En primer lugar, ¿qué es exactamente una interpretación anagógica? ¿Cuál es un buen ejemplo de un texto que puede entenderse como anagoge?
En segundo lugar, ¿qué pistas textuales se deben buscar al considerar si un pasaje debe entenderse como si tuviera un significado anagógico? Para aquellos que interpretan las Escrituras usando este sentido, ¿existen principios rectores para discernir cuándo se debe buscar ese significado en un texto?
Según el Catecismo Católico 115 y 117.3, el sentido anagógico es uno de los tres "sentidos espirituales" (o significados espirituales) de las Escrituras.
Hay dos categorías principales de significado con respecto al texto sagrado: el sentido literal y el sentido espiritual. Han ido más allá al subdividir el sentido espiritual en tres categorías más pequeñas:
alegórico - ( También llamado tipología ), este sentido es la idea de que toda escritura es una alegoría de Cristo y todos los eventos están relacionados con él.
moral - Este sentido de la escritura es el significado que nos anima a actuar con rectitud.
anagógico: este sentido de la escritura muestra que todos los eventos en la Biblia se usan como una forma de señalar su significado eterno.
Fuente: CIC 115, 117.3
Entonces, la idea detrás del "sentido anagógico" es que todos los eventos en la Biblia se relacionan con nuestra vida celestial o nuestro movimiento hacia la eternidad. La división del Mar Rojo, por ejemplo, es como si Dios cerrara la brecha para llevarnos de nuestro hogar terrenal a nuestro hogar celestial. La iglesia aquí en la Tierra, como otro ejemplo, es una copia de nuestra relación con Dios en el cielo.
Hay un pareado antiguo que resume muy bien estos cuatro sentidos:
La Carta habla de hechos; Alegoría a la fe;
La Moral cómo actuar; Anagogía nuestro destino.
CIC 118
El sentido anagógico debe ser considerado siempre que parezca haber un claro corolario a nuestra vida espiritual. Muchas veces (como el vagar por el desierto), no siempre es obvio cómo estos eventos apuntan a nuestra existencia eterna. Sospecho que hay un sentido anagógico allí, de alguna manera, pero está más allá de mi comprensión.
Al final, el Catecismo no es claro sobre cuándo aplicarlos. La redacción allí parece mostrar que el sentido anagógico siempre se puede aplicar a todas las Escrituras. Considero que eso significa que el sentido anagógico siempre está presente en las Escrituras, pero no siempre es obvio para nosotros.
Entonces, en mi opinión, siempre que podamos aplicarlo a las Escrituras, debe aplicarse a las Escrituras. La idea es que nos ayudaría a tener un "sentido más completo" de las Escrituras.
La hermenéutica es el arte y la ciencia de la interpretación, particularmente de los textos sagrados. La hermenéutica anagógica es una interpretación que busca la visión o experiencia primaria que subyace al texto. Dante usó este término en su carta a Can Grande della Scala, describiendo un proceso cuádruple de interpretación que dijo que era necesario para comprender su Divina Comedia, que dijo que "no era simple, sino polisémica, o 'de muchos sentidos'". El primer paso es literal. (Dante experimentó una visión del más allá). El segundo paso es alegórico. (Dante hizo referencia en la narración a la vida y obras de Cristo.) El tercer paso es moral. (Dante se refirió al estado y progreso del alma.) El cuarto y último paso es anagógico. En este caso, la visión que subyace a su Divina Comedia es el propio viaje visionario de Dante.
Otro ejemplo es el Libro Rojo de Carl G. Jung, o Liber Novus, que describe su descenso imaginativo y visionario a las profundidades del alma humana, o el inconsciente colectivo. En Aion, que se publicó antes que The Red Book, Jung utilizó la hermenéutica anagógica para explorar e interpretar su experiencia visionaria original. Sin embargo, esto no fue evidente para su público lector hasta que se publicó el Liber Novus en 2009. Jung falleció el 6 de junio de 1951.
vaquero galáctico
Caleb