¿Cuánto tardan los idiomas en divergir unos de otros hasta el punto en que ya no son mutuamente inteligibles? ¿Existe alguna distancia en la que una lengua comience a separarse? ¿Cómo influye la tecnología, la población y el terreno en esta distancia?
La lingüística histórica es la ciencia moderna que determina cómo cambian los idiomas con el tiempo. Este sitio entra en detalles considerables sobre el proceso, pero en la práctica, dado que el lenguaje evoluciona continuamente, es posible que encuentre dificultades en tan solo 200 años. Ciertamente, me ha resultado bastante difícil conversar con estadounidenses, británicos y australianos (de hecho, como canadiense en una fuerza multinacional, ¡a veces tuve que actuar como traductor entre ellos!). Se han realizado otros estudios y se han descubierto reglas generales sobre la velocidad a la que se derivan los idiomas, por ejemplo , la Ley de Grimm.
Sin embargo, para que los idiomas se vuelvan mutuamente incomprensibles, tomaría mucho más tiempo. El protoindoeuropeo ( PIE ) puede haber sido hablado por todos en la región de la Ucrania moderna en el 3500 a. C., pero parece que incluso el PIE ya se había separado significativamente después de 1000 años, e incluso el vínculo entre los idiomas secundarios del PIE solo se descifró. en el siglo 18. Un libro muy bueno que reconstruye la propagación de PIE es The Horse, the Wheel, and Language , y el autor hace algunas estimaciones bien informadas sobre la rapidez con que divergió el idioma.
Entonces, al juntar todo esto y pensar incluso en los cambios en inglés durante el período de tiempo de ese idioma, podemos ver algunos cambios bastante significativos después de solo uno o dos siglos. Hacia 500 años, solo los especialistas podían leer el idioma (piense en leer o representar una obra de Shakespeare como se escribió en el siglo XVI para una audiencia actual. Los cuentos de Canterbury de Chaucer , escrito en el siglo XIII es aún más difícil de leer o hablar), y después 1000 años, el idioma sería casi incomprensible (Beowulf, escrito hace más de 1000 años, necesita ser traducido extensamente para una audiencia moderna). Si dos grupos de hablantes del idioma original estuvieran aislados durante estos períodos de tiempo, los dialectos resultantes probablemente se considerarían nuevos idiomas.
Entonces, el límite inferior es probablemente de 500 años y un límite razonable sería de 1000 años para que un idioma se haya separado lo suficiente como para ser mutuamente incomprensible.
Los factores sociales (incluido el aislamiento debido al terreno, la invasión, el intercambio cultural) son muy influyentes aquí y existen algunas leyes/tendencias.
La mejor documentada es que cuanto más aislada es una comunidad, más conservadora permanece su lengua. Por lo tanto, el sardo es la hija más conservadora del latín, los dialectos del inglés de la costa este de Estados Unidos están más cerca del inglés hablado en la Inglaterra de los siglos XVI y XVII que el inglés británico moderno, y el islandés del siglo XII es completamente inteligible para los islandeses modernos (similar a leer a Shakespeare para nosotros). ). La pronunciación ha cambiado bastante, lo que significa que los islandeses del siglo XII y los islandeses modernos tendrían un poco más de dificultad para hablar, pero aún podrían comunicarse.
El inglés es un caldero de pescado muy diferente: hemos tenido invasiones (el normando y el nórdico tienen efectos profundos en el idioma hasta el punto de que algunos dicen que el inglés es un sprachbund, un descendiente casi igual de diferentes idiomas maternos) y cambios culturales y sociales. y préstamos de idiomas de todo el mundo debido a que están en el centro de las cosas. No hay posibilidad de que los angloparlantes modernos puedan leer Beowulf porque el inglés antiguo fue literalmente destruido y se reintegró al inglés medio durante los siglos XI y XII; Chaucer habría tenido casi tantas dificultades con Beowulf como nosotros, para el siglo XIV El inglés era un idioma separado e ininteligible del inglés antiguo.
El tipo de registro escrito que usa (o no usa) el idioma también es importante. El chino literario tiene una vida increíblemente larga en el sentido de que los textos del pasado muy lejano son ligeramente inteligibles para el chino moderno, y con más estudio del idioma, este efecto aumenta. Sin embargo, el idioma hablado ha evolucionado mucho en un tiempo similar, por lo que los hablantes separados por una distancia de tiempo similar no tendrían posibilidad de entenderse, incluso si hablaran el (antepasado/descendiente de) el mismo dialecto.
Además de preguntar en lingüística, pruebe el ZBB ('tablón de anuncios zompistas', un recurso para hacer lenguajes construidos y mundos construidos, y un recurso general para el aprendizaje de lingüística), tienen mucho conocimiento y lo guiarán a la erudición real. www.incatena.org
La conclusión es: piense en sus factores sociales. El aislamiento retrasará el cambio lingüístico en una población. La conquista puede combinar e incluso destruir lenguas, aunque los sustratos permanecerán. El mundo es su ostra con respecto a las posibilidades de construcción del mundo: puede crear las condiciones para que su gente pueda comprender escritos de hace miles de años sin demasiados problemas, o puede separar una población de sus antepasados de incluso 100 años por una barrera de inteligibilidad inexpugnable.
La cantidad de tiempo que tarda en aparecer una división es proporcional tanto a la cantidad de intercomunicación entre los grupos de hablantes como al volumen de material escrito producido.
Un grupo extremadamente aislado y sin un corpus literario significativo puede divergir en pocas generaciones. Un grupo altamente interconectado con un registro escrito significativo divergerá menos rápidamente.
Sin embargo, estos no son los únicos factores. Los cambios significativos en el estatus social, económico o tecnológico pueden provocar cambios lingüísticos rápidos, que pueden conducir a la divergencia o consolidación dependiendo de si esos cambios son unificadores o divisivos.
Para obtener respuestas más detalladas, considere preguntar en lingüística .
No soy un investigador de idiomas; pero he leído (New Scientist, creo) que los investigadores lingüísticos han observado una divergencia que aparentemente ocurrió en una sola generación, como resultado de una revolución : Según recuerdo, una población tuvo una guerra civil; dividido en dos, y los "rebeldes" modificaron intencionalmente la pronunciación, las reglas de asignación de género y algunas palabras fundamentales como para miembros de la familia (hijo, hija, padre, madre). Hombre, habla de estar enojado ... ¡ni siquiera queremos tu lenguaje apestoso!
StephenG - Ayuda Ucrania
comida enlatada
comida enlatada
jamesqf
StephenG - Ayuda Ucrania
John
jamesqf
Amadeo
comida enlatada
jk - Reincorporar a Monica