¿Cómo debe entenderse Malaquías 1:11?

Los primeros cristianos vincularon el sacrificio de la Eucaristía con el sacrificio descrito en Malaquías 1. En la versión King James, este pasaje relevante dice

10 ... No tengo complacencia en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni aceptaré ofrenda de vuestra mano. 11 Porque desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, mi nombre será grande entre los gentiles; y en todo lugar se ofrecerá a mi nombre incienso y ofrenda limpia, porque grande será mi nombre entre las naciones, ha dicho Jehová de los ejércitos. 12 Mas vosotros la habéis profanado, diciendo: La mesa del Señor está profanada; y su fruto, aun su comida, es abominable. 13 Vosotros dijisteis también: ¡Mirad, qué fatiga es esto! y lo habéis despreciado, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo que estaba desgarrado, y el cojo, y el enfermo; así trajisteis una ofrenda: ¿debo aceptar esto de vuestra mano? dice el Señor. 14 Mas maldito el engañador que tuviere macho en su rebaño, y hiciere voto,

La Didaché 14, ca. 90 dC:

Pero cada día del Señor reuníos, y partid el pan, y dad gracias después de haber confesado vuestras transgresiones, para que vuestro sacrificio sea puro. Pero ninguno que esté en desacuerdo con su prójimo se una a ustedes, hasta que se reconcilien, para que su sacrificio no sea profanado. Porque esto es lo dicho por el Señor: En todo lugar y tiempo ofréceme un sacrificio puro; porque yo soy un gran Rey, dice el Señor, y mi nombre es maravilloso entre las naciones.

Justino Mártir, Diálogo con Trifón 41, ca. 155 dC:

Por eso Dios habla por boca de Malaquías, uno de los doce [profetas], como dije antes, acerca de los sacrificios que en aquel tiempo presentaron ustedes: "No tengo placer en ustedes, dice el Señor, y no aceptaré su sacrificios de vuestras manos; porque desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, mi nombre ha sido glorificado entre las naciones, y en todo lugar se ofrece a mi nombre incienso y ofrenda pura; porque mi nombre es grande entre los gentiles, dice el Señor, pero vosotros lo profanáis. [Entonces] Él entonces habla de aquellos gentiles, es decir, de nosotros, que en cualquier lugar le ofrecemos sacrificios, es decir, el pan de la Eucaristía, y también la copa de la Eucaristía, afirmando que nosotros glorificamos Su nombre, y que tú profanas [él].

Sin embargo, el Comentario Bíblico del Nuevo Jerónimo dice lo siguiente:

se ofrece incienso: Las formas verbales y nominales basadas en la raíz qtr, como muqtar [H6999] aquí, tienen que ver con cualquier tipo de ofrenda que desprenda humo, pero en textos posteriores al exilio lo suficientemente precisos como para dejarnos ver lo que se ofrece tienen que ver con el incienso u otras sustancias aromáticas. El ptc. Las muggas se pueden usar para traer cualquier tipo de ofrenda ante Dios.

ofrenda pura: Hebr tahor [H2889] en un contexto de culto significa "puro" en el sentido de estar libre de todo lo que contamina ritualmente; el contraste con los animales defectuosos sacrificados por los sacerdotes de Jerusalén es así claro. La palabra minha [H4503] como término técnico de culto designa una ofrenda de cereal (Lev 2); en sí misma, la palabra significa un "regalo" agradable...

Se notará que ninguno de estos términos de culto tiene que ver con el sacrificio de animales, aunque la práctica que describen se compara con la práctica israelita contemporánea del sacrificio de animales. Este versículo ha recibido la mayor atención a través de los siglos. Muchos lo han tomado como una referencia específica al futuro sacrificio eucarístico cristiano, o al sacrificio en la cruz, o menos específicamente a la calidad del sacrificio en la futura era mesiánica. Es difícil tomar el sentido literal como referente al futuro. Se compone de oraciones nominales, sin verbo finito, y las ptc. muggas, "ofrecido" no puede por sí solo dar a estas cláusulas una referencia futura más de lo que lo hacen los ptcs. en el v. 12, cuya referencia temporal está claramente presente. ...

