¿Alguien ha leído a Nagarjuna diciendo que solo un efecto nunca es su causa?

¿Alguien ha leído a Nagarjuna afirmando únicamente que un efecto nunca puede concebirse como su causa?

Lo pregunto porque encajaría perfectamente con mis propios puntos de vista sobre cómo entender la ciencia, así como también creo que convertir la aniquilación en una imposibilidad conceptual (por razones distintas a la tesis de asumir una persona).

quiero borrar la pregunta
¿Por qué quieres borrarlo? ¿Sería posible mejorar la pregunta o las respuestas?
@ChrisW no estoy seguro. la pregunta tiene sentido, tal como es, es solo que no es muy interesante / buena. pensé que la respuesta podría tener la misma relación con la comprensión textual, pero mi motivación era tonta
Rara vez una buena pregunta con profundidad aquí, ¡bien! Recuerdo en Madhyamaka: 穀子中芽無所從來 (el brote proviene de la nada del grano) [cortar el grano y no encontrar ningún brote]... 若果非有生 亦復非無生 亦非有無生 何得言有緣 (si el efecto no es una producción [生], ni la no producción, ni la producción y la no producción, cómo se vuelve allí la causa)... haciendo de la aniquilación una imposibilidad conceptual que es muy perspicaz :) para leer sobre las paradojas de Zeno también.
por lo general, el que no entiende a Nagarjuna lo refutará, o aquellos que nunca leyeron sus obras lo harán; o leer las malas traducciones. Cualquiera que atrapó una chispa quedará tan cautivado por una mente extraordinaria. Los textos originales de Nag (su original se perdió) solo existen en chino traducidos por Kumarajiva. El sánscrito posterior fue retrotraducido de Chi. Parecía que Kum (mi lectura personal de sus obras) estaba tan fascinado y admirado por Nag que particularmente escribió una biografía para él, solo 2 páginas muy fáciles de leer pero con historias muy interesantes. Me pregunto si alguien la tradujo.
si Nagarjuna no es un meditador profuso, ninguno de los monjes de hoy está haciendo meditación; si Nag no es un meditador consumado, ninguno de los meditadores de hoy puede esperar lograr nada, ¡ni el Buda meditó en absoluto! aquellos que afirman estar meditando y cuán soberbios son sus llamados "dhammas/insights" son solo balbuceos, ¿realmente saben qué es la meditación aparte de sus gritos superficiales de calmar la mente? mientras que Nagarjuna se sentó en la Plataforma del Dharma en silencio solo irradiando luces.

Respuestas (5)

Ver " Mula-madhyamaka-karika " de Nagarjuna:

Ni de sí mismo ni de otro,

ni de los dos,

ni sin causa,

¿Surge algo, lo que sea, en cualquier lugar?

Más tarde , Chandrakirti escribió explicaciones detalladas de estas ideas.

El propósito era demostrar el camino medio entre los extremos del eternismo y el nihilismo con respecto a las causas.

De lo contrario, las causas podrían verse como "sustancia del yo" de los fenómenos.

A efectos prácticos, podemos meditar así:


  1. Darse cuenta de que todas las cosas dependen de las causas ,

y por lo tanto carecen de existencia independiente.

Por ejemplo, mis sentimientos dependen de causas. Todos mis pensamientos dependen de causas. También mis deseos y mis acciones dependen de causas.

Por lo tanto, ¿hay algo en "mí" en este momento que no dependa de otra cosa?

  1. Entonces date cuenta también de que la causalidad misma es ilusoria .

Por ejemplo, podemos contemplar que la causalidad es más bien nuestra suposición que una verdad conocida confiablemente.

Suponemos que esta es la causa de eso . Pero es solo nuestra conjetura, la verdad convencional . En el sentido absoluto, no podemos saberlo en última instancia.

La "verdad absoluta" se entiende aquí como algo que aparece directamente (fenómenos, dharmas ). Cualquier juicio, por ejemplo, puntos de vista sobre la causalidad, son solo conjeturas.

A efectos prácticos, tomamos tales conjeturas como "verdaderas", pero debemos darnos cuenta de que es solo una convención en nuestra mente.


