Según Satipatthana Mula (Por Sujato Bhikkhu editado por Piya Tan) Śāripūtrābhidharma Satipatthana contiene una sección sobre orificios que rezuman . ¿Qué dicen exactamente las fuentes de Śāripūtrābhidharma sobre los orificios que rezuman en inglés? ¿Hay paralelos en la literatura Theravada, especialmente el Tripitaka, que se comparan con lo que dicen las fuentes de Śāripūtrābhidharma?
Desde AN 9.15 :
"Un forúnculo", monjes, es otra palabra para este cuerpo compuesto de las cuatro propiedades, nacido de madre y padre, alimentado con arroz y gachas, sujeto a la inconstancia, frotando y masajeando, rompiendo y desintegrando. Tiene nueve aberturas, nueve cabezas sin lancetas. Lo que saliera sería una inmundicia que salía, un hedor que salía, un asco que salía. Lo que salía de él sería una inmundicia que salía, un hedor que salía, un asco que salía. Porque por eso, debes desencantarte de este cuerpo.”
El Theravada satipatthana sutta contiene la misma referencia:
“Nuevamente, monjes, como si fuera a ver un cadáver arrojado a un lado en un osario, uno, dos o tres días muerto, hinchado, lívido y rezumando materia , un monje compara este mismo cuerpo con él así: 'Este cuerpo también es de la misma naturaleza, será así, no está exento de ese destino.'
(MN 10 - Bodhi, Trans)
El Visuddhimagga explica la frase (enconada = rezumando):
La supuración: lo que gotea con pus en los lugares rotos está supurando (vipubba). Lo que está enconado es lo mismo que “lo enconado” (vipubbaka). O alternativamente, lo que está enconado (vipubba) es vil (kucchita) debido a la repulsión, por lo que es “lo enconado” (vipubbaka). Este es un término para un cadáver en ese estado particular.
-- Vismo. VI.3 (Nyanamoli, traducción)
usuario698
Suminda Sirinath S. Dharmasena
usuario698
Kaveenga Wijayasekara
Suminda Sirinath S. Dharmasena