Tomado al pie de la letra, este versículo contrasta el ofensivo abuso de sacrificio (que involucra animales) en Jerusalén con la agradable práctica oblatoria (incluso sin animales de sacrificio) en todas partes del mundo. Los paganos al menos muestran la disposición correcta; Los judíos engañan a Yahweh. A la objeción de que una visión tan favorable del culto entre todas las naciones no está en consonancia con el particularismo de Mal, se puede replicar que el propósito directo de este punto de vista no es el de alabar el culto pagano sino el de avergonzar a los sacerdotes de Judá contrastando la calidad de ofrendas a la divinidad en todas partes. Que las ofrendas paganas sean en todas partes ritualmente puras y que los paganos en todas partes rindan culto al nombre de Yahvé son, en contexto, menos declaraciones de hecho que exageraciones retóricas destinadas a avergonzar a los judíos.

Algunas traducciones parecen estar de acuerdo en parte con la parte en negrita de arriba. Traducciones como Douay-Rheims, RSV y NAB tienen el indicativo donde la KJV tiene el futuro en el v. 11. La ESV y HCSB preservan el tiempo futuro, pero indican que el tiempo presente puede ser aceptable en las notas al pie; otras traducciones modernas como la NVI y la NASB también retienen el tiempo futuro.

Entonces, mi pregunta es cómo se debe traducir el hebreo en el v. 11. ¿Es sólida la exégesis que se encuentra en el Comentario Bíblico del Nuevo Jerónimo , y es correcta al afirmar que el pasaje no tiene un contexto futuro o profético? Si este es el caso, ¿de dónde viene el tiempo futuro en varias traducciones? Es indiscutible que la Iglesia primitiva vinculó este versículo con la Eucaristía; ¿Estaban simplemente equivocados al suponer que indicaba algo que debía cumplirse?

Los cristianos obviamente interpretaron Malaquías 1:11 para referirse a la expansión del cristianismo entre los anteriormente paganos gentiles, pero una diáspora judía que se remonta al cautiverio babilónico ya existía en tiempos helenísticos precristianos; de hecho, el cristianismo primero floreció entre la diáspora antes de extenderse más tarde a los gentiles (Hechos 2). En cuanto a los sacrificios, para los cristianos el supremo, pero de ningún modo el único, es evidentemente el de Cristo, encarnado en la Eucaristía; aunque también existen otras clases o tipos de ofrendas, como la de alabanza (Salmo 119:108; Hebreos 13:15), etc.
@Lucian Obviamente, no vieron el sacrificio como estrictamente distinto del sacrificio de Cristo, en la medida en que, "Este es mi cuerpo entregado [ofrecido] por ti". Ese no es un sacrificio distinto de la muerte de Jesús, lo es.
Apocalipsis 5:8 equivale al incienso con la oración.

Respuestas (2)

La doctrina paleocristiana de la eucaristía

Primero tenemos que reconocer y conceder que Malaquías 1 visto como una profecía de la Eucaristía como un sacrificio ofrecido por los gentiles y la Eucaristía siendo visto como un sacrificio no son dependientes en absoluto (más bien, Malaquías 1 siendo visto como una profecía de tal es prueba suficiente de que la creencia es anterior a las citas utilizadas para probar que está profetizado). Así que Malaquías 1 o no Malaquías 1, los cristianos todavía creían que la Eucaristía era un sacrificio ofrecido por los gentiles.

Considere la enseñanza de San Pablo sobre la naturaleza fundamental de la Eucaristía, y un término bíblico significativo que usa en referencia a esto:

1 Corintios 10:14-21 (RVR1960)

14 Por tanto, amados míos, huid del servicio de los ídolos. 15 Hablo como a sabios: juzguen ustedes mismos lo que digo. 16 El cáliz de bendición que bendecimos, ¿no es la comunión de la sangre de Cristo? Y el pan que partimos, ¿no es la participación del cuerpo del Señor? 17 Porque nosotros, siendo muchos, somos un solo pan, un solo cuerpo, todos los que participamos de un solo pan. 18 He aquí a Israel según la carne: los que comen de los sacrificios, ¿no son partícipes del altar? 19 ¿Entonces qué? ¿Digo que lo que se ofrece en sacrificio a los ídolos es algo? ¿O que el ídolo es algo? 20 Pero las cosas que las naciones sacrifican, a los demonios las sacrifican, y no a Dios. Y no quisiera que seáis hechos partícipes con los demonios. 21 No podéis beber el cáliz del Señor, y el cáliz de los demonios; no podéis ser partícipes dela mesa del Señor, y de la mesa de los demonios.

