que hablen el idioma y brinden cuidado infantil gratuito (quizás incluso obligatorio). No hay mejor manera de aprender que tener a alguien que te hable cuando eres un niño. Luego, también debe mantener cierta motivación para que los niños sigan practicando el nuevo idioma, como se mencionó anteriormente. El hecho de que todos los niños hablen un idioma que ninguno de los padres habla podría actuar a su favor en realidad.

Además, si las personas son analfabetas tendrán muchas menos razones para aprender el idioma oficial.

Los idiomas requieren un esfuerzo inmenso para aprender, y las personas solo los aprenderán si es social o económicamente ineludible. zompista

Elige una combinación de palo y zanahoria dependiendo de cuán poderoso sea el gobierno y cuán sucio quiera jugar:

  1. Capacite y licencie a los maestros que enseñarán estrictamente en el conlang.

  2. Escuelas abiertas que educarán a los estudiantes en el conlang.

  3. Hacer que conocer conlang sea obligatorio para cualquiera que quiera un trabajo en el gobierno. La mayoría de la gente tiene aversión al riesgo y el cheque de pago constante del gobierno es el único boleto para la clase media.

  4. Haga todos los documentos oficiales y contratos legales solo en el conlang.

  5. Organizar campaña de erradicación del analfabetismo, ver Likbez . Donde los medios analfabetos no pueden usar el conlang.

  6. Todas las escuelas deben usar el conlang como idioma de instrucción. Prohibir a los que no lo harán.

  7. Propagar la gloria de la lengua oficial.

  8. Haga todo el conlang impreso (periódicos, libros) solamente.

  9. Haga que todos los programas de radio y televisión sean solo conlang.

  10. Invierta en literatura conlang (prosa, poesía, dramas).

  11. Invierta en música conlang, radionovelas, películas.

  12. Burlarse de todos aquellos que se niegan a aprender el conlang como atrasados, estúpidos o enemigos del estado. Ver la supresión de los dialectos regionales franceses como ejemplo .

Si prefiere usar el orgullo nacional, eche un vistazo a Renacimiento del idioma hebreo, no es un conlang, pero es el único idioma que se trajo de un idioma sagrado a un idioma hablado y escrito que se usa para la vida diaria.

Gran respuesta. El único problema que veo aquí es la prohibición de la enseñanza de lenguas extranjeras. Eso dará como resultado una población que no puede comerciar con sus vecinos.
@Tim, para un gobierno represivo que dificulta el comercio internacional es una característica, no un error.
Si el gobierno es represivo, agregaría al punto (9) "Interfieren todas las transmisiones de radio y televisión extranjeras".
@Tim Ver mi edición. Sugiero prohibir las escuelas donde todas las materias están en algún otro idioma además del conlang. Enseñar lenguas extranjeras está bien.
Esta ingeniería social se encuentra actualmente en el sistema educativo de Cataluña (España). 1) los profesores deben tener un título en catalán, 2) las escuelas enseñan en catalán (un par de horas a la semana en español) 3) el catalán es obligatorio para cualquier funcionario 4) los documentos oficiales están solo en catalán, debe solicitar una traducción 5) grandes campañas de promoción 6) TODAS las escuelas públicas en catalán 8) Todos los periódicos públicos están en catalán, y grandes subvenciones para libros 9) Todas las estaciones de radio y televisión públicas catalán solo 10) y 11) grandes subvenciones para actividades culturales en catalán solo 12) los hispanohablantes son considerados enemigos
@roetnig Es interesante que España le otorgara a una de sus provincias tales libertades con autonomía de idioma.
@TylerH España es muy diversa lingüísticamente. La mayoría de sus provincias tienen más de un idioma oficial, y dependiendo de dónde se dibuje la línea entre el idioma y el dialecto, hay un par de docenas de idiomas regionales que se hablan comúnmente. Cataluña (y Barcelona en particular) está muy orgullosa de su identidad cultural, en gran parte arraigada en el idioma. Súper interesante, échale un vistazo :) en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Spain
@roetnig la diferencia es: Cataluña está tratando de preservar su lengua histórica frente a una lengua extranjera, el español. Los catalanes sabiamente no quieren terminar como sus contrapartes regionales francesas que perdieron la mayor parte de su patrimonio lingüístico, o tantos idiomas en América y en otros lugares que están desapareciendo por la presión gubernamental a favor del inglés/español/lo que sea.
El español no es una lengua extranjera en Cataluña. Más del 50% de la población lo tiene como lengua materna y primera lengua hablada. Mucho esfuerzo en ingeniería social para erradicar esa lengua del 50% de la población.

