¿Cuál es el significado de la palabra Diablos en la versión King James de la Biblia?

La palabra Diablos aparece en la versión King James de la Biblia 55 veces y parece referirse a diferentes entidades en diferentes lugares. Aparentemente, este es alguien o algo diferente del Diablo o Satanás, que entiendo que se refiere al ángel caído Lucifer.

En Deuteronomio 32:17

Sacrificaron a los demonios, no a Dios; a dioses que ellos no conocieron, a dioses nuevos que surgieron de nuevo, a quienes vuestros padres no temieron.

y Apocalipsis 9:20

Y los demás de los hombres que no fueron muertos por estas plagas, no se arrepintieron aún de las obras de sus manos, para no adorar demonios e ídolos de oro y plata y bronce y piedra y madera; no puede ver, ni oír, ni andar:

la aparente referencia es a dioses falsos.

En Mateo 8:16

Cuando llegó la noche, le trajeron muchos endemoniados; y él echó fuera a los espíritus con su palabra, y sanó a todos los que estaban enfermos.

y en Apocalipsis 18:2

Y clamó con gran voz, diciendo: Ha caído, ha caído la gran Babilonia, y se ha hecho habitación de demonios, y guarida de todo espíritu inmundo, y albergue de toda ave inmunda y aborrecible.

parece sólo una especie de Espíritus.

y en Apocalipsis 16:14

Porque son espíritus de demonios, que hacen señales, que van a los reyes de la tierra y del mundo entero, para reunirlos para la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso.

Parece referirse a algún ser que tiene un Espíritu.

¿Esto podría ser mejor en hermenéutica?

Respuestas (1)

La versión King James (y quizás otras) confunde la traducción al inglés a este respecto.

Usando Blue Letter Bible, realicé una búsqueda de palabras para " diablo " en la versión King James, y "ocurre 61 veces en 57 versículos en la KJV". Según su búsqueda de léxico, tres sustantivos se traducen como "diablo" en la versión King James:

  1. G1140 δαιμόνιον ( daimonión )

    • 5 ocurrencias

      • diablo(s): 5/5
  2. G1228 διάβολος ( diábolos )

    • 38 ocurrencias

      • diablo(s): 35/38
      • acusador(es) falso(s): 2/38
      • calumniador(es): 1/38
  3. G1142 δαίμων ( daimon )

    • 60 ocurrencias

      • diablo(s): 59/60
      • dios(es): 1/60

Con respecto a los versículos que citó, simplemente necesita usar un sitio como Blue Letter Bible e identificar la palabra griega subyacente. Entonces, lee mi análisis a continuación.


La palabra inglesa "Diablo"

La palabra inglesa "diablo" es básicamente una transliteración suelta de la palabra griega διάβολος. Pero, una traducción real (capturando así el significado de la palabra griega) sería "calumniador" o "acusador", ya que διάβολος es un sustantivo derivado del verbo διαβάλλω, que significa "calumniar, acusar, difamar". En cualquier caso, siempre y cuando uno entienda el significado del origen etimológico διάβολος' (es decir, el verbo διαβάλλω), está bien traducirlo al inglés como "devil", tal como escribimos "Messiah" y entendemos por ello, "ungido uno", aunque la palabra "Mesías" también es una transliteración suelta, no una traducción. En conclusión, el sustantivo inglés "diablo" es una transliteración suelta del sustantivo griego διάβολος, que puede traducirse al inglés como "calumniador, acusador".

En el Nuevo Testamento griego, la palabra griega διάβολος se usa con mayor frecuencia en referencia a un ser celestial en particular que lideró una rebelión contra Dios y fue expulsado del cielo junto con sus compañeros ángeles apóstatas (cf. Apocalipsis 12:9 ). Sin embargo, también puede usarse en referencia a los humanos que calumnian (cp. 1 Tim. 3:11 ).


La palabra inglesa "demonio"

Es posible que ya hayas adivinado que la palabra inglesa "demonio" también es una transliteración suelta de las palabras griegas δαίμων y δαιμόνιον. Pero, muy pocos saben lo que es un demonio. Esta confusión se ve agravada por el hecho de que la versión King James casi siempre traduce tanto δαίμων como δαιμόνιον como "diablo" y no como "demonio". Entonces, si alguien no se molestara en examinar el griego, nunca sabría que existe una distinción. De hecho, hice una búsqueda de palabras sobre " demonio " en la versión King James, y nunca aparece. Esto es bastante desafortunado .