Incluso sin el contexto bíblico de las palabras, sabemos que la mesa de los demonios se refiere a participar en los sacrificios ofrecidos a los ídolos, por lo que la Eucaristía se llama implícitamente un sacrificio al usarse en paralelo. Pero no nos quedamos sin contexto bíblico.

"La mesa del Señor" se refiere al altar del sacrificio (de ahí su uso tanto para la Eucaristía como para las cosas ofrecidas a los ídolos en paralelo). Solo ocurre en Malaquías, curiosamente, en toda la Biblia (y en la enseñanza de San Pablo sobre la Eucaristía anterior) :

Malaquías 1:6-14 (DRB)

6 El hijo honra al padre, y el siervo a su señor: si yo soy padre, ¿dónde está mi honra? y si yo soy un maestro, ¿dónde está mi miedo? dice el Señor de los ejércitos. 7 A vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre, y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre? Ofreces pan contaminado sobre mi altar, y dices: ¿En qué te hemos contaminado? En que decís: La mesa del Señores despreciable. 8 Si ofreces los ciegos en sacrificio, ¿no es malo? y si ofrecéis cojos y enfermos, ¿no es malo? ofrécelo a tu príncipe, si le agrada, o si mira tu rostro, dice Jehová de los ejércitos. 9 Y ahora rogad al rostro de Dios, que tenga misericordia de vosotros, (porque por vuestra mano ha sido hecho esto), si en alguna manera tomará vuestros rostros, dice el Señor de los ejércitos. 10 ¿Quién hay de vosotros que cierre las puertas y encienda gratis el fuego en mi altar? No tengo complacencia en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, y no aceptaré dádiva de vuestra mano. 11 Porque desde el nacimiento del sol hasta el ocaso, mi nombre es grande entre los gentiles, y en todo lugar hay sacrificio, y se ofrece a mi nombre una ofrenda limpia: porque mi nombre es grande entre los gentiles, dice el Señor de los ejércitos. 12 Y lo habéis profanado diciendo:La mesa del Señor está inmunda, y lo que se pone sobre ella es abominable con el fuego que lo devora. 13 Y dijisteis: He aquí nuestro trabajo, y lo inflasteis, dice Jehová de los ejércitos, y trajisteis de rapiña cojos y enfermos, y trajisteis ofrenda: ¿la aceptaré de vuestras manos, dice el Señor? 14 Maldito el hombre engañador que tiene un macho en su rebaño, y haciendo voto ofrece en sacrificio lo débil al Señor; porque yo soy un gran Rey, dice el Señor de los ejércitos, y mi nombre es temible entre los gentiles. .

Desde la perspectiva judía de San Pablo enunciada en 1 Corintios 10, también debe deducirse que Malaquías 1 no puede interpretarse en el sentido de que Dios aprueba los sacrificios "ofrecidos a los demonios", que es lo que "ofrecen los paganos". Mucho menos que sean "una pura oblación [ofrenda de sacrificio]".

El tiempo presente en la profecía

Los primeros cristianos prácticamente sin excepción usaban el Antiguo Testamento de la Septuaginta, no el hebreo. Como tal, leen:

Malachi 1:11 (LXX) διότι ἀπ' ἀνατολῶν ἡλίου ἕως δυσμῶν τὸ ὄνομά μου δεδόξασται ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐν παντὶ τόπῳ θυμίαμα προσάγεται τῷ ὀνόματί μου καὶ θυσία καθαρά διότι μέγα τὸ ὄνομά μου ἐν τοῖς ἔθνεσιν λέγει κύριος παντοκράτωρ

Malachi 1:11 (ReinaValera) Porque desde el nacimiento del sol hasta su ocaso, mi nombre es glorificado entre los gentiles; y en todo lugar se ofrece a mi nombre incienso y ofrenda limpia, porque grande es mi nombre entre los gentiles, dice el Señor Todopoderoso.