Cuando hablamos de lenguas construidas tendemos a pensar en lenguas inventadas ex nihilo , como el esperanto o el volapük ; tales idiomas nunca han echado raíces lo suficientemente sólidas como para convertirlos en candidatos serios para el papel de idioma oficial de una estructura política razonablemente grande. (El esperanto, el idioma completamente inventado más exitoso, fue propuesto en cierto momento como el idioma oficial de Neutral Moresnet (1816-1920), un diminuto territorio neutral encajado entre Bélgica y Alemania. También fue algo favorecido por ciertos grupos de izquierda movimientos políticos de la primera mitad del siglo XX).

Sin embargo, existe otra clase de lenguajes construidos, a saber, aquellos construidos sobre la base de un lenguaje natural. Estos idiomas mitad naturales mitad artificiales tienen ciertas ventajas en comparación con los que son completamente artificiales: vienen con una tradición cultural ya hecha y con una población objetivo obvia de hablantes potenciales. Dos de esos idiomas, el hebreo moderno y el griego purificado, en realidad se convirtieron en los idiomas oficiales de Israel y Grecia; en Israel, el hebreo moderno echó raíces, perduró y floreció; en Grecia, el griego purificado luchó valientemente pero finalmente perdió a favor de su rival natural, el griego moderno.

  • Un ejemplo de éxito: Hebreo moderno . A principios del siglo XIX, el hebreo había sido una lengua muerta durante dos milenios, más o menos unos pocos siglos . (Algunos eruditos piensan que el hebreo ya estaba muerto en la época de Alejandro Magno, otros dicen que aún puede haber sobrevivido en algunas comunidades hasta el siglo II EC). En la segunda mitad del siglo XIX surgió un movimiento para revivir el hebreo entre algunos eruditos e ideólogos judíos, encabezados por Eliezer Ben-Yehuda. La tarea era amplia; nadie había hablado hebreo en la vida real desde la Antigüedad; el lenguaje carecía de palabras para conceptos y objetos modernos; y no había una pronunciación comúnmente acordada. El movimiento tuvo un comienzo muy lento, pero finalmente ganó el apoyo de los educadores, y cuando Israel proclamó su independencia, el idioma recién revivido fue la elección obvia como idioma oficial del nuevo país. (Era la opción obvia para las personas que lideraron el movimiento independentista; la opción práctica habría sido el yiddish, pero el yiddish se consideró ideológicamente inapropiado).

    El hebreo moderno tiene una fonología más simple que el hebreo bíblico, una morfología más simple y una sintaxis algo diferente. Incluye un gran número de préstamos de lenguas europeas, para compensar la brecha entre la Antigüedad y el mundo moderno. Si bien la mayoría de los lingüistas clasifican el hebreo moderno como un idioma puramente semítico, hay una minoría significativa que lo ve como "genealógicamente un híbrido con el indoeuropeo" (de Wikipedia), pero no pueden estar de acuerdo con qué idioma indoeuropeo específico.familia; algunos dicen que la influencia decisiva vino del yiddish germánico; otros ven rasgos eslavos obvios. Lo que está claro es que el hebreo moderno es un idioma nuevo, creado por los esfuerzos colectivos de eruditos, escritores y educadores entre la segunda mitad del siglo XIX y mediados del XX. Y ha sido adoptado con éxito como su idioma oficial y cotidiano por toda una nación.

