Dejando a un lado el cisma entre la República Popular China y la República de China, ¿ha existido históricamente (o existe hoy en día) alguna animosidad o sentimientos de superioridad cultural o racial entre los chinos de habla mandarín y los chinos de habla cantonesa?
Si no... no quiero sonar grosero, pero ¿por qué no? (Pocas naciones con múltiples idiomas escapan a cierto grado de animosidad o prejuicio).
Si solía ser un factor pero ya no lo es tanto, ¿cuándo y cómo se aplastó... bajo el comunismo?
Si, absolutamente. Tal animosidad o resentimiento seguramente se desarrollará cuando un dialecto regional se eleve por encima de otros como un idioma de prestigio o nacional , como sucedió con el mandarín, el idioma de Beijing. Compare con el disgusto del sur de la India por el hindi.
Business Insider mencionó "furia" y "manifestaciones" en respuesta a los requisitos del mandarín. The Economist calificó su imposición de "contenciosa". La BBC informó que algunas personas se "negaban a hablar" mandarín.
Del comentario final en cuestión, " división regional del norte del mandarín/sur del cantonés ", creo que está viendo la división entre el norte y el sur de China . La Wikipedia sobre esto es útil, pero claramente breve sobre cuánto retrocede en la historia .
Hay un antiguo proverbio/creencia chino:
En el Sur el barco, en el Norte el caballo ( Nām chuán, běi mã )"
lo que se traduce en cómo funcionaba (o debería funcionar) la antigua sociedad china debido a la diferencia geográfica, hace unos 3.000 años , la dinastía Zhou .
La persona a la que se le atribuye esta creencia es el duque Liu (公劉 / Gong Liu), un importante antepasado de la dinastía Zhou. Su presencia todavía se siente en la sociedad china moderna en varias áreas, como el urbanismo , el lenguaje y la poesía .
En la antigua China, con una infraestructura insuficiente y las primeras etapas de un estado, había una diferencia entre el norte y el sur, que no era una cuestión de idioma, sino de geografía :
El resultado de esto no fue solo un lenguaje diferente, sino algo tan básico como la comida, que aún persiste hoy (en términos de preferencia y dieta básica):
Este proverbio se ha transformado a lo largo de los años, para abarcar más que solo la geografía, y la sociedad china ha desarrollado su propia autopercepción (es decir, china) de esta división Norte-Sur . Como explica el artículo de Wikipedia, es más una diferencia cultural que simplemente diferencias de idioma, es decir, " entre mandarín y cantonés " de su pregunta.
Sin duda, el mandarín que se habla en el norte de China es algo diferente al del sur de China. Pero no lo confundas con ninguna animosidad de "Cantonés vs Mandarín" .
Tal vez, una fuente de esta confusión o estereotipo podría atribuirse al hecho de que el sur de China tiene múltiples dialectos, por lo que se supone que hay animosidad (entre el sur que habla dialecto y el norte que habla mandarín)? ( ver cita abajo )
Contexto adicional: Información sobre ' Idioma chino '
Hoy: si el mandarín es un idioma o un dialecto genera bastantes debates acalorados incluso dentro de la sociedad china ( nuevamente, vea la cita a continuación ). Lo mismo puede decirse del cantonés. Nuevamente, no significa que haya animosidad cuando tienen sus debates, creo que es saludable tener debates .
Finalmente, no voy a escribir una monografía sobre la historia social del idioma chino (sobre todo porque no estoy calificado para hacerlo) , sino a dar una idea de cuán compleja puede ser la discusión sobre el idioma chino, incluso entre lingüistas y académicos: proporcioné una cita de Modern Chinese: History and Sociolinguistics (Cambridge, 2014), págs. 2-3 ( el énfasis es mío ):
Los principales grupos de dialectos son Beifanghua ( mandarín ), Wu, Yue ( cantonés ), Min, Kejia (Hakka), Xiang y Gan, de los cuales el mandarín es, con mucho, el grupo más grande, y sus hablantes nativos representan la mayoría de los chinos. población.
Los grupos que no son mandarines también se denominan dialectos del sur . Cada uno de los principales grupos de dialectos se compone a su vez de un gran número de variedades que se relacionan entre sí en términos de una jerarquía con tres niveles principales, subdialecto, vernáculo y acento. Por ejemplo, siguiendo la clasificación tradicional, el mandarín se compone de cuatro subdialectos principales, a saber, Northern, Northwestern, Southwestern y Jiang-Huai, todos los cuales pueden dividirse en diferentes grupos de lenguas vernáculas y acentos. La forma estándar del chino moderno se conoce con varios nombres . Se llama putonghuà 'el idioma común' en China continental, guóyi 'idioma nacional' en Taiwán y huáyi'Idioma chino' en Singapur.
En caso de que te hayas perdido la primera y la última oración de esta cita, hay al menos 4 formas diferentes de decir mandarín para los hablantes de mandarín : putonghuà 'el idioma común' en China continental, guóyi 'idioma nacional' en Taiwán y huáyi 'idioma chino' en Singapur y otras partes del sudeste asiático, y beifanghua se refiere al norte de China. ¡Digamos que el idioma chino tiene una historia compleja!
Por lo tanto, no, no hay animosidad entre los hablantes de cantonés y los hablantes de mandarín , pero hay debates y llamarlo " animosidad " es exagerar y estereotipar la división Norte-Sur . Sin embargo, existe una división cultural entre el norte y el sur de China , desde la historia antigua hasta la actualidad.
Irónicamente, la gente de Taiwán habla mandarín. Entonces, el "dialecto" no es la causa de la división PRC-ROC. En cambio, se remonta a la guerra civil china de principios de la década de 1930 y finales de la de 1940 (interrumpida por la invasión japonesa de 1937-45).
Históricamente, la división ha sido entre el norte de habla mandarín, más tradicional y ordenado, y el sur de habla cantonés, más relajado y emprendedor. Ahí es donde el dialecto puede entrar en juego (o al menos servir como representante de diferencias más fundamentales).
J Asia
J Asia
J Asia
congusbongo
Gota amorfa
Gota amorfa
Gota amorfa
J Asia
Gota amorfa
leyendo