Así que los cristianos conocían su griego pero aún lo veían como profético. Así como "un niño nos es nacido, hijo nos es dado" (Isaías 9:6). La frase sin verbos "διότι μέγα τὸ ὄνομά μου ἐν τοῖς ἔθνεσιν" ("porque grande [es] mi nombre entre los gentiles"), una forma grecanizada del hebreo, que yo sepa, no puede leerse en un sentido literal para referirse al futuro, tampoco. Este es un caso en el que se dice una profecía como si fuera un hecho pasado seguro, pero tiene referencia al futuro.

Un rabino judío del siglo XII escribió una vez sobre este tipo de profecía:

Y debes saber que es un comportamiento típico de los verbos en tiempo pasado en el lenguaje sagrado usar un verbo en tiempo pasado en lugar de un verbo en tiempo futuro (que son las letras איתן), y esto es principalmente en profecías porque el asunto es claro como si pasara, porque ya ha sido decretado. 1

Y (sobre el Salmo 3:5):

O el espíritu santo se expresó en su lenguaje, y esta es la explicación correcta, porque ya hemos explicado que todos los Salmos fueron [transmitidos] por el espíritu santo, y en la mayoría de los casos de profecía el narrador habla en tiempo pasado, en el lugar del tiempo futuro, como si el hecho ya estuviera hecho. 2

Tal parece haber sido el entendimiento de cristianos primitivos como Justin Martyr, quien no lo cita en tiempo futuro (parafraseándolo) sino que lo ve como un conocimiento previo (en concordancia con la declaración de Radak arriba):

-Y la ofrenda de flor de harina, señores -dije-, que estaba prescrita para ser presentada en favor de los purificados de la lepra, era figura del pan de la Eucaristía, cuya celebración prescribió nuestro Señor Jesucristo, en memoria de las aflicciones que soportó por los que han sido purificados en el alma de toda iniquidad, para que al mismo tiempo demos gracias a Dios por haber creado el mundo, con todas las cosas que en él hay, por el bien del hombre y por librándonos del mal en que estábamos, y para trastornar por completo a los principados y potestades por medio de Aquel que padeció conforme a su voluntad.Por esto Dios habla por boca de Malaquías, uno de los doce [profetas], como antes dije, acerca del sacrificios que en ese momento presentasteis: 'No tengo complacencia en vosotros, dice el Señor;y no aceptaré vuestros sacrificios de vuestras manos; porque desde la salida del sol hasta su puesta, Mi nombre ha sido glorificado entre los gentiles, y en todo lugar inciensoes ofrecido a mi nombre, y una ofrenda pura: porque mi nombre es grande entre los gentiles, dice el Señor: pero vosotros lo profanais.' Luego habla de esos gentiles, es decir, de nosotros, que en todo lugar le ofrecemos sacrificios, es decir, el pan de la Eucaristía, y también la copa de la Eucaristía, afirmando que glorificamos su nombre y que vosotros lo profanáis. ...

Por tanto, Dios, anticipando todos los sacrificios 3 que ofrecemos en este nombre, y que Jesús el Cristo nos ordenó ofrecer, es decir, en la Eucaristía del pan y de la copa, y que son presentados por los cristianos en todos los lugares del mundo , da testimonio de que le agradan . Pero Él rechaza por completo los presentados por ti y por esos sacerdotes tuyos, diciendo: 'Y no aceptaré tus sacrificios de tus manos; porque desde el nacimiento del sol hasta su ocaso mi nombre es glorificado entre los gentiles (dice); pero vosotros lo profanáis. ...

Diálogo con Trifón [el judío] , Capítulo 41, 117.

Etc.

(Observe los tiempos.)

el hebreo

El hebreo es esencialmente equivalente al griego aquí, en cuanto al tiempo y significado intencionado. Es decir, su aplicación es la misma para Jerome que para Justin. 4 La perfección frente a la imperfección (el hebreo no tiene tiempo pasado ni futuro propiamente dicho) se considera irrelevante para el tiempo, sino más bien para la certeza profética. (La ridiculez de decir que los paganos ofrecen una ofrenda pura y temen a Yahweh antes del tiempo de Cristo prácticamente exige que se tome como una profecía).

