B'siyata D'shmaya o Baruj Hashem

A menudo, en la parte superior del trabajo escrito, los judíos escriben ב"ה, que significa Baruch Hashem = bendito es el Nombre, es decir, Dios, o בס"ד, que significa b'siyata d'shmaya = con ayuda celestial.

¿Cuál es el origen de esta costumbre y por qué algunas personas eligen ב"ה sobre בס"ד y viceversa?

¿Tenemos una fuente que ב"ה realmente significa Boruch Hashem? Me enseñaron eso en la escuela, pero siempre me pareció extraño que escribimos B'siyata D'shamya (con la ayuda del cielo) en arameo, y Boruch Hashem en hebreo. Tenía más sentido para mí que significa B'Ezrat Hashem (con la ayuda de Di-s), por lo que el hebreo y el arameo coinciden. Además, he visto letras en inglés que comienzan "Por la gracia de Di-s" (como chabad.org/therebbe/article_cdo/aid/142535/jewish/… ), que también coincide con el tema de B'Siyata D'Shmaya y B'ezrat Hashem
Siempre que comenzó, es anterior a la práctica entre algunos católicos de escribir el acrónimo "ad majorem Dei gloriam" en la parte superior de sus papeles (que no podría haber comenzado antes de 1541). R' Yizchak Karo describió la práctica de escribir ב"ה en la parte superior del papel en Toldot Yitzchak (publicado en 1517).
@Menachem B'Ezrat Hashem se abreviaría como בע"ה

Respuestas (4)

No sé el origen, pero de una forma u otra se remonta al menos al Rambam: comenzó cada sección de sus principales obras con la frase בשם ה' א-ל עולם (aunque esto se ha omitido en la mayoría de los trabajos posteriores). impresiones).

Hay opiniones halájicas de que la letra ה tiene kedushá cuando se usa para representar el nombre de Hashem (ya que es una de sus letras) y que, por lo tanto, un documento que contenga tal referencia no debe tratarse con falta de respeto. (Por esta razón, algunos libros, revistas, etc., usan 'ד en lugar de 'ה cuando se refieren a Hashem). Entonces, usar בס"ד evita tales problemas.

Por otro lado, ב"ה tiene la ventaja de que no solo invoca la ayuda de Hashem (cuando se expande a 'בעזרת ה) sino que también lo bendice (cuando se expande a 'ברוך ה), por lo que algunas personas prefieren eso.

Esta nota al pie analiza las diferentes opiniones acerca de si escribir una ה e intentar que se refiera a Di-s lo convierte en un problema a la hora de tirarla: yeshiva.org.il/midrash/shiur.asp?id=1658#2b
La ה no representa el nombre de Dios. Representa la palabra השם.

ב"ה significa Be'ezras Hashem , que técnicamente es la traducción hebrea de B'siyata Dishmaya .

No precisamente. "Hashem" significa literalmente "El Nombre" y es un sustituto directo de nombrar a Dios. "Dishmaya" significa "del Cielo", que también se refiere a Dios, pero no de la misma manera.
@IsaacMoses Pero es muy consistente con el estilo de traducción utilizado por Unkelos y Yonasan ben Uzi'el, en el que todas las referencias a Dios y Sus acciones se establecen indirectamente, ya sea como algo más que realiza la acción (como shamayim ) o la acción haciéndose en la proximidad de (pero no directamente a) Dios. Y llamamos a esos targumim .

Rav Moshe en Igros Moshe YD 2:138 escribe que es mejor evitar escribir bais hey y en su lugar se debe usar beis samach dalet.

Rav Betzalel Stern en Batzel Hachahma 4:105 escribe que uno no tiene que preocuparse de que un papel con bais hey sea tirado y uno pueda usarlo. Él trae que Sfas Emes y Chiddushe Harim lo usaron en su papel (sin embargo, era divrei Torah). Trae ejemplos de los doros harishonim que usaron bais hey incluso en periódicos regulares. Sin embargo, termina diciendo que si uno usa bais samach dalet y tiene cuidado de no tirar (directamente a la basura) papeles con bais hey, entonces una bracha debería estar sobre él.

Hay una discusión entre los Rishonim si la regla de que uno debe saludar a su amigo usando el nombre de Dios ("והתקינו שיהא שואל שלום חבירו בשם" - Berachos 54a ) es una obligación o simplemente un hetero .

Rav JB Soloveitchik (también conocido como "el Rav") discute 1 esto en הררי קדם (segunda parte, número 124 (página 262)). La posibilidad de que esto fuera un heter , combinado con el hecho de que el Rambam no registra esta regla como una halajá práctica, convenció a R'Jaim (el abuelo del Rav) de que se trataba de una regla temporal (הוראת שעה), y que ahora está prohibida. escribir "ב"ה" en la correspondencia. El Rav discrepa respetuosamente, basándose en la opinión de Rashi de que no existe una prohibición real contra el uso del nombre de Hashem para saludar a los amigos.

El Rav concluye que la "nueva costumbre" de escribir "בס"ד" en la parte superior de las letras es una costumbre sin fundamento y sin sentido ("ואין טעם ומקור למנהג זה"), basada en una comparación con las leyes de los juramentos: un juramento hecho en nombre del Cielo, sin invocar un nombre o referencia a Dios, no es un juramento. El propósito de este saludo es usar el nombre de Dios, por lo que referirse a "שמיא" (lit. "Cielo") no cuenta.


1 La palabra "discutido" se usa aquí en un sentido amplio. הררי קדם fue escrito por Rav Michel Zalman Shurkin, basado en las notas de los estudiantes de las conferencias del Rav.

Nota: Mi edición más reciente (la de los juramentos) se hizo de memoria; No tengo una copia de הררי קדם a la mano. Volveré a consultar más tarde y me aseguraré de recordar correctamente (y tal vez agregue enlaces a las fuentes citadas para las afirmaciones sobre las reglas de los juramentos).