  • Otro ejemplo medio exitoso es Nynorsk (nuevo noruego), construido a mediados del siglo XIX por Ivar Aasen y destinado a representar una forma verdadera de noruego, libre de la influencia danesa. Hoy en día, el idioma es cooficial en Noruega junto con el bokmål , el idioma similar al danés utilizado por el 85% de la población.

  • Un ejemplo de fracaso: Griego Purificado ( Katharevousa ). Concebida alrededor de 1800 por Adamantios Korais , Katharevousa pretendía cerrar la brecha entre la exuberancia salvaje del griego moderno o el demótico(que, en ese momento, no estaba codificado, dividido en varios dialectos diferentes y esencialmente no escrito) y la congestión mortal de la forma bizantina del griego antiguo, que era la única forma escrita aceptable del griego. El nombre de la lengua significa "Purificador"; fue construido para reflejar lo que su desarrollador consideró que era el curso de la evolución de Ancient en ausencia de influencias externas. Como lengua a medio camino, Katharevousa tenía una gramática más simple que la antigua, y su fonética era en su mayoría similar a la del griego moderno. Cuando Grecia logró la independencia en 1830, Katharevousa se convirtió en el idioma oficial del reino.

    La aceptación de Katharevousa estuvo lejos de ser universal; reveladoramente, nunca ganó el favor de los escritores. Si bien se suponía que todos los niños debían aprenderlo en la escuela, pocas personas lo usaban como lenguaje cotidiano. La cuestión del idioma griego permaneció sin resolver durante un siglo y medio, hasta que en 1976 el gobierno griego capituló y aceptó la derrota y, en un artículo de la Ley Número 309 (escrito en Katharevousa, irónicamente) declaró que el demótico era el idioma oficial del país. . Hoy Katharevousa sobrevive como el idioma utilizado por la Iglesia de Grecia en las comunicaciones públicas. (El idioma litúrgico sigue siendo el griego koiné , la forma del griego antiguo que se hablaba en los días del Imperio Romano).

Lo que se puede ver en esos ejemplos es que la ideología importa , y ganar el favor de educadores y escritores es crucial. Es fundamental hacerse un hueco en las escuelas y hacer crecer una generación de hablantes nativos; igualmente importante es ganar conciencia entre la población objetivo y posicionar el nuevo idioma como un atributo esencial de la identidad nacional.