El NJBC fracasa por completo cuando afirma con una sobriedad erudita que aquí está en mente "la práctica oblatoria agradable (incluso sin animales de sacrificio) en todas partes del mundo", es decir, entre los paganos que sacrifican a los demonios, o en el mejor de los casos, " otros dioses". 5

La solidez de la exégesis del NJBC

Afirma que מנחה ( minḥa ) no se usa para el sacrificio de animales. Dice:

Se notará que ninguno de estos términos de culto tiene que ver con el sacrificio de animales.

Pero esto es simplemente incorrecto. En Génesis 4:4, un cordero ofrecido por Abel es una minḥa al Señor. La palabra simplemente significa "regalo", es decir, "regalo [ofrenda]". De manera similar, en Éxodo 29, las ofrendas de cordero se consideran minḥath . El θυσία καθαρά de la LXX, una traducción precristiana del hebreo minḥa t'hurah, significa "ofrenda pura" y, en cualquier caso, es un lenguaje puramente sacrificial en este contexto.


notas al pie

1 Rab David Kimchi, Aka R a D a K, Sefer Mikhlol, 45b (el crédito de la traducción es para @Der Übermensch . Cf. "¿Hay tiempos perfectos proféticos?"

2 El crédito de la traducción es para @mevaqesh . No tengo absolutamente ninguna aprobación de esta persona o la de arriba al citar usando su traducción.

3 Cfr. heb. 9:23. | "Y este alimento se llama entre nosotros Εὐχαριστία [la Eucaristía], de la cual nadie puede participar sino el que cree que las cosas que enseñamos son verdaderas, y que ha sido lavado con el lavamiento que es para la remisión de pecados, y para la regeneración, y que es tan vivo como Cristo lo ha mandado, porque no los recibimos como pan común y bebida común, sino de la misma manera que Jesucristo, nuestro Salvador, hecho carne por la Palabra de Dios, tomó tanto carne como sangre para nuestra salvación, así también se nos ha enseñado que el alimento que es bendecido por la oración de su palabra, y del cual se nutren nuestra sangre y nuestra carne por transmutación, es la carne y la sangre de aquel Jesús que fue hecho carne, porque los apóstoles, en las memorias compuestas por ellos, que se llaman Evangelios, así nos han entregado lo que les fue ordenado; que Jesús tomó pan, y habiendo dado gracias, dijo: “Haced esto en memoria de mí, esto es mi cuerpo”; y que, de la misma manera, habiendo tomado la copa y dado gracias, dijo: "Esto es mi sangre"; y se lo dio a ellos solos. Que los malvados demonios han imitado en los misterios de Mitra, mandando que se haga lo mismo. Pues que el pan y la copa de agua se colocan con ciertos conjuros en los ritos místicos de quien se inicia, o lo sabéis o podéis aprender.” ( Que los malvados demonios han imitado en los misterios de Mitra, mandando que se haga lo mismo. Pues que el pan y la copa de agua se colocan con ciertos conjuros en los ritos místicos de quien se inicia, o lo sabéis o podéis aprender.” ( Que los malvados demonios han imitado en los misterios de Mitra, mandando que se haga lo mismo. Pues que el pan y la copa de agua se colocan con ciertos conjuros en los ritos místicos de quien se inicia, o lo sabes o lo puedes aprender.” (Primera disculpa , Capítulo 66.) | Cf. 1 Corintios 11:27-29.

4 Jerónimo es famoso por 'introducir' la forma hebrea del Antiguo Testamento como el 'original' en la corriente principal del cristianismo; antes de su tiempo, la Biblia de la Iglesia estaba toda en griego (incluso en latín antiguo en Occidente, por ejemplo, o en siríaco en Oriente). Es famoso por la frase y el concepto de "veritas hebraica" ("verdad hebrea").

5 Deut. 32:17.

El comentario católico (y toda la Iglesia Católica) está bien representado por la parábola de Jesús:

Mar 2:21 NVI - 21 "Nadie cose un remiendo de paño nuevo en un vestido viejo, no sea que el remiendo nuevo se separe del viejo, y el desgarro se agrave.

