¿Brahmas y Devas?

¿Son Brahmas y Devas la misma cosa en diferentes niveles o son dos seres completamente diferentes?


Estoy preguntando esto porque si veo la primera enseñanza del Señor Buda (Dhamma chakka pawaththana) hay una mención de "Brahma Deva", sí, ambas palabras se usan como una combinación.

Normalmente se consideran dos tipos, aquí sigue siendo lo mismo, pero Brahmas se ha unido al reino de Deva.

¿Alguien puede explicar?

Respuestas (2)

En el budismo, "Brahmā" es un tipo de deva.

(En el hinduismo, Brahmā es el dios creador, véase también Brahman ).

Algunas referencias en línea a las descripciones del "Brahmā" budista incluyen:

  • Brahmā (budismo) (Wikipedia)

  • El Glosario de términos Pali en el sitio web 'Buddha Vacana' :

    Brahmā: es la divinidad suprema del brahmanismo antiguo, considerado como el creador del universo y adorado por los brahmanes a través de sacrificios y rituales. El Buda da este apelativo a los Brahmakāyika , devas (etc.)

  • Nota al pie 146 en la página 51 del comentario 'Dharma Farer' sobre el Dhammacakkappavattana

    Es interesante e importante notar que la lista de exultantes devas se detiene aquí con los Brahmās del 1er dhyana. La razón de esto es que, dado que todavía hay cierto nivel de mentalidad aquí, por medio de aplicaciones iniciales y sostenidas (vitakka, vicāra), estos Brahmās todavía están en contacto con el mundo de los sentidos. En los reinos más allá del 1er dhyana, el proceso de pensamiento tal como lo conocemos cesa por completo para que estos seres disfruten de la gloria de su estado meditativo como luz pura o paz profunda mientras su karma lo alimente.

@Theravada... según el Dhamma chakka pawaththana Suttta, hay un total de 22 niveles de Cielos. Los primeros siete niveles son para Davas que no están libres del apego a los mundos sensuales (kamaloka). Bhummattha devas.. Cātummahārājika devas.... Tāvatiṃsa,.... Yāma,.... Tusita,.. Nimmānaratī, .... Paranimmitavasavattī.... son esos siete.

Los siguientes 15 niveles son los adobes de los Brahmas. Brahmas de Brahma Parisajja... Brahma Purohita... Maha Brahma... Parittabha... Appamanabha... Abhassara... Parittasubha... Appamana subha... Subhakinna... Vehapphala... Aviha... Atappa... Sudassa... Sudassi... y Akanittha... residen en ellos.

Los Suddhavasa Brahmaloka o Moradas Puras son un grupo de cinco cielos. Son los Planos exclusivos de Anagamis o Never-Returners (aquellos que han alcanzado la tercera etapa de la Santidad). Los seres ordinarios no nacen en estos estados. Aquellos que han alcanzado Anagami en otros planos renacen en estas Moradas Puras. Más tarde, alcanzan la condición de Arahant y residen en esos planos hasta que finaliza ese período de vida. Los nombres de los habitantes de estas Moradas Puras son: Aviha, Atappa, Sudassa, Sudassi y Akanittha.

Ahora me gustaría compartir una breve historia detrás del siguiente Dhammapada:

“Chandajato anakkhate1manasa ca phuto siya Kamesu ca appatibaddha citto uddhamsoto'ti vuccati”

Aquel que ha desarrollado un deseo por el Inefable (Nibbana), aquel cuya mente lo realiza (con los tres Frutos), aquel cuya mente no está atada a los placeres materiales, esa persona es llamada 'Aquel que va contra la corriente'.

En una ocasión, el alumno de un anciano monje le preguntó si había alcanzado el estado de Arahant; pero no dijo nada aunque en realidad había alcanzado la tercera etapa de la santidad. Se mantuvo en silencio porque había decidido no hablar de su logro hasta que hubiera alcanzado el estado de Arahant. Pero falleció sin alcanzar la condición de Arahant, y también sin decir nada acerca de su logro.

Sus alumnos pensaron que su maestro había fallecido sin alcanzar la santidad y sintieron lástima por él. Le preguntaron al Buda dónde había renacido su maestro. Él respondió: '¡Bhikkhus! Tu maestro, que era un Anagami antes de fallecer, ahora renace en las moradas de los Brahmas (Suddhavasa Brahmaloka). No reveló su logro porque se sentía avergonzado de haber logrado solo eso. Se esforzaba ardientemente por alcanzar la condición de Arahant. Tu maestro ahora está libre del apego al mundo sensual (kamaloka).

Las traducciones al inglés de estos diferentes planos son un poco difíciles de comprender sin una explicación adecuada de cada uno. FYI... Algunos de ellos son... ...de los dioses que han ido a la dicha... de los dioses satisfechos... de los dioses que se deleitan en crear... de los dioses que manejan Poder sobre las Creaciones de otros... de los dioses del Séquito de Brahma... de los dioses Radiantes... de los dioses del Resplandor Limitado... de los dioses del Resplandor Inconmensurable... de los dioses del Resplandor Efluente... de los dioses Gloriosos... de los dioses de Gloria Limitada... de los dioses de Gloria Inconmensurable... de los dioses de Gloria Refulgente... de los dioses Muy Fructíferos... de los dioses Bañados en su propia Prosperidad... de los dioses que no atormentan... de los dioses que ven bien... de los dioses que ven bien... de los dioses que son inferiores a ninguno...

Gracias. Es difícil encontrar fuentes directas en el budismo sobre temas menores como este.