El hebreo es algo extraño, ya que no se trata de un país que adopta un idioma nuevo (reconstruido), sino del idioma que adopta un país recién construido. Si Israel no hubiera sido colonizado por refugiados de toda Europa y el norte de África, que hablaban una multitud de lenguas nativas y, por lo tanto, necesitaban un idioma común, ¿podría haber sido forzado en el país? Para algo similar, considere la forma en que se adoptó el inglés como lengua franca de la India recién construida.
@jamesqf pero esto es similar al escenario en la Cuestión de un país recién construido.
En realidad, esperanto tiene un millón de hablantes, incluidas unas mil familias donde es el idioma nativo de los niños. (O eso dicen en Wikipedia. También lograron persuadir a Ethnologue de esto)
Soy un poco fanático del esperanto , por lo que este es un comentario parcial, pero ¿fue realmente ex nihilo de la misma manera que lo fue el klingon? Básicamente se trata de raíces de palabras en lengua romance ( libro -> book , ver también 'library' en inglés) y patrones de terminación de palabras del italiano, y algunos patrones inventados. Me parece más un mestizo mitad natural mitad inventado. (" nunca han echado raíces lo suficientemente sólidas como para convertirlos en candidatos serios ", el juego no ha terminado ;)
Usted dice que el hebreo “era la elección obvia como idioma oficial del nuevo país”. Pero por lo que he leído, en realidad era cualquier cosa menos: el yiddish era la opción obvia, ya que eso es lo que los judíos reales (bueno, los de América del Norte y Europa, al menos) hablaban con fluidez. Prácticamente nadie hablaba hebreo. El hecho de que se adoptara el hebreo en lugar del yiddish como idioma de Israel requirió un tremendo trabajo, lo que hace que su adopción sea aún más notable y lo convierte en un ejemplo aún mejor para el propósito de esta pregunta.
@KonradRudolph: Era la elección obvia para las personas que lideraron el movimiento independentista. La ideología importa . Es cierto que casi todo el mundo tenía el yiddish como lengua común; pero el yiddish era ideológicamente inapropiado: demasiado parecido al alemán, se consideraba una "jerga" alienante .
@AlexP Sin embargo, ese es mi punto: el movimiento sionista tuvo que luchar duro contra la preferencia del yiddish, y antes de la Segunda Guerra Mundial, el yiddish era el candidato más probable para el idioma oficial. E incluso más tarde se usó mucha coerción para hacer cumplir el hebreo. Convertir con éxito al hebreo en el idioma de uso (casi) exclusivo de Israel fue una empresa monumental.
Hay una referencia en las Escrituras a algunos judíos que se habían casado con gentiles, de modo que el habla de sus hijos era la mitad del idioma de Ashdod. El yiddish es mucho más que la mitad no semítico.
@EvilSnack: el yiddish es un idioma germánico occidental; está muy relacionado con el alemán. No es semítico en lo más mínimo. ¿De qué estás hablando?
Toma la interpretación de lo que dije que está de acuerdo con lo que dijiste.

Haz que lo quieran

Se necesita mucha propaganda para que la gente crea que el aprendizaje es beneficioso para ellos. Sin similitudes significa de cinco a ocho años para la fluidez [cita requerida] . Deben tener un sentimiento muy fuerte de que esto es bueno y que esta vez se amortizará en el futuro.

Haz que odien las lenguas antiguas

Si no lo hace, se apegarán a ellos y el "lenguaje oficial" será solo una ficción legal o una herramienta para los abogados.

Haga que su nuevo lenguaje sea fácil, preciso, rico y capaz de ser bello

Este es en su mayoría contradictorio e imposible, pero al mismo tiempo tienes que hacerlo. Fácil de introducir en pocas generaciones. Preciso porque necesita personas con diferentes antecedentes lingüísticos para entenderse bien. Rico y capaz de belleza porque si no lo es, la gente volverá a recurrir a otros lenguajes.

Todos los lenguajes construidos comienzan mal. La riqueza viene después, si hay gente que necesita comunicarse con ella.
@slobodan.blazeski Dije que no es del todo posible, ¿no? Pero el problema es que si quieres imponerlo a toda una población que tiene una alternativa utilizable y establecida, no puedes vender un producto pobre.
Debe comenzar con un producto viable mínimo (perdón por mi ish de puesta en marcha). Comience con unos pocos miles de palabras (el vocabulario de una persona promedio es de 5000 palabras) y las reglas para hacer más y pronto el idioma crecerá según surja la necesidad. Pero no hay forma de que su idioma sea rico desde el principio. highed.mheducation.com/sites/0073123587/student_view0/…
@slobodan.blazeski y ya escribí que este requisito es imposible. ¿Qué estás discutiendo?
Sugeriría volverse rico y, en cambio, reemplazarlo con un vocabulario viable mínimo con reglas para la expansión. Eso hace posible el proceso de introducción. Los lenguajes construidos podrían hacerse fáciles y precisos ya que tienen menos ambigüedades que los lenguajes naturales que adquieren peculiaridades a lo largo de la historia. Si está interesado, eche un vistazo al canal de David Peterson goo.gl/YJTpgt y su libro Art of Language Invention amzn.to/2gg4VJe . Es el autor de lenguajes construidos en Game of Thrones, Thor y Defiance. Me gusta el resto de tu respuesta.
@slobodan.blazeski También será difícil evitar que el lenguaje construido adquiera peculiaridades con el tiempo. Una vez que lo establezca, la gente lo adaptará para que se ajuste a sus propósitos e introducirá jerga, etc.
@JAB Lo tomaría como un éxito. No se puede planificar todo por adelantado para la actividad social compleja como un lenguaje. Si intentas grabar el lenguaje en piedra obtendrás diglosia youtube.com/watch?v=KL9ku7c7UTs
No me gusta tu cifra de 5-8 años hasta la fluidez completa. Con una inmersión completa (que sería más o menos, dado que todas las transmisiones, programas de televisión y clases en la escuela serían en el idioma), 2 años sería lo máximo que tomaría.
¡Haz que lo deseen! <3

