¿Animosidad entre los chinos que hablan mandarín y los que hablan cantonés?

Dejando a un lado el cisma entre la República Popular China y la República de China, ¿ha existido históricamente (o existe hoy en día) alguna animosidad o sentimientos de superioridad cultural o racial entre los chinos de habla mandarín y los chinos de habla cantonesa?

Si no... no quiero sonar grosero, pero ¿por qué no? (Pocas naciones con múltiples idiomas escapan a cierto grado de animosidad o prejuicio).

Si solía ser un factor pero ya no lo es tanto, ¿cuándo y cómo se aplastó... bajo el comunismo?

Pregunta simple, respuesta simple: no, no hay ninguno porque el chino tal como se escribe hoy se puede leer en mandarín Y cantonés (la entonación es, por supuesto, diferente). No me queda claro por qué pensaría que el lenguaje es más nuevo que el sistema político (es decir, el comunismo) o que debería ser divisivo. Si es desde una perspectiva histórica, ¿cuál período?
Y el cisma entre la República Popular China y la República de China no tiene nada que ver con el idioma.
" Pocas naciones con múltiples idiomas escapan a cierto grado de animosidad o prejuicio ": ¿se basa esto en alguna evidencia? Tratando de entender toda su pregunta sobre la animosidad.
PRC-ROC es irrelevante; Los principales idiomas utilizados en Taiwán son: mandarín, taiwanés hokkien, hakka y lenguas aborígenes.
J Asia, por supuesto que no creo, y no afirmé ni insinué, que la diferencia de idioma sea más reciente que 1949, y por supuesto sé que la ruptura entre la República Popular China y la República de China no se basa en el idioma. Basé mi pregunta en muchos lamentables ejemplos de la historia humana. ¿Por qué crees que un sistema de escritura común daría lugar a la falta de animosidad? Vea el ejemplo de las guerras entre Europa occidental y central, las guerras civiles y los genocidios en Europa, e incluso casos como los flamencos y los valones que no se agradan particularmente.
Congusbongus, gracias por la información; Supuse que Taiwán era cantonés... Debería haberlo verificado.
2 comentarios anteriores, quise decir "Vea el ejemplo de muchas guerras EN [no entre] Europa occidental y central ...".
@AmorphousBlob - Gracias por explicar. Antes de responder, ¿puedo aclarar si está preguntando sobre la animosidad actual entre los hongkoneses y Beijing o tenía en mente un período anterior (si es así, cuál)?
No tenía ningún período de tiempo en mente, y me preguntaba acerca de la división regional del norte del mandarín y el sur del cantonés en lugar de Hong Kong en particular. (Por supuesto, esto es para la clase educada, ese pequeño porcentaje de la antigua sociedad china que incluso sabía de algo más allá de su aldea o vecindario.
Solo mencionas cantonés y mandarín. ¿Por qué solo esos dos idiomas? ¿Sabes que hay otros idiomas han? ¿Y más allá de eso, también hay muchos idiomas no han en China?

Respuestas (3)

Si, absolutamente. Tal animosidad o resentimiento seguramente se desarrollará cuando un dialecto regional se eleve por encima de otros como un idioma de prestigio o nacional , como sucedió con el mandarín, el idioma de Beijing. Compare con el disgusto del sur de la India por el hindi.

Business Insider mencionó "furia" y "manifestaciones" en respuesta a los requisitos del mandarín. The Economist calificó su imposición de "contenciosa". La BBC informó que algunas personas se "negaban a hablar" mandarín.

Gracias por los enlaces. Ahora recuerdo mandarín... ¿reglas? edictos? ¿Declaraciones oficiales del gobierno?... para los recién repatriados Hong Kong emitidos en mandarín para señalar el dominio de Beijing.

Del comentario final en cuestión, " división regional del norte del mandarín/sur del cantonés ", creo que está viendo la división entre el norte y el sur de China . La Wikipedia sobre esto es útil, pero claramente breve sobre cuánto retrocede en la historia .

Hay un antiguo proverbio/creencia chino:

En el Sur el barco, en el Norte el caballo ( Nām chuán, běi mã )"

lo que se traduce en cómo funcionaba (o debería funcionar) la antigua sociedad china debido a la diferencia geográfica, hace unos 3.000 años , la dinastía Zhou .

La persona a la que se le atribuye esta creencia es el duque Liu (公劉 / Gong Liu), un importante antepasado de la dinastía Zhou. Su presencia todavía se siente en la sociedad china moderna en varias áreas, como el urbanismo , el lenguaje y la poesía .

En la antigua China, con una infraestructura insuficiente y las primeras etapas de un estado, había una diferencia entre el norte y el sur, que no era una cuestión de idioma, sino de geografía :

  • Norte : Llanuras (terreno abierto)
  • Sur : Lagos, ríos, montañas (barreras naturales)

El resultado de esto no fue solo un lenguaje diferente, sino algo tan básico como la comida, que aún persiste hoy (en términos de preferencia y dieta básica):

Este proverbio se ha transformado a lo largo de los años, para abarcar más que solo la geografía, y la sociedad china ha desarrollado su propia autopercepción (es decir, china) de esta división Norte-Sur . Como explica el artículo de Wikipedia, es más una diferencia cultural que simplemente diferencias de idioma, es decir, " entre mandarín y cantonés " de su pregunta.

