Aprendiendo Chabad Sijot

Mi hijo de 13 años quiere empezar a aprender Jabad Sijot. busco consejo

  • ¿Cómo decidimos qué sichos aprender?

  • ¿Los lubavitchers generalmente aprenden la sijá de la parashá actual, pero eligen arbitrariamente un año?

  • No hablamos nada de yiddish, así que presumiblemente elegiría uno impreso en hebreo; son algunos mas faciles que otros?

  • ¿Las ediciones de Sichos In English son paralelas a las ediciones en hebreo de modo que podamos coordinar fácilmente dos volúmenes?

Esta es una pregunta compleja y dado que involucra la educación de su hijo pequeño en limud kodesh, también es fundamental responder correctamente. Mucho de lo que implica responder se relaciona con los antecedentes actuales de su hijo. El mejor consejo sería ponerse en contacto con su Shaliach local de Chabad y hacer que se conozcan entre sí con un aprendizaje cara a cara. El shaliaj local estará mejor capacitado para evaluar las necesidades específicas de su hijo en esa área.
Obtenga los libros "Back to Basics" de Kehot.

Respuestas (3)

Hay dos tipos de Sichos:

  1. Sichos Kodesh / Toras Menajem -Hisvaaduyos.

    Desde principios de los años cuarenta hasta el derrame cerebral de 1992, el Lubavitcher Rebe celebraba un Farbrengen (al menos) cada Shabat Mevorchim y otros días especiales[1], que (después del fallecimiento de su predecesor R' Yosef Yitzchak Shneersohn en 1950), eran transcrito e impreso. Transcritas originalmente en el original (yiddish), en 1982 el comité encargado de publicar esas charlas las tradujo al hebreo como Hisvaaduyos [2][3].

    Dado que existe una preferencia por aprender las Sijot que el Lubavitcher Rebe preparó para su publicación, y dado que no todas las Parashá tienen una Sijá todos los años (por ejemplo, no hay Sijá en Noaj en 1951 ), la gente tiende a aprender Likkutei Sijot con más frecuencia que Sijot Kodesh. .

  2. Likkutei Sichos (los Sichos que fueron editados por el Rebe de Lubavitcher para imprimir).

    A partir de los años 70[4] más o menos, el Lubavitch Rebe editó una Sijá casi todas las semanas, publicándolas como folletos de Likkutei Sijot, luego, cada pocos años, se reunirían en libros, organizados por Parashá (un jumash por volumen).

    En general, Likkutei Sichos tiende a dividirse en las siguientes categorías:

    1. "Estilo farbrenguen": más similar a un Drasha, toma un verso, expónlo de una manera jasídica y muestra cómo se aplica a la vida cotidiana. Estos tienden a encontrarse principalmente en los primeros cuatro volúmenes.
    2. Chasidut - El Lubavitcher Rebe dice pilpulim en Chasidut.
    3. Rashi - El Lubavitcher Rebe dice pilpulim sobre Rashi
    4. Rambam/Hadrans - El Lubavitcher Rebe dice pilpulim en Rambam o en Masechta.

    Generalmente, los primeros cuatro volúmenes tienden a fluir más como un Farbrenguen, mientras que el resto tiende a tener una mezcla (aunque los 30-39 tienden a estar más enfocados en Niglah o Rashi).

    Entonces, en términos de contenido, los primeros 4 volúmenes tienden a ser los más fáciles, especialmente para un niño o un principiante.

    En términos de idioma, todos los Likkutei Sichos están en yiddish, excepto los volúmenes 10-14 (un ciclo completo) y 30-39 (un ciclo y medio completo[1]), la mayoría de los cuales tienden a ser más del estilo de Pilpul. Sin embargo, existen herramientas para aprender sichos escritos en yiddish para aquellos que no hablan el idioma:

    • Hay un conjunto de Sichos traducido al hebreo,
    • El diccionario Likkutei Sichos (que contiene todas las palabras en yiddish que se encuentran en Likkutei Sichos [lo bueno de esto es que enumera palabras con prefijos y sufijos, por lo que no tiene que adivinar las raíces])
    • "Back to Basics" : un libro que traduce algunos sichos en yiddish (principalmente del volumen 1 y 2) y tiene un pequeño diccionario.

[1]. Hasta 1988, cuando el Lubavitch Rebe dejó de celebrar Farbrenguens durante la semana.

[2]. Alrededor de 1992, Lahak/Kehot comenzó el enorme trabajo de reeditarlos y traducirlos al hebreo, también publicándolos como Toras Menachem; actualmente están hasta 1972 , por lo que les quedan alrededor de 10 años de Sichos).

[3]. Sichos en inglés es una traducción parcial de estos Sichos de 1977.

[4]. Los primeros cuatro volúmenes se imprimieron antes y tenían un formato diferente: los volúmenes uno y tres contienen Bereishis, Shemos y Vayikra y los volúmenes dos y cuatro contienen Bamidbar y Devarim.

los volúmenes aquí son una traducción de los volúmenes 3 y 4 de Likkutei Sichos: chabad.org/therebbe/article_cdo/aid/68159/jewish/… (también están disponibles en hebrewbooks.org)

¡Yo sugeriría que debería comenzar con "Maayan Chay" que está en hebreo con nekudos! Estos son sichos para niños, jóvenes o principiantes, editados por Kehos. Hasta donde yo sé, hay dos volúmenes para cada Jumash y algunos sijot en cada parashá.

Bienvenido a MiYodeya . Considere registrar su cuenta para habilitar más funciones del sitio, incluida la votación. ¡Espero verte por aquí!

Si bien no todos están traducidos al hebreo, hay muchos que lo están. En este momento hay venta de libros durante este tiempo de teves. Tanto las ofertas de kehos como las de sefarim son buenos lugares para buscar. Además, también hay un conjunto de libros que vuelven a lo básico. Estos son libros que no solo están traducidos, sino que son herramientas útiles para aprender yiddish y aprender a aprender los sichos. aquí hay algunas opciones para ordenar... http://b2bsichos.com/store/ . http://store.kehotonline.com/searchprods.asp . https://seforimdeals.com/store15/index.php/back-2-basics.html