¿Cuáles son los límites entre borrador, manuscrito, preimpresión, papel y artículo?

En la terminología de una publicación revisada por pares que se enviará a una revista científica acreditada, ¿cuáles son las diferencias y propiedades características de lo siguiente?

  • borrador
  • manuscrito
  • preimpresión
  • papel
  • artículo

Mi propia opinión sería que mi texto es un borrador hasta que lo envío a una revista, momento en el que se convierte en un manuscrito. Cuando el manuscrito es aceptado se convierte en preprint, y cuando se publica se convierte en paper, que es sinónimo de artículo.

¿Sería ese un resumen exacto? ¿Alguien tendría correcciones o adiciones?

Consulte también esta pregunta relacionada sobre la diferencia entre preprints y manuscritos aceptados, y sobre sus implicaciones de derechos de autor.

Respuestas (5)

  • paper = artículo : en el sentido académico de las palabras, papers y artículos se refieren a lo mismo: un escrito publicado. El término se usa para artículos de revistas o artículos de revistas , lo que significa que han sido publicados por una revista, pero también para publicaciones menos tradicionales, incluida la autopublicación ( "Dr. Who acaba de publicar un gran artículo sobre las complejidades del viaje en el tiempo en su página web” ) y repositorios de impresión electrónica como arXiv ( “revisa el último artículo de Galileo sobre arXiv, ¡ese tipo tiene ideas locas!” ).

    Algunas revistas tienen diferentes categorías de "artículos" y diferencian entre cartas, comunicaciones, informes, reseñas y artículos completos (a veces abreviados como "artículos"). En el uso que he visto, papel (o artículo ) usado como término genérico cubre todos esos: diría, por ejemplo, que "cartas y artículos completos son dos tipos de artículos" .

  • Una preimpresión (más comúnmente utilizada sin el guión) se refiere a la distribución, antes de la publicación formal, de algo que se publicará en forma impresa . La preimpresión puede diferir de la publicación final.

    El estado de preimpresión no siempre indica que el trabajo ha sido formalmente aceptado para su publicación. Simplemente significa que los autores tienen la intención de publicarlo en un lugar más formal (revista, libro, etc.) pero querían distribuirlo por otros medios de antemano (los preprints solían distribuirse a colegas como fotocopias, pero ahora se distribuyen principalmente por correo electrónico o repositorios). ).

  • Un manuscrito es, en palabras del New Oxford American Dictionary , “un texto de autor que aún no ha sido publicado ”. Cualquier escrito que no haya publicado de ninguna manera (pero que tenga la intención de hacerlo) es un manuscrito.

  • Un borrador es lo mismo que un manuscrito, excepto que insiste en el estado inacabado del manuscrito.


Resumiendo, podría decir:

Aquí está el borrador en el que he estado trabajando, modifíquelo con sus correcciones. Una vez que hayamos realizado esta ronda final de revisión, subiré el manuscrito al sitio web del editor y podremos comenzar a distribuirlo como una preimpresión a los colegas que crea que pueden estar interesados. Una vez que sea aceptado y publicado, simplemente les enviaremos la versión publicada del artículo para sus registros.

Estas reglas me suenan muy raras. Describo cualquier resultado escrito como un documento, independientemente de su estado de publicación o envío. ("¿Está planeando enviar su artículo TSP a FOCS?" "No, todavía necesita más trabajo"). De manera similar, una preimpresión es un artículo que está disponible pero no en la forma final publicada, nuevamente independientemente del estado de envío o publicación. . Por ejemplo, todos los artículos sobre arXiv son preprints, pero no todos los preprints de arXiv se han enviado para su publicación. En mi opinión, la única palabra en esta categoría con una definición restringida es publicación .
@JeffE Creo que hay cierta confusión sobre qué es una "preimpresión", por lo que enumeré el término tal como lo usan fuentes notables ( política de la naturaleza , SHERPA Romeo , etc.). De particular interés: si bien arXiv a veces se denomina "servidor de preimpresión", se autodenomina "servidor de impresión electrónica"
Si bien mi lengua materna no es el inglés, ocasionalmente he tenido la impresión de que paper y article , aunque son sinónimos, tienen connotaciones ligeramente diferentes. Uno tiende a decir "artículo" para un resultado propio, o uno con el que se siente más cercano/relacionado, y "artículo" para "algo que lee en un diario, pero en lo que no tiene ningún interés personal". ¿Es el caso? ¿O es solo una impresión equivocada creada por hablar demasiado con otros hablantes no nativos?
-1 Esto puede variar entre campos, pero la palabra "artículo" ciertamente se usa para artículos no publicados, incluidos los editores de las principales revistas de mi campo (economía). Los papeles de trabajo también son papeles.
Supongo que esto depende del campo, ya que otros comentaristas informan diferentes usos, pero mi comprensión del papel (de pura matemática/lógica) definitivamente está de acuerdo con esta respuesta: para mí, el papel implica el estado de publicación con la misma fuerza que el artículo .
Esta respuesta no funciona en mi campo (ciencias políticas). Utilizamos "artículo de investigación" como término general que incluye todas las formas escritas de difusión de la investigación (excepto tal vez publicaciones breves en blogs e informes muy extensos), ya sea publicados o no. Un artículo de investigación, en nuestro uso, es un trabajo de investigación que se publica en una revista.

