Chumash traducido al persa antiguo?

¿Alguna vez se tradujo el Chumash al persa antiguo o al avéstico? Si no, ¿qué pasa con otras partes del Tanaj?

@Shmuel para aclarar a qué daf te refieres? Siempre me pregunté por qué casi no había pahalavi (puedo pensar en una o dos palabras, eso es todo) mezclado en el Talmud junto con todos los demás idiomas. Estuvieron en esa zona durante mucho tiempo.
@ShmuelBrin, probablemente debería aclarar esa declaración. Conozco a muchos judíos que seguramente hablan persa. Los judíos han estado viviendo en Irán desde la destrucción del segundo Beit HaMikdash.
@Chaim ¿No desde la destrucción del Primer Beit HaMikdash o al menos la conquista de Babilonia por Persia y la época de Meguilat Ester?
¡@KinnardHockenhull eso solo aumenta mi pregunta!

Respuestas (2)

El manuscrito ms. O. 5446 en la Biblioteca Británica es el documento judeo-persa más antiguo (6 de marzo de 1319 EC) y tiene una traducción del Chumash. También hay uno en la Biblioteca del Vaticano de c. siglo XV EC ( Vat. Pers. 61 ) y otro del JTS (ms. L188 [Adler B.63]).

La traducción de Ya`aqov ben Yosef Ṭāvus fue publicada por Eliezer ben Gershom Soncino en 1546.

También existen tafsires fragmentarios premongoles (generalmente del siglo XI d. C. o posteriores).

Aunque ninguno de los manuscritos anteriores está en persa antiguo, se encuentran en formas tempranas de persa moderno.

Para obtener más información sobre esto, consulte "Lenguas judeo-iraníes" de Habib Borjian en el Manual de lenguas judías .

No estoy seguro de si esto es lo que estás buscando. Es un Chumash con traducción al farsi.

http://www.nehora.com/products/Iranian-Chumash-%252d-Ghermezian-Edition-in-Persian-with-Farsi-Letters.html

Y este enlace es para el libro de Tehilim también en farsi.

http://www.nehora.com/iranian-tehillim-tehillim-yossef-tehillah-in-persian/

"Avestan" es el idioma utilizado en el Avesta, los escritos sagrados de los zoroastrianos y es el idioma originario del este de Irán y el oeste de la India. Esta religión, a mi entender, está prohibida para los judíos.

https://en.wikipedia.org/wiki/Avestan

http://www.avesta.org

Aunque parece poco probable que la Torá se haya traducido al avéstico, es posible que tal cosa se haya hecho en el pasado para la comunidad judía en Cochin o en otros lugares.

https://en.wikipedia.org/wiki/Cochin_Jews