Defensa propia (en un caso de capital propio, no un caso capital)

Existe una regla bien conocida de que si A amenaza la vida de B, B puede matar a A, si es necesario, para evitarlo.

¿Existe tal regla en casos no capitales? Específicamente:

  • Si A amenaza a B con daño físico, ¿puede B dañar a A para evitarlo?
  • Si A amenaza a B con daño monetario, ¿puede B perjudicar económicamente a A para evitarlo?

Si es así, entonces:

  1. ¿La lesión de A por parte de B tiene que ser proporcional a lo que A habría hecho de otro modo? Por ejemplo, si A está tratando de infligir un daño equivalente a $100 en las posesiones de B, ¿puede B, para evitarlo, infligir un daño equivalente a $100 en las posesiones de A? ¿Vale la pena $100,25? ¿Vale $1,000,000? Del mismo modo, si A busca dañar a la persona de B hasta cierto punto (grado monetario en términos de nezek , o hasta cierto punto definido por algún otro estándar), ¿puede B dañar a A en el mismo grado? en un grado superior?
  2. ¿Tendría B alguna responsabilidad hacia A a partir de entonces (in bes din )?

Por supuesto, para orientación práctica en cualquier caso específico, cada persona debe consultar a su rabino; esta pregunta es sobre reglas generales.

La guemara menciona en algún lugar que si alguien te está robando tu parte de agua de pozo, puedes golpearlo con una silla de montar muchas veces.
debe ver Taz YD 179 S'4 (gilyon marsha y atzei levona) la esencia de la defensa personal. ktzos hachoshen ---- ¿oved inesh dina lenafsho triunfa sobre una prohibición (lo sovo el beiso la'avo avuto: tomar un mashkon de los prestamistas en casa!) -- parámetros para proteger su dinero
+1 por intuición: esas dos preguntas provienen de la misma fuente.
@ user3109 No hay nada en YD 179 sobre esto...

Respuestas (3)

Una fuente relevante (sobre el caso #2) es Shulján Aruj, Joshen Mishpat 383:2 (de Bava Kamma 28a). El caso es que el buey de A se ha subido encima del buey de B y lo va a matar. B puede sacar su buey, incluso si esto hace que el buey de A caiga y muera. Por otro lado, puede empujar al buey de A sólo si no tiene otra forma de salvar el suyo; si hubiera podido salvar su buey sin matar al otro, es responsable de los daños.

La guemara en el Sanedrín 72 dice que si una persona excava en tu casa para robarte, puedes matarla. Los Rishonim explican que esto se debe a que el ladrón sabe que nadie deja que le roben su dinero sin pelear y, por lo tanto, viene listo para matar a la víctima si quiere evitar que robe. Por lo tanto, es esencialmente un caso en el que una persona viene a matarte, y puedes matarlo para detenerlo si eso es lo que se requiere, o si hay una solución monetaria disponible para ti, entonces tienes que usarla.

Sin embargo, algunos de los poskim sostienen que esto es cierto solo si realmente cavó un túnel y no un ataque monetario.

Creo que la mayoría cree que puedes matarlo si está robando en tu residencia privada, aunque hoy en día hay muchos factores que complican las cosas (aunque si ambas partes están armadas, parece que sería claramente cierto).
Gracias por esta respuesta, de la cual la parte relevante para mi pregunta es la última oración. No estoy seguro de a qué se refiere "esto" en esa oración: ¿permisibilidad de dañar monetariamente a su atacante o permisibilidad de matarlo? ¿Quiénes son "algunos de los poskim"? ¿El resto de los pos'kim sostienen que "esto" es cierto en cualquier caso de un ataque a las finanzas de alguien?
Sí, se permite otro tipo de asesinato poskim hold en cualquier ataque monetario si hay motivos suficientes para sospechar que la víctima se defenderá. Te conseguiré los nombres más tarde, bl"n
Yehuda, ¿estás diciendo que Reuven puede matar a Shim'on, únicamente porque Shim'on espera que Reuven lo haga y estará preparado para atacar primero?

Para completar la respuesta, con respecto al n. ° 1:

רא"ש בבא קמא, פרק ג סימן יג

וכן שני אנשים נמי מיירי שהתחילו כאחת או אחר זמן אבל אם התחיל האחד השני פטור... ומיהו צריך לומר דאם היה יכול להציל עצמו בחבלה מועטת וחבל בו הרבה חייב...וכן הדין אם אדם רואה שמכין את אביו או בניו או אחיו והכה את Γמכر כדי ל riesgoל קרובו פטור כמו אשestar oncמצלת את בעלonc gres. וכן אם רechatal אדם שישראל מכر את חבירículo echº

Ras´h Bava Kama, 3:13

Además, dos personas que pelean entre sí, decimos lo mismo [como toros que se dañan entre sí - ambos tienen que pagar por el daño] si comenzaron a pelear simultáneamente o casi simultáneamente, pero si uno comenzó, el otro no necesita hacerlo. pague por el daño... aunque, si pudo salvarse haciendo poco daño, y causó un daño masivo, tiene que pagar... Y esa es también la regla cuando uno ve a su padre, a sus hijos o hermanos golpeados, y él atacar al agresor, no tiene que pagar, como una mujer que salva a su marido [atacando la ingle del agresor], si no puede ayudarlo con otra acción. Lo mismo ocurre si uno ve a un judío golpear a otro judío, si solo puede salvar golpeando al agresor, aunque el agresor no está arriesgando la vida de la víctima, puede golpear al agresor para salvarlo del pecado.

Me salté algunas líneas para facilitar la lectura. Se recomienda la lectura cuidadosa de todo el pasaje si es posible.