Esta comprensión ayuda a ver la abnegación de los fenómenos y, por lo tanto, a liberarse del samsara.

Solo quiero señalar que esta respuesta no debe considerarse como una verdadera comprensión del 中論 de Nagarjuna. Tu comprensión está lejos de la de Nag. Sugerimos leer el trabajo original primero, solo 68 páginas incl. 青目 (¿Chandrakriti?) en la traducción de Kumarajiva. También recomiendo leer Sutra 摩訶般若波羅密多.
No estoy seguro de quién hizo una buena traducción de inglés, muy desafortunado el traductor de inglés contemporáneo. de casi todos los Mahayana Sutras (chinos) fueron hechos por eruditos teosóficos , estaban retorcidos (erróneos), no deberías creerlos, no los leas como los primeros si pudieras leer chino clásico.
Estos eruditos promueven lo que llamaron budismo temprano (auténtico) registrado en - SOLAMENTE - Pali , promueven que "los Mahayana Sutras fueron geniales, una invención posterior (no enseñada originalmente por el Buda, o Buda, no una persona, los Sutras fueron creación grupal" . Esto es un foro que adora Pali Canon, con la mayoría de los moderadores pregonando que una voz, entiendes lo que quise decir;)
@Mishu米殊, la edición multilingüe está aquí: www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=volume&vid=27 Entonces, ¿qué es incorrecto en mi comprensión y cuál es la comprensión correcta? Te ruego respetuosamente que me expliques.
Su cita es solo una traducción cercana, de este verso: 1諸法不自生 2亦不從他生 3不共不無因 4是故知無生 transl.: '1Todos los dharmas (reglas, leyes, formas... no es una palabra equivalente en inglés al sánscrito dharma o al chino 法) no provienen de sí mismos, 2 ni de otros, 3 ni de ambos (ellos mismos y otros) o sin causas, 4 Por lo tanto, debe saber que no hay devenir [talidad].' su cita perdió el 4, también malinterpretó el verso al afirmar de manera inversa "algo surge" que es grotescamente contradictorio con el Vacío, el significado central, de hecho, es el 4 que falta, 「諸法無生」, no convertirse .
"Darse cuenta de que todas las cosas dependen de causas" esto está muy mal. Nag no dice esto, en contraste, nada puede ser la causa de otra cosa, vea mi comentario en el OP sobre el brote y el grano , las cosas surgen depende de las condiciones , no de las causas. 因緣 condición; 因果 causalidad o causa-efecto (no lo confundas con Karma, Nag también confirma Karma en su analogía, no porque sea moralmente necesario), el chino es muy distinto en estos dos términos. Su enlace se rompió, además tomará mucho tiempo explicarlo punto por punto. Le sugiero que lea el trabajo chino original si pudiera. Espero que ayude :)
Una observación más, 中論, su "camino medio" y los dichos de los eruditos son una traducción ciega de esta palabra: 中. En Chi 中 además de significar medio, también significa real , central . Como el gran erudito budista chino antiguo 僧叡 escribió en la introducción: ...以為名者,照其實也。Esto solo confirmó aún más que el sánscrito fue retrotraducido del chino. No sabemos si Nagarjuna nombró a este Sastra "Mula-madhy..." pero Kumarajiva entendió su significado dándole el equivalente de Chi 中, 僧叡 si mal no recuerdo es estudiante de Kum.
@Mishu米殊, el enlace funciona en mi navegador. Dice: 諸法 不 自生 亦 不 從 他生 不 iación 不 無因 是 故知無生 如 諸法 自性 不 在於緣中 以 無自性 故 他性 亦 復無 因 緣 次第 緣 增上緣 四 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣 緣生諸法 更無第五緣 El orden de los versículos 2 y 3 podría cambiarse porque se usaron traducciones de otros idiomas para unirlos en un solo texto. - Tu crítica a mis palabras se basa en no entender que la causalidad se explica como vista condicional (ver comentarios de Nag.), y cualquier expresión verbal es condicional. Por ejemplo, si niegas que "algo surge" caes en el nihilismo y no entiendes el vacío de esta expresión. De todos modos, gracias por tu opinión. Podemos hablar en el chat.
Una última vuelta a tu comentario, no entendiste mi significado, dije que Nag significa no convertirse - talidad, definitivamente "algo surge" no es Nag, y no necesitas que algo surja para llenar el mundo para que no es nihilismo, la talidad está "llenando" completamente el mundo, léase Surangama, también el Buda dijo que él es Tathagata, como venido y bien ido , significa talidad . Pensando lógicamente, si surge algo, durante un tiempo de acumulación lo suficientemente largo, estallará el mundo: D
@Mishu米殊, no estoy de acuerdo con esta opinión. Tienes que ver que los términos son relativos. "Taleza" es sólo una palabra. Es correcto o no depende de cómo lo entendamos. Podemos entender "talidad" como (1) lo que es : apariencias momentáneas de fenómenos. O (2) de manera cosificada, como lo que realmente existe. Podría decir que "la talidad no llena nada, por lo que tus palabras están equivocadas". Asimismo, "algo surge" está mal en un sentido cosificado; pero si esa frase apunta a apariciones momentáneas entonces no hay nada de malo. Por favor estudie el concepto de verdades absolutas y relativas.
El debate saludable es bueno para refinar la comprensión del Dharma, lo agradezco, seguro que tú también lo haces :). "verdades absolutas y relativas" : está fuertemente influenciado por ciertos conceptos tibetanos. Pero, ¿no es 色即是空, 空即是色 (El vacío es forma, la forma es vacío)? No estoy seguro de lo útil que es usar absoluto/relativo como un paro frecuente. seguramente de los Sutras originales que esta no es a menudo la manera de presentar a Buda su Dharma. ¿Leíste ese Sastra el texto original?
@Mishu米殊 sería muy bueno si pudiera publicar su propia respuesta, mucho mejor para otros lectores que un hilo de comentarios.
@AndreiVolkov déjame pensar... :)