Hay varias teorías sobre lo que es un demonio y, lamentablemente, no tengo tiempo para criticarlas todas.

Lucas 4:33 parece colocar πνεῦμα ("espíritu") en oposición a δαιμονίου ἀκαθάρτου ("demonio inmundo"), lo que sugiere que un demonio es un espíritu. Heinrich Meyer señala: "El genitivo es un genitivo de aposición o de una definición más cercana... y δαιμόνιον, que, según el uso griego, es en sí mismo aplicable a los espíritus buenos o malos, siendo usado por Lucas por primera vez en este pasaje, está calificado por ἀκαθάρτου". 1 En otra parte, en el Libro de Tobías, encontramos a Asmodeus referido como un "demonio malvado" (τὸ πονηρὸν δαιμόνιον). 2 El mismo autor también menciona un "demonio o espíritu maligno" (δαιμόνιον ἢ πνεῦμα πονηρόν), 3 sugiriendo nuevamente que "demonio" se equipara a "espíritu maligno".

Sin embargo, la palabra "espíritu" puede referirse a algunas cosas, incluida la esencia inmaterial e incorporal dentro del hombre, a la que a veces se hace referencia como su alma racional (cp. Heb. 4:12 ; 1 Tes. 5:23 ). 2 O puede referirse a ángeles ( Heb. 1:7 cp. Sal. 104:4 ). Entonces, ¿un demonio, siendo identificado como un "espíritu", es lo primero o lo segundo?

Josefo también mencionó demonios. 5 Pero aparentemente creía que eran los espíritus incorpóreos de humanos inicuos que murieron. escribió, 6

ἔστι δὲ μετὰ τοσούτων κινδύνων διὰ μίαν ἰσχὺν περισπούδαστος: τὰ γὰρ καλούμενα δαιμόνια, ταῦτα δὲ πονηρῶν ἐστιν ἀνθρώπων πνεύματα τοῖς ζῶσιν εἰσδυόμενα καὶ κτείνοντα τοὺς βοηθείας μὴ τυγχάνοντας, αὕτη ταχέως ἐξελαύνει, κἂν προσενεχθῇ μόνον τοῖς νοσοῦσι.

Sin embargo, después de tantos peligros, es muy apetecida por un solo poder: porque rápidamente expulsa a los llamados "demonios" (ahora, estos son espíritus de hombres inicuos que entran en los que están vivos y matan a los que no obtienen ayuda) , y sólo si se lleva a los enfermos.

Depende del lector investigar más a fondo este asunto para determinar la naturaleza exacta de los demonios, pero una cosa es cierta, hay una diferencia entre (1) διάβολος y (2) δαίμων/ δαιμόνιον.


notas al pie

1 Comentario sobre Lucas 4:33

2 Tobías 3:8, 3:17

3 Tobías 6:8

4 Compárese con Filón, que es el heredero de las cosas divinas , §132: «τὴν μὲν ψυχὴν εἰς λογικὸν καὶ ἄλογον»

5 Antigüedades judías , 6.8.2 , 6.11.2 , 8.2.5

6 Guerras de los judíos , 7.6.3


Referencias

MEYER, Heinrich. Comentario crítico y exegético del Nuevo Testamento .

@ H3br3wHamm3r81 Soy consciente de las diferencias en las Escrituras originales. En mis estudios utilizo estas fuentes junto con Josefo y otros. Texto bizantino/mayoritario con números de Strong, ortodoxo griego, Nuevo Testamento griego con variantes, Biblia hebrea moderna, Biblia de estudio interpolada en hebreo, Ralph's LXX A y LXXE, Nuevo Testamento de Westcott-Hort. Mi pregunta era sobre la versión King James, específicamente porque parece combinar todo eso en una sola palabra que parece tener connotaciones diferentes a cualquiera de las palabras originales.
@ H3br3wHamm3r81 Su respuesta estuvo bien, hasta donde llega, pero como usted, a menudo me refiero a las versiones hebrea o griega para iluminar la KJV, sin embargo, como notó en la versión King James, la palabra Devils tiene tantas connotaciones que es difícil para entender exactamente a qué se refieren. En algunos casos no puedo determinar si se refieren a un dios falso oa un ángel caído (demonio). Así que me gustaría saber cómo leer la palabra diablos. Diablo no tiene otras connotaciones y aparentemente solo se refiere a Satanás. Quizás no haya una definición definitiva, pero siempre se puede esperar.