En francés, papel es definitivamente informal, mientras que artículo es el término que se usa en un documento escrito.

Sin embargo, en inglés siento que tendemos a usar

  • "artículo de revista" más a menudo que "papel de revista",
  • "artículo de conferencia" menos que "documento de conferencia",
  • "artículo de taller" con mucha menos frecuencia que "documento de taller".

Por lo tanto, el papel podría tender a designar una obra de menor importancia que el artículo o, como dijo Jakebeal, tener un uso más general. Todavía me suena un poco más informal, probablemente porque soy un hablante nativo de francés, pero estoy bastante seguro de que muchos colegas franceses míos tienen la misma sensación incluso si trabajan en algún país de habla inglesa.

Mi campo informática > aprendizaje automático, en caso de que la terminología cambie de un campo a otro, y mi ubicación es EE. UU.


Algunas estadísticas (obviamente sesgadas por el corpus):

Artículo de revista versus artículo de revista :

ingrese la descripción de la imagen aquí

Documento de conferencia versus artículo de conferencia :

ingrese la descripción de la imagen aquí

Trabajo de taller vs. artículo de taller :

ingrese la descripción de la imagen aquí

@FranckDernoncourt En la última trama, ¿cuál es la diferencia entre tres líneas? Todos son papeles de taller.
@EnthusiasticStudent Casos diferentes: en el Visor de Ngram, cuando solo traza 1 ngram con el modo que no distingue entre mayúsculas y minúsculas, trazará diferentes casos por separado. Dado que no se encontraron suficientes apariciones de "artículo de taller", se consideró que la consulta "documento de taller, artículo de taller" trazaba solo 1 ngram, no 2.
¿Qué pasa con el "artículo de periódico" o el "artículo de periódico estudiantil" son estos de menor valor que un documento de conferencia?
Ya que mencionas el francés, una nota rápida sobre el italiano: la palabra formal es articolo ; no hay una palabra italiana con la misma raíz que "papel", pero la gente en el mundo académico a menudo usa informalmente la humorística italianización papero , que literalmente significa "pato". Así que también tiene una connotación más informal. Y uno a menudo recibe miradas extrañas de personas no académicas cuando lo usa en su presencia.
¿Le parece bien si fusiono esta respuesta en el duplicado (es decir, aparecerá como una respuesta a esta publicación con una nota que indica que se fusionó para explicar por qué solo aborda parcialmente esa pregunta). Dado que la otra publicación es la uno 'canónico' al que señalamos a las personas cuando hacen preguntas similares, creo que sería una pena no tener esta respuesta allí.

Creo que un escrito durante la etapa previa a la presentación es un borrador y durante la etapa posterior a la aceptación, pero previa a la publicación, es una preimpresión. Creo que esto concuerda con su terminología.

Muchas revistas publican resultados de investigaciones originales en una serie de categorías que incluyen artículos, cartas e informes y, en algunos campos, los libros son el modo predominante de publicar investigaciones. Por lo tanto, diría que una preimpresión no necesariamente se convierte en un artículo/documento cuando se publica, sino que se convierte en lo que sea.

Definir un manuscrito es lo más difícil para mí. A menudo he visto agradecimientos que agradecen a alguien por leer una versión anterior del manuscrito. Esto sucede con tanta frecuencia en mi campo que creo que un escrito se convierte en un manuscrito antes de enviarlo a un editor. No estoy seguro de cuándo un escrito se convierte en un manuscrito. Creo que un escrito se convierte en un manuscrito cuando se completa el primer borrador completo.

Un "artículo" generalmente significa específicamente un artículo en una revista, mientras que "artículo" es un término más general que también incluye conferencias, memorandos técnicos, etc.

Agregaría que otras palabras que lo acompañan a menudo aclaran el significado. Por ejemplo, un "artículo publicado" casi siempre significa un artículo de revista, mientras que un "artículo de conferencia" puede significar algo que fue solo una presentación sin un artículo escrito real. En algunos casos, un "artículo" también puede significar una publicación en un lugar no académico (por ejemplo, Scientific American, The New Yorker), en cuyo caso también puede calificarse (como "artículo en la prensa popular" o similar ).
@BrenBarn Esto depende mucho del campo. En ciencias de la computación, por ejemplo, los documentos de conferencias a menudo son revisados ​​por pares y cuentan claramente como un "documento publicado".

Considero que una preimpresión es el documento de prueba de lectura que algunas revistas permiten que el autor distribuya bajo ciertas reglas. Por lo tanto, se encuentra en una etapa posterior a la aceptación pero previa a la publicación. No creo que las distinciones borrador-manuscrito-papel sean relevantes.

No, esto definitivamente no es a lo que se refiere generalmente el término preprint.