Traducción de lenguaje incómoda

Así que actualmente estoy escribiendo un libro que tiene lugar en Finlandia, aunque soy estadounidense y hablo inglés. El nombre de mi personaje principal se puede usar como un juego de palabras, y la gente lo usa para burlarse de él a lo largo de la historia (por ejemplo, el nombre Adam Zapel se pronunciaría en voz alta como "la manzana de Adán". Algo así). El problema es que la palabra está en inglés, mientras que en la historia, técnicamente, todos estarían hablando finlandés. ¿Debería dejar las cosas como están? Tan pronto como busco una manera de hacer que funcione en el idioma que hablarían los personajes, las líneas entre la traducción se vuelven borrosas.

Respuestas (2)

Personalmente, no me parecería poco realista que la gente de cualquier país hoy en día se burle de alguien por la forma en que suena su nombre en inglés.

Yo diría que lo guardes. Soy consciente de que no todos los países tienen la capacidad de hablar inglés como si fuera su segundo idioma oficial, pero en Dinamarca es más o menos el caso. Yo creería que algo así sucedería en Dinamarca. También creo que sucederá en Finlandia.

Bien, eso es lo que estaba pensando... Es bueno escuchar a alguien más decir. ¡¡Muchas gracias!!

Esto me recuerda a La vida de Pi .

El protagonista es un joven de la India llamado Piscine (en francés, "piscina". No recuerdo por qué se llama así, pero estoy seguro de que lo explica). Cuando era niño, lo acosaban en la escuela porque su nombre sonaba como "pissing", por lo que lo acortó a "Pi" y lo hizo recitar cientos de dígitos de pi en una pizarra.

Lógicamente, los personajes de La vida de Pi (al menos en ese punto del libro) no estarían hablando inglés, al igual que los de tu historia. Pero Life of Pi simplemente ignora este problema por el simple hecho de contar una buena historia. Tu también deberías.

El inglés sigue siendo un idioma oficial en la India. No recuerdo los detalles de la historia, pero ¿es posible que el personaje principal fuera a una escuela privada o que esto sucediera en una clase de inglés?
¡Oh, sí, buen ejemplo! Voy a mantenerlo como está. ¡Gracias por la afirmación! :)