En un nivel muy fundamental, han optado por tomar selectivamente características del judaísmo del segundo templo y tratar de remendarlas con características de la nueva creación. De hecho, también hacen lo mismo con el paganismo.

El resultado es una prenda llena de agujeros, no apta para un banquete de bodas.

Malaquías es un profeta hebreo que escribe a los judíos, no a los católicos. Pedro es uno de los Doce, que fueron apóstoles de la circuncisión:

Gal 2:8-9 RVR1960 - 8 (Porque el que en Pedro obró eficazmente el apostolado de la circuncisión, ése fue poderoso en mí para con los gentiles: ) 9 Y cuando Santiago, Cefas y Juan, que parecían ser columnas , percibieron la gracia que me fue dada, nos dieron a mí ya Bernabé las diestras de compañerismo; que debemos ir a los paganos, y ellos a la circuncisión.

Pedro fue parte de la elección, los judíos que fueron escogidos por Dios para cumplir sus promesas a Abraham:

1Pe 1:1-2 RVR1960 - 1 Pedro, apóstol de Jesucristo: A los escogidos , exiliados en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia, escogidos 2 según la presciencia de Dios Padre, por medio de la obra santificadora del Espíritu, ser obedientes y ser rociados con la sangre de Jesucristo. Gracia y paz os sean multiplicadas. Nota al pie: (1:1) Gr. diáspora; Pueblo judío esparcido por todas las tierras gentiles

Rom 11:13 NVI - 13 Ahora yo [IE: Pablo] les hablo a ustedes gentiles. Por cuanto soy apóstol de los gentiles , honro mi ministerio,

Ef 3:1 RVR1960 - 1 Por tanto, yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús por vosotros los gentiles ,

Entonces, en algún momento, la Iglesia Católica decidió que deberían construir sobre Pedro. Pero Pedro no era su apóstol. Malaquías tampoco es su profeta.

Malaquías era un profeta judío que hablaba a los judíos:

Mal 1:1-3 RVR1960 - 1 Pronunciamiento: Palabra de Jehová a Israel por medio de Malaquías. 2 "Yo los he amado", dice el SEÑOR. Sin embargo, preguntas: "¿Cómo nos has amado?" "¿No era Esaú hermano de Jacob?" Esta es la declaración del SEÑOR. "Aun así, amé a Jacob , 3 "pero aborrecí a Esaú. Convertí sus montañas en un desierto, y di su heredad a los chacales del desierto".

La crítica de Malaquías a los judíos de la época, mucho antes de Cristo, se relaciona con su "traición y comportamiento detestable al profanar el santuario de YHVH (el segundo templo en Jerusalén):

Mal 2:11 RVR1960 - 11 Judá ha hecho traición, y se ha hecho abominación en Israel y en Jerusalén. Porque Judá ha profanado el santuario del SEÑOR, el cual él ama, y ​​se ha casado con hija de dios extraño.

Malaquías está advirtiendo que les iba a enviar un profeta (el más grande de todos los profetas "nacidos de mujer") que llamará a los judíos al arrepentimiento. Si no se arrepienten y se vuelven a Abraham, Moisés y la Torá con todo su corazón, serán visitados con una "maldición" y serán expulsados ​​​​de la tierra:

Mal 4:4-6 RVR1960 - 4 Acordaos de la instrucción de mi siervo Moisés, de los estatutos y ordenanzas que le mandé en Horeb para todo Israel. 5 He aquí que os envío el profeta Elías antes del día grande y terrible. del SEÑOR viene. 6 "Y él hará volver el corazón de los padres hacia los hijos y el corazón de los hijos hacia los padres. De lo contrario, vendré y heriré la tierra con maldición".

La práctica católica de apoderarse de las celebraciones paganas "catolicizándolas" es bien conocida. Entonces tienes "días santos" que no son más que festivales carnales con un crucifijo encima de ellos.

Resulta que Pedro no es una plataforma muy confiable sobre la cual construir una casa del evangelio. Pablo no es menos apóstol que Pedro. De hecho, vemos a Pedro reprendiendo a Pedro de la misma manera que lo hizo Jesús:

2Co 11:5 NVI - 5 Ahora bien, de ninguna manera me considero inferior a esos "superapóstoles".