Un efecto es una causa porque es un efecto que es la causa de una causa definida como 'causa'. En otras palabras, dado que una causa depende de un efecto que se define como 'causa', un efecto es la causa de una causa y un efecto y, por lo tanto, es una causa. Una causa es similar. Dado que una causa es también un efecto y dado que un efecto también es una causa, en realidad no hay verdaderas causas ni verdaderos efectos.

Esto es meramente gimnasia intelectual y no la experiencia de la meditación.

En la meditación, la mente ve las causas que crean los efectos, como los sentimientos que provocan el anhelo o el sentimiento y el anhelo que estimulan el apego o la respiración larga, suave y refinada que provoca la calma.

Estas ideas de Nagarjuna provienen del pensamiento más que de la observación.

En la meditación, la mente no ve realmente 'causas' y 'efectos'. En cambio, la mente ve un 'fenómeno' que estimula otro 'fenómeno'.

Pensar a la manera de Nagarjuna es ajeno a la meditación de contemplación (observación).

Si no existiera la creencia X causa el efecto Y nunca se practicaría el camino porque no se creería que practicar el camino causa liberación.

De hecho, la única razón por la que Nagarjuna debe haber formulado sus filosofías idiosincrásicas fue para que esas filosofías causaran un efecto positivo.

Si Nagarjuna en realidad no buscaba causar un efecto positivo a partir de sus filosofías idiosincrásicas, entonces ese filosofar fue en vano y sin ningún propósito.

Nagarjuna fue a menudo muy ilógico por qué Nagarjuna es tan fácil de refutar.

Las refutaciones de Nagarjuna podrían ser tan largas como sus filosofías idiosincrásicas.

hm bueno, era un monje bastante importante. He visto a muchas personas tratar de refutarlo, y supongo que parece que leen lo que quieren en sus argumentos concisos.
Mira mi respuesta. "La forma de Nagarjuna es ajena a la contemplación" presenta tu experiencia de meditación: no distinguir entre los fenómenos originales (percepción sensorial) y sus supuestas relaciones (percepción conceptualizadora). Sin tal distinción, generalizamos nuestra limitada experiencia y llegamos a conclusiones incorrectas. "Si no existiera la creencia X causa el efecto" es eternismo. Véase el capítulo 1 de "Mula madhyamaka karika": Nagarjuna no refuta el origen dependiente, pero explica el punto de vista correcto al respecto.