Mustafa Kemal Atatürk implementó una reforma radical del idioma turco en la década de 1930, incluidos grandes cambios de vocabulario, así como un cambio del alfabeto árabe al alfabeto romano . El cambio se implementó en gran medida a través de los sistemas de escuelas públicas. Esta respuesta se basa en mi respuesta en History.SE que cubre esto.

Argumenté en mi respuesta de History.SE que este cambio podría considerarse un cambio a un nuevo idioma, y ​​si fuera un nuevo idioma, ciertamente podría considerarse un conlang ya que fue diseñado específicamente por el gobierno.

Es menos probable que una sociedad que es mayoritariamente analfabeta quiera mantener vivo un antiguo sistema de escritura, ya que el ciudadano promedio no tendrá una inversión significativa en él, y muchos ciudadanos analfabetos aprovecharían la oportunidad de aprender a leer y escribir, sin importarles. que guion

En su mundo, asegúrese de financiar las escuelas públicas lo suficientemente bien como para garantizar que haya un departamento de Educación de Adultos adecuado para enseñar el alfabeto a todos los adultos analfabetos, y que no permita que demasiados niños analfabetos se gradúen de la escuela secundaria haciendo trampa. !

Me gusta que mencione que trabajar con adultos analfabetos en realidad facilitará el proceso, ya que de todos modos están comenzando desde cero.

La Historia del Esperanto sería una buena lectura para ti. Se propuso como el idioma oficial de Neutral Moresnet , y si no fuera por la Primera Guerra Mundial, probablemente se habría afianzado.

Usando eso como un ejemplo del mundo real, su gobierno debería sospechar de cualquiera que use un dialecto local. Difunda algo de propaganda de que cualquiera que hable XYZ podría ser un espía de XYZonia. Todos los VERDADEROS ABCianos solo hablan el nuevo idioma ABC.

Un poco injusto para los esperantistas, que repudiaron el uso de la fuerza para difundir su conlang y fueron objeto de sospechas y propaganda hostil de varios regímenes dictatoriales.
Sí, la vida era injusta para muchas personas que no hablaban el idioma de un país opresor, incluidos los que hablaban esperanto. Incluso EE. UU. usó el esperanto como el idioma de las fuerzas enemigas en juegos de guerra... una forma muy sutil de propaganda de que los hablantes de esperanto no eran sus amigos.
@Tim si se usara un no-conlang, ¿no sería eso también una forma de propaganda?
@AndrewGrimm Claro. Cuando aplicas una etiqueta a un enemigo, lleva connotaciones de 'enemigo' para que otros obtengan la misma etiqueta. Richard Crossman dijo: "La forma de llevar a cabo una buena propaganda es nunca dar la impresión de estar realizándola". O, como dice John Pike : "Cualquiera que sepa de propaganda sabe que la primera regla de la propaganda es que no debe parecer propaganda". Por ejemplo: pueblo eslavo .
@Tim, si no pueden usar un no-conlang, y no pueden usar Esperanto, ¿qué deberían usar en su lugar? ¿Klingon?
@AndrewGrimm Pueden usar lo que quieran. No estoy criticando. Solo señalando formas sutiles de propaganda.