2Co 12:11 NVI - 11 He sido un necio; me lo obligaste. Deberías haberme elogiado, ya que no soy inferior en nada a esos "superapóstoles", aunque no soy nada.

Gálatas 2:6 NVI - 6 Ahora bien, de los reconocidos como importantes (lo que alguna vez fueron no hace diferencia para mí; Dios no muestra favoritismo) -- ​no me añadieron nada.

Gal 1:8 RVR1960 - 8 Pero aun si nosotros o un ángel del cielo os anunciare un evangelio diferente del que os hemos anunciado, ¡maldición sea con él!

Gal 1:8, 15-19 RVR60 - 8 Pero aun si nosotros o un ángel del cielo os anunciara un evangelio diferente del que os hemos anunciado, ¡maldición sea con él! ... 15 Pero cuando Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia, tuvo a bien 16 revelar a su Hijo en mí, para que yo pudiera predicarlo entre los gentiles, no consulté inmediatamente con nadie. . 17 No subí a Jerusalén a los que se habían convertido en apóstoles antes que yo; en cambio, fui a Arabia y regresé a Damasco. 18 Luego, después de tres años, subí a Jerusalén para conocer a Cefas, y me quedé con él quince días. 19 Pero no vi a ninguno de los otros apóstoles excepto a Santiago, el hermano del Señor.

Gal 2:1-2, 6-9 RVR1960 - 1 Después de catorce años volví a subir a Jerusalén con Bernabé, llevando también a Tito. 2 Subí según una revelacióny les presenté el evangelio que predico entre los gentiles, pero en privado a los reconocidos como líderes. Quería estar seguro de que no estaba corriendo, y no había estado corriendo, en vano. ... 6 Ahora bien, de los reconocidos como importantes (lo que una vez fueron no me importa; Dios no muestra favoritismo) -- ​no me añadieron nada. 7 Al contrario, vieron que se me había encomendado el evangelio para los incircuncisos, así como Pedro lo fue para los circuncisos, 8 puesto que el que obraba en Pedro para el apostolado de los circuncisos, también obraba en mí para los gentiles. . 9 Cuando Santiago, Cefas y Juan, los reconocidos como columnas, reconocieron la gracia que me había sido dada, me dieron la diestra de compañerismo a mí y a Bernabé, conviniendo en que fuéramos a los gentiles. y ellos a los circuncidados.

Gálatas 2:11-15 NVI - 11 Pero cuando Cefas vino a Antioquía, me opuse a él cara a cara porque estaba condenado . 12 Porque él comía regularmente con los gentiles antes de que vinieran ciertos hombres de parte de Santiago. Sin embargo, cuando llegaron, se retiró y se separó, porque temía a los de la circuncisión. 13 Entonces el resto de los judíos se unió a su hipocresía, de modo que incluso Bernabé fue engañado por su hipocresía. 14 Pero cuando vi que se desviaban de la verdad del evangelio, dije a Cefas delante de todos: "Si tú, que eres judío, vives como un gentil y no como un judío, ¿cómo puedes obligar a los gentiles a vivir? como judíos?" 15 Somos judíos por nacimiento y no "gentiles pecadores",

"Si no se arrepienten y se vuelven a Abraham, Moisés y la Torá con todo su corazón, serán visitados con una 'maldición' y serán expulsados ​​​​de la tierra", explique por favor. El texto no dice eso. Dice exactamente lo contrario.
Mal 4:4-6 RVR1960 - 4 Acordaos de la instrucción de mi siervo Moisés, de los estatutos y ordenanzas que le mandé en Horeb para todo Israel. 5 He aquí que os envío el profeta Elías antes del día grande y terrible. del SEÑOR viene. 6 "Y él hará volver el corazón de los padres hacia los hijos y el corazón de los hijos hacia los padres. De lo contrario, vendré y heriré la tierra con maldición". Véase Mateo 23:23ss.
Ah, claro. Pero Elijah necesita hacer esto, ¿verdad?
[Mateo 17:12 NVI] [12] "Pero yo les digo que Elías ya vino, y ellos no lo conocieron, pero hicieron con él todo lo que quisieron. Asimismo, el Hijo del Hombre también está a punto de sufrir en sus manos. "