¿Mencionando el nombre de Yeshu?

  1. ¿Hay alguna fuente para no mencionar verbalmente (o por escrito, para el caso) el nombre de Yeshu (el padre del cristianismo)?
  2. Si existe tal fuente, ¿qué está prohibido decir exactamente? ¿Es solo el inglés y/o la pronunciación "completa" en hebreo (es decir, con una "a" después de Yeshu; verifique también la validez detrás de esto) y no el hebreo (ya que escuché que yeshu es solo un acrónimo de yemach shemo visichro), ¿o es incluso el mismo nombre Yeshu? Incluya fuentes, preferiblemente con enlaces.
yeshua es un nombre que se encuentra en tanaj (nechemia 8:7, por ejemplo), por lo que no puede haber nada intrínsecamente malo en decirlo como un apodo para yehoshua: el contexto sería clave. el problema podría ser con la designación en inglés como "ungido" porque postula un hecho con el que el judaísmo no está de acuerdo, por lo que no deberíamos aprobarlo usando ese nombre.
Evitaría usar Yeshua cuando hablo de Yeshu porque los judíos para Jesús usan el nombre, por lo que puede sonar como uno de ellos.
Por cierto, no diría que Yeshu es el padre del cristianismo. Ese título va a Pablo de Tarso.

Respuestas (2)

Según las fuentes citadas por el Gra on Shulchan Aruj, Yoreh De'ah 147:3 , la prohibición de mencionar el nombre de una deidad extranjera no se aplica al nombre de Jesús, y de hecho encontramos que se le menciona por su nombre. en muchas fuentes.

En una teshuvá muy interesante , R' Esriel Hildesheimer analiza este tema con cierta extensión. Él comenta que la prohibición de mencionar el nombre de un dios extranjero se aplica solo al habla, no a la escritura y que la prohibición no se aplica al habla con el propósito de estudiar la Torá o psak halajá .

Sin embargo, R 'Hildesheimer escribe que la práctica tradicional ha sido evitar mencionar explícitamente el nombre de Jesús (refiriéndose a él en cambio como oso ha'ish - "esa persona"), y es apropiado mantener esa práctica.

El gran problema debería ser escribir a Jesús con la palabra C porque implica aprobación.
Entre los hablantes de yiddish (y yeshivish), a menudo se le llama Yoshke, es decir, " pequeño Yeshu".

R Meir hakohen (comúnmente conocido como hagahot maimoniyot. rambam AZ capítulo 5), claramente permite mencionar su nombre (El Rama también lo cita YD siman 147).

כתב רא"ם שאין אסור אלא שם שניתן לה לשום אלהות שמשמע אלהות, אבל שם הדיוטות כגון שמות בעלמא כשמות הגוים אע"פ שעשאהו אלוה כיון שבזה השם אין בו אלהות ואדנות וגם לא ניתן לו לשם כך מותר. וטעמא דכתיב ושם אלהים אחרים לא תזכירו בשם אלהות הקפיד הכתוב. ♦ תנן gres. ST. Gres. Ahºeccionomet.

En resumen, si el nombre de una deidad se usa regularmente y no en el contexto de la divinidad, se permite invocarlo. La prohibición es solo cuando invoca el nombre en el contexto de la divinidad y cuando connota una deidad, pero si es solo un nombre dado a una persona u objeto, el hecho de que su origen sea pagano es insignificante y su uso está permitido. Por eso dice que los sabios llamaron a Jesús por su nombre, ya que no se usaba en tal contexto.