Además de enseñar y transmitir en el nuevo idioma, es importante que primero se inventen nuevas palabras en el nuevo idioma. Pero sería difícil para los funcionarios del gobierno hacerlo por sí mismos.

Sería más fácil si el país consistiera originalmente en muchas tribus pequeñas que han usado idiomas significativamente diferentes.

Si no, otro enfoque un poco extremo es dictar el idioma original. Puede crear tantos tabúes sobre el uso del idioma original que hacen que la mayoría de los usos "creativos", como tomar prestadas nuevas palabras, nombrar cosas nuevas o incluso humores, sean imposibles. Pero deja el idioma lo suficientemente usable como para que la mayoría de las personas puedan sobrevivir con él en la vida cotidiana, por lo que es menos probable que se arriesguen a infringir la ley. Finalmente, los jóvenes encontrarían la solución simplemente usando el nuevo idioma, si se enseña de todos modos.

Eso puede parecer bastante malo. Pero no es algo tan fácil para empezar.

Si tiene una visión amplia de la pregunta, podría incluir neolengua , el idioma que se impuso a los habitantes de Oceanía en 1984.

Por supuesto, 1984 es ficción y Newspeak es una adaptación del inglés en lugar de un nuevo idioma. Pero tiene un par de puntos que vale la pena considerar.

Primero, se promueve en la promoción de una ideología específica. Y segundo, está diseñado para limitar la comunicación en lugar de ampliarla.

Biopoder.

La idea de Foucault: las normas de comportamiento se aplican mejor que cualquier ley, porque todo el mundo sabe cómo se supone que uno debe actuar y lo hace cumplir.

Mi entendimiento (de una clase en 1995) es que el inglés antes de Isabel I (y Shakespeare) era muy diferente. Trabajó para ser una campeona de las artes que glorificaba a su gobierno. Se benefició de tener suerte en la guerra y de venir después de un período de guerra civil.

Las formas cambiaron, porque la gente quería alejarse de los malos tiempos. La fama de Shakespeare es un efecto secundario del éxito de Isabel.

Atatürk y Mao también tuvieron éxito, y también tenían cultos a la personalidad. Mao usó propaganda moderna, pero su gobierno fue desagradable, por lo que sus cambios no fueron concluyentes. La reforma griega fracasó: sin rey sol, sin participación de los artistas.

Entonces: guerra civil, resuelta por un dios-rey, que gobierna durante largas y felices décadas y controla a todos los buenos escritores.

Brigham Young creó un alfabeto fonético para todos los inmigrantes mormones que se mudaban al área de Utah para que todos los inmigrantes pudieran aprender inglés más fácilmente. Esto se hizo usando una universidad y escuelas locales. Puede valer la pena investigar sus esfuerzos. Aquí está el artículo de Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Deseret_alphabet

Bienvenido a la construcción del mundo. ¿Podría desarrollar su respuesta para proporcionar una respuesta completa a la pregunta?

Creo que SapirWorf debería buscar el idioma indonesio. https://en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language Se construye a partir de una lingua franca existente, pero en su mayoría parece calificar para lo que está buscando.

¡Hola, Jim Baerg! Esta es una respuesta interesante pero desafortunadamente no contiene todos los elementos necesarios para responder la pregunta dentro del texto de la respuesta. Resuma el contenido del enlace, en lugar de simplemente vincular a un sitio web diferente. ¡Gracias!

Creencia en Sapir-Whorfianism

En el país en cuestión, la hipótesis de Sapir-Whorf es muy apreciada y popular. Por lo tanto, el conlang que se presentará está diseñado con la hipótesis de Sapir-Whorf en mente y expresará la cultura y los valores del nuevo país de una manera específica.

La gente quiere el idioma porque se le vende como la expresión de sí mismo, mientras que todos los demás idiomas tienen deficiencias a este respecto. También tendrán la sensación de superación personal al adquirir el nuevo idioma.