Estás bien. Un efecto nunca es su causa. Sin embargo, la acción que uno hace debido al efecto creará una nueva causa, y para una mente no entrenada, siempre sucede.

Si una planta fuera una semilla, o la totalidad de una planta estuviera en una semilla, entonces, ¿dónde está la planta y, por lo tanto, causa qué y efecto qué?

El aniquilacionismo no es posible porque 'nada', 0, es más concreto que 'nada', y las leyes de la naturaleza siguen el 'valle del mundo', para robar una expresión del Tao Te Ching. La acción se establece en el nivel de energía más bajo que puede, 0 es tanto esfuerzo como 1 al final.

No he leído sobre las afirmaciones de Nagarjuna ni he leído ni escuchado en ninguna parte sobre tales afirmaciones, pero sé que Nagarjuna está diciendo la verdad.

¿Cuál es la verdad?

Un efecto siempre surge independientemente de la causa.

Una causa siempre surge independientemente del efecto que produjo la causa.

Todas las causas y efectos surgen de manera completamente independiente.

No hay causas, ni efectos.

Todo surge y cesa independientemente.

Así, siendo todo independiente:

  • Nunca se puede hacer nada para ser aniquilado.

  • Nada se puede hacer para que dure para siempre.

Esta es la verdad. Así se dijo. Así se vio. Esto es lo que sé.

Si un fuego arde por combustible, no arde por combustible, sino que arde independientemente del combustible. En otras palabras: el fuego no se quema debido al combustible.

Si se hace un castillo de cartas, entonces se quita una carta y ese castillo se estrella contra el suelo, el derrumbe de ese castillo no ha comenzado debido a que se quitó la carta, sino que comenzó independientemente de la "retirada de la carta". En otras palabras: la eliminación de la carta no provocó el derrumbe del castillo.

Si una canica roja golpea una canica azul y la canica azul se mueve debido al golpe, el movimiento de la canica azul no fue producido por la canica roja golpeando a la azul, sino que el movimiento se produjo de forma independiente. En otras palabras: el golpe de la canica roja en la canica azul no provocó el movimiento de la canica azul.

Si un camión choca contra un automóvil y el automóvil se rompe en pedazos, el automóvil no se rompe en pedazos por las fuerzas que el camión ejerció sobre el automóvil, sino que las fuerzas se produjeron independientemente del camión. En otras palabras: el camión no es la causa de las fuerzas que destrozaron el coche.

Si fueras a construir una casa, sin importar qué tecnología usarías, sin importar qué materiales de alta tecnología usarías, sin importar cómo la construyeras, sin importar lo que hicieras, esa casa estaría sujeta a descomposición.

Si supieras y entendieras en su totalidad por qué las cosas están sujetas a la descomposición, ninguna tecnología ni ninguna acción que realizarías en las cosas para eliminar su descomposición haría que las cosas duraran para siempre. Estarían sujetos a descomposición sin importar lo que hagas.

Si destruyes algo, no destruyes nada. Solo puedes desmantelar un objeto en muchas piezas, pero no destruyes nada. Todo se reconstruye, no importa si lo destruyes. Si fueras a destruir el universo, sería reconstruido de nuevo. Todo en el universo es independiente de todo. No puedes destruir nada.

Si matas a alguien, no matas a nadie. Sólo puedes desmantelar un ser en muchos pedazos, pero no destruyes nada. Todos los seres ignorantes renacen, no importa si los matas. Si mataras a todos los seres ignorantes del universo, renacerían de nuevo. Todos los seres son independientes de todos los seres. No puedes destruir nada.

Etc.

Supongo que no estás desconcertado por esta tontería. Bien amigo, bien. ¿Tu entendimiento proviene de la ignorancia o de la sabiduría?

¿Cuál es la causa de todas estas tonterías?