¿Todavía se sigue la práctica de matar una vaca para un invitado (गोघ्न | goghna)?

Las notas a pie de página de esta traducción de Āpastaṃba Dharmaūtra dicen:

Manu III, 119 y 120; Yajñ. I, 110;: Weber, Indiana Stud. X, 125. Un invitado también se llama goghna , 'asesino de vacas', porque antiguamente se solía sacrificar una vaca a la llegada de un invitado distinguido. El rito se describe en Āśvalāyana Gṛhya-sūtra I, 24, 31-33.

¿Todavía se practica esta costumbre en el subcontinente indio? Si no, ¿cuándo dejaron de seguir esto y por qué?

Respuestas (3)

Las preguntas que has hecho son difíciles de responder.

Por ejemplo, aunque sé que no se sigue hoy en día, pero ¿cómo voy a probar eso?

Del mismo modo, la pregunta "¿Cuándo se detuvieron?" es incontestable en mi opinión.

En lo que respecta a la parte del "por qué", aún podemos responderla.

El libro "Esencia del Dharma Sindhu" dice que muchas formas de sacrificios están prohibidos en el Kali Yuga. Y uno de esos sacrificios es el Go-Medha, donde se sacrifica una vaca.

Kali Yuga Nishiddhas:

Los siguientes son los actos evitables e innecesarios de Kali Yuga a saber. Samudra Yatra, llevando a Kamandulu para desviar al público, se vuelve a casar y engendra hijos de los hermanos del marido; Ve Vadha ; Mamsa Bhakshana en Shraddhas; realizar vivaha a una niña físicamente inmadura; Chirakaala Brahmacharitwa; Naramedha Ashwamedha Gomedha Yagna; Madya Paana, Abhakshya Bhakshana, Apeya paana, Agamyaagamana orc vagando sin rumbo fijo Rahasya Prayascittha, Devata Puja y Pashubali para fines malvados; Kula Bhrashtata; La especulación extrema y la estrechez de miras.

En general (en mi opinión), todas las formas de sacrificios de animales deben detenerse ahora, ya que solo algunas personas muy hábiles son capaces de realizarlos exactamente como se prescribe en las escrituras.

La persona que lleva a cabo la matanza y el sacrificio también debe ser espiritualmente avanzada. De lo contrario, se convierte simplemente en un acto ordinario de matar y, en ese caso, tanto el Pashu como la persona descienden.

Y por eso, creo, Sri Sarada, la esposa de Sri Ramakrishna, abolió por completo la práctica de Pashu-bali de los templos en cuestión, tan pronto como llegó allí.

¿Cuándo se detuvieron? - Este artículo ofrece una explicación de cuándo y por qué : "Algunos eruditos creen que fue con el advenimiento del budismo y el jainismo a principios del siglo V a. C. que la noción de ahimsa o no violencia lentamente ganó prominencia dentro de los círculos brahmánicos (Basham 1959 , 48-54) Los textos sagrados y los libros de leyes de este período hacen amplias referencias a él".
@sv. Pues no, el vegetarianismo siempre ha sido parte del hinduismo, puedes ir y leer las respuestas de Kiron Krishnan en quora, respondió muy bien a las preguntas sobre el vegetarianismo. Además, todos los libros sagrados hindúes tienen una antigüedad de 5000 años y los compilaron los occidentales, los occidentales han dado su propio tiempo sesgado.
@AnubhavJha ¿Quién es Kiron Krishnan? ¿Es un experto en los Vedas? Tal vez puedas invitarlo a unirse a este sitio y responder a mi pregunta. 'el vegetarianismo siempre ha sido parte del hinduismo' - estoy de acuerdo, pero esa no es mi pregunta. Mi pregunta es desde cuándo se detuvo la matanza de vacas para un invitado y por qué.

Probablemente sea una interpretación/traducción incorrecta.

Los invitados fueron tratados soltando las vacas (como un gesto para mostrar la "disposición a dar vacas", como una muestra de respeto al invitado). Goghna se usa en este contexto. La práctica cultural de anunciar una vaca liberada ante el invitado se menciona en Ashvalayana Grihya Sutra 1.24.25. Al huésped se le ofrece Madhuparka (mezcla de miel) de la que participa parcialmente. Luego se le hace arghya y se le muestra la vaca.

Ghna se deriva de “han”, que también significa “soltar”, “abandonar”, “debilitar”.

Imagine esa situación incómoda y graciosa si cada vaca fuera asesinada por alimentar a un solo invitado.

Tomado de un comentario sobre esta respuesta de quora: https://www.quora.com/Why-do-the-Vedas-have-beef-eating-verses

Si la persona no puede encontrar los comentarios, simplemente haga clic en "Todos" en la parte inferior izquierda debajo de los 3 puntos.

La traducción de los shlokas 119 y 120 de Manusmriti, Capítulo III, es la siguiente:

119. Debe recibir, con la “mezcla de miel”, al rey, al sacerdote, al Alumno consumado, al Maestro, al Yerno, al Suegro y al tío materno, viniendo nuevamente después de un año.

120. El rey y el erudito deben ser honrados con la mezcla de miel, cuando se acerque la realización de un sacrificio, no si no hay ningún sacrificio (a punto de realizarse).

