La Biblia habla de Jesús siendo uno con el Padre en escrituras como Juan 10:30 y 1 Jn. 5:7 pero también dice que debemos ser uno con ellos como en Juan 17:11 y Rom. 12: 5 Si miramos el texto original griego o hebreo de la Biblia, ¿se usa la misma palabra para ambos, o es diferente la palabra que describe nuestra unidad con ellos?
Las escrituras que hablan de nuestro Padre celestial y Jesús como uno solo se usan a menudo para probar la doctrina de la Trinidad que estaría en conflicto con las últimas escrituras porque no somos físicamente parte de la Trinidad. (La Trinidad es de una naturaleza y una sustancia.) ¿La palabra original griega o hebrea denota una unidad física en sustancia, o una unidad en unidad, propósito, acción y naturaleza?
Aquí hay una lista de otras escrituras que hablan de la unidad que se está discutiendo.
Con respecto al griego, en los cuatro versículos que cita, se usa la misma palabra griega para "uno", la palabra griega "en".
Por sí mismo eso no prueba mucho. En griego, como en inglés, puedes usar una palabra para tener diferentes matices de significado en diferentes contextos, y dos palabras pueden ser sinónimos.
Uno de los versículos que cita, Juan 17:11, dice: "para que sean uno como nosotros", lo que indicaría muy claramente que la unidad de la iglesia es de alguna manera la misma unidad del Padre y Hijo. Se podría debatir si esto significa que la unidad de la iglesia es exactamente lo mismo que la Trinidad, que es comparable como una analogía pero no es lo mismo, o que aquí Jesús está hablando de una unidad entre él y el Padre que es no es lo mismo que la unidad de la Trinidad.
Que yo sepa, las Escrituras no dan una respuesta definitiva a esta pregunta. Feliz de saber si alguien más puede señalar versículos que podrían aclarar.
usuario900
andreas blass
nelson