Tu mayor enemigo aquí es el lenguaje hablado. Su gente puede ser en su mayoría analfabeta, pero aún pueden hablar idiomas.

Haga que todos los niños entre 2 y 5 años vayan a instalaciones gubernamentales donde estarán expuestos solo a conlang. Los cuidadores de las instalaciones son agentes gubernamentales leales, por lo que los niños no tienen otra forma de aprender otro idioma que no sea el conlang. Libéralos... ejem... quiero decir que pueden graduarse después de los 18 años o algo así.

Para las masas, presente esto como un programa gubernamental para garantizar que todos los niños tengan el mismo acceso a alimentos nutritivos y educación. La razón por la que el gobierno tiene que hacer esto es porque tienen que ponerse al día con las otras naciones rápidamente o corren el riesgo de ser colonializados nuevamente. Aquellos que todavía están en contra, bueno... elimínalos en silencio.

En cuanto a los mayores de 5 (lo que significa que lo más probable es que hayan estado lo suficientemente expuestos a otros idiomas), reedúcalos condicionando las cosas para que, les guste o no, deban usar conlang.

  1. Todas las tiendas deben usar conlang. Aquellos que no lo hagan tendrán su tienda multada. El infractor reincidente tendrá su tienda cerrada. Para hacer cumplir esto, haga una inspección regular en una tienda aleatoria. Disfrazar al agente como cliente.

  2. Toda la literatura accesible a las masas, incluso un folleto, debe estar en conlang. Usar un lenguaje que no sea conlang se considera un delito grave. Aquellos que crearon y/o distribuyeron dicha literatura pueden ser encarcelados por varios años. Dado que solo unas pocas personas en su país saben leer y escribir, puede aplicar esto de inmediato sin correr el riesgo de disturbios. Si esos pocos se enojaron con esto, hagamos que tengan incidentes desafortunados.

  3. Promueva el conlang cambiando gradualmente las transmisiones (TV y radio) para usar el conlang. Adversite como un cigarrillo. Conlang es genial, aquellos que no lo usan son tontos. Cambia gradualmente esto a que aquellos que no lo usan son enemigos del estado, espías de otros países.

  4. Haga que las escuelas enseñen conlang. Es accesible para personas de todas las edades. Que durante los primeros 5 años de su creación estas escuelas sean gratuitas. Dado que ahora todo está en conlang, esto acelerará el cambio (bueno, a la gente le encantan las cosas gratis).

  5. Bajo el pretexto de la rezonificación, hacer que la generación anterior se traslade a la parte más remota del país. Una vez que se hayan ido, todo su país usaría conlang ya que la generación más joven crece en él.

  6. Haga que los niños secuestrados... ejem... que se preocupan por el gobierno envíen una carta a sus familias en conlang. Ahora, por el bien de saber de ellos, la familia tendría que estudiar conlang. Todas las cartas deben ser filtradas. No se entregarán aquellos que incluyan un idioma que no sea conlang.

Ningún país podría sobrevivir secuestrando a todos los niños 2-5, los padres lucharán hasta la muerte por sus hijos.
Dije presentar esto como un programa del gobierno para garantizar el acceso equitativo a la educación y alimentos nutritivos. No solo un secuestro silencioso. Además, todavía pueden enviarles cartas.
Si su plan es algún tipo de guardería gratuita cuando los niños pasan algún tiempo con sus maestros que solo hablan conlang, reformule su respuesta. A menos que los padres estén literalmente muriendo de hambre y no puedan alimentar a sus hijos, nunca los enviarían ni permitirían que niños de 2 a 5 años estuvieran en algún tipo de programa lejano. El internado podría funcionar para parte de los niños mayores de +7 años, pero tenga en cuenta que en esos años la mayoría de la población trabajaba en la agricultura y los niños eran fuente de mano de obra. Entonces, incluso si es gratis, no los enviarán todos. Tal vez 1 o 2 de sus hijos más brillantes.