Sin duda, el mandarín que se habla en el norte de China es algo diferente al del sur de China. Pero no lo confundas con ninguna animosidad de "Cantonés vs Mandarín" .

Tal vez, una fuente de esta confusión o estereotipo podría atribuirse al hecho de que el sur de China tiene múltiples dialectos, por lo que se supone que hay animosidad (entre el sur que habla dialecto y el norte que habla mandarín)? ( ver cita abajo )


Contexto adicional: Información sobre ' Idioma chino '

Hoy: si el mandarín es un idioma o un dialecto genera bastantes debates acalorados incluso dentro de la sociedad china ( nuevamente, vea la cita a continuación ). Lo mismo puede decirse del cantonés. Nuevamente, no significa que haya animosidad cuando tienen sus debates, creo que es saludable tener debates .

Finalmente, no voy a escribir una monografía sobre la historia social del idioma chino (sobre todo porque no estoy calificado para hacerlo) , sino a dar una idea de cuán compleja puede ser la discusión sobre el idioma chino, incluso entre lingüistas y académicos: proporcioné una cita de Modern Chinese: History and Sociolinguistics (Cambridge, 2014), págs. 2-3 ( el énfasis es mío ):

Los principales grupos de dialectos son Beifanghua ( mandarín ), Wu, Yue ( cantonés ), Min, Kejia (Hakka), Xiang y Gan, de los cuales el mandarín es, con mucho, el grupo más grande, y sus hablantes nativos representan la mayoría de los chinos. población.

Los grupos que no son mandarines también se denominan dialectos del sur . Cada uno de los principales grupos de dialectos se compone a su vez de un gran número de variedades que se relacionan entre sí en términos de una jerarquía con tres niveles principales, subdialecto, vernáculo y acento. Por ejemplo, siguiendo la clasificación tradicional, el mandarín se compone de cuatro subdialectos principales, a saber, Northern, Northwestern, Southwestern y Jiang-Huai, todos los cuales pueden dividirse en diferentes grupos de lenguas vernáculas y acentos. La forma estándar del chino moderno se conoce con varios nombres . Se llama putonghuà 'el idioma común' en China continental, guóyi 'idioma nacional' en Taiwán y huáyi'Idioma chino' en Singapur.

En caso de que te hayas perdido la primera y la última oración de esta cita, hay al menos 4 formas diferentes de decir mandarín para los hablantes de mandarín : putonghuà 'el idioma común' en China continental, guóyi 'idioma nacional' en Taiwán y huáyi 'idioma chino' en Singapur y otras partes del sudeste asiático, y beifanghua se refiere al norte de China. ¡Digamos que el idioma chino tiene una historia compleja!


Por lo tanto, no, no hay animosidad entre los hablantes de cantonés y los hablantes de mandarín , pero hay debates y llamarlo " animosidad " es exagerar y estereotipar la división Norte-Sur . Sin embargo, existe una división cultural entre el norte y el sur de China , desde la historia antigua hasta la actualidad.

En general, en el este de Asia, hablar el idioma de la otra persona se considera algo bueno. Acabo de descubrir este experimento social , ' Hablar con coreanos como musulmán ' , que presenta múltiples nacionalidades (no solo coreanos), y observo con qué frecuencia los sujetos mencionaron la capacidad de hablar el idioma local con fluidez, coreano (algo bueno).

Irónicamente, la gente de Taiwán habla mandarín. Entonces, el "dialecto" no es la causa de la división PRC-ROC. En cambio, se remonta a la guerra civil china de principios de la década de 1930 y finales de la de 1940 (interrumpida por la invasión japonesa de 1937-45).

Históricamente, la división ha sido entre el norte de habla mandarín, más tradicional y ordenado, y el sur de habla cantonés, más relajado y emprendedor. Ahí es donde el dialecto puede entrar en juego (o al menos servir como representante de diferencias más fundamentales).

Sí, en realidad no había buscado el idioma dominante de Taiwán antes de escribir esa parte de mi pregunta... ¡Ack! Gracias.
@Amorphous Blob Para ser claros, el mandarín es el idioma del gobierno como resultado de la toma de poder de China después de la Segunda Guerra Mundial. Pero la lengua materna más común en el país es el taiwanés, también conocido como Minnanese.
Y... también había oído hablar del taiwanés antes, pero también me quedé en blanco. ¿Sabes si se considera relativamente (o algo) cercano al cantonés?
@Amorphous Blob No sé mucho sobre los idiomas, pero una búsqueda en Google de un gráfico de árbol de idiomas chinos indica que el mandarín y el cantonés están más estrechamente relacionados entre sí que con el taiwanés.