Y la traducción de Āpastamba-Dharmasūtra (2.8.5-9) es la siguiente:

'El erudito védico merece la vaca y la mezcla de miel; como también el Maestro, el Sacerdote, el Alumno consumado, y el Rey, si es justo; al Maestro, al Sacerdote, al Suegro y al Rey, se les ofrecerá la vaca y la Miel cuando vengan después del lapso de un año; la mezcla de miel consiste en cuajada mezclada con miel, o agua mezclada con miel o, en ausencia de otras cosas, agua solamente.

Yo no el comentario. ¿Está oculto? Debe haber una indicación clara de dónde lo tomó. Por cierto, Quora no se considera una fuente confiable. La respuesta que tomó tiene algunas citas, pero el comentario no está visible para mí. Además, ¿quién lo tradujo? ¿Hay alguna otra referencia para esta traducción en el comentario?
@Sarvabhouma es un comentario de kiron krishnan sobre la respuesta de kiron krishnan, donde respondió a brahmatanu banerjee.
Bien, lo encontré. No pude encontrarlo a primera vista. Al acostumbrarme a Stack Exchange, Quora me parece nuevo. No sabía que tenía que hacer clic en los puntos para hacer comentarios. :'D Agregue esta información en la respuesta. Será fácil de encontrar.
1) Las respuestas/comentarios de Quora.com no son referencias válidas aquí 2) No encontré un solo significado que esté cerca de "dejarse llevar" en http://spokensanskrit.org . Monier Williams también dice lo mismo.
3) En cuanto a han (हन्), también significa : 'matar, matar', 'dar muerte', etc. Entonces, ¿qué otra razón dio el usuario de Quora.com para elegir un significado sobre el otro? 4) 'Imagínese esa graciosa situación incómoda si cada vaca fuera asesinada por alimentar a un solo invitado'. - ¿Se perdió "a la llegada de un distinguido invitado " en la pregunta? ¿Quién dijo que solo el invitado comerá carne de res y no el anfitrión/su familia?
@sv. Bueno, ¿quién ofrece mezcla de miel después de matar una vaca? El otro significado encaja bien.
@sv. De todos modos, la razón por la que ha interpretado a han como perder y no como matar es porque posteriormente el sutra ashvalayana también dice que muestres la vaca después de ofrecer madhuparka al invitado, si ya has matado a la vaca antes de ofrecer miel, entonces no puedes mostrar lo mismo vaca al invitado de nuevo. Haciendo así que el texto sea contradictorio.
De aquí : "Que el Madhuparka no sea sin carne, sin carne". también en 31 dice 'si él elige que la maten'; ¿supongo que significa que tiene la opción de dejarla suelta pero no dice que la deja suelta?
@sv. Madhuparka no puede ser con carne, es una mezcla de miel, es confuso por decir lo menos. Algo se está perdiendo en la traducción.
Mira esto . Es posible que madhuparka alguna vez tuvo un componente de carne y con los años se volvió completamente vegetariana.
@sv. Si estás hablando de rigvedic samhita, entonces no, todo el rig veda contiene poemas filosóficos en los que los animales solo aparecen como fantasía poética, por lo que en samhitas no hubo matanza de vacas. Fuera del curso, la gente interpretará los vedas de acuerdo con su propio sesgo, el lenguaje arcaico del sánscrito védico en sí mismo puede torcerse para adaptarse a las agendas.
"AsvGS_1.24/33: na.amāṃso.madhu.parko.bhavati.bhavati./" & "ŚGS_2.15.2: na.amāṃso.arghaḥ.syād /" -- ¿Por qué deberían usar la palabra 'māṃso' (carne) en absoluto en estos versos?
@sv. Es cierto que se permite matar a las vacas estériles en gomedha, pero incluso entonces no se come carne cuando se coloca el cadáver de la vaca en el fuego, excepto que los dharmasastras solo dicen que para proteger a las vacas hay métodos de expiación dados en smritis para superar el pecado creado por causar dolor a la vaca, la vaca es un animal sagrado sus productos se utilizan en ritos de purificación.
@sv. Esto es lo que dijo kiron krishnan sobre mamsa sutra "Bueno, el verso recitado es Rigveda 8.101.15, y si suponemos que los sutra karas no eran retrasados, podemos ver que el verso en realidad dice: "Madre de los Rudras, hija de la Vasus, hermana de los Ādityas, ombligo de la inmortalidad, ahora proclamo a las personas observantes: no maten a la vaca inocente, Aditi.” Amamsa en el contexto significa débil, no fuerte. Incluso si se mata una vaca, no la incluyes en el Madhuparka ofrecido, no tiene sentido". es un juego de palabras aquí mamsa significa débil, no fuerte. No carne.
@sv. Puede volver a verificar el comentario de kiron krishnan sobre su respuesta.
¿Cual respuesta? No veo cómo Rigveda 8.101.15 está relacionado con AsvGS_1.24/33. "Incluso si se mata a la vaca, no la incluyes en Madhuparka ofrecido, no tiene sentido" - ¿Quién dijo la misma vaca que si se mata (en lugar de soltarla) debe cocinarse y ser parte de la madhuparka?
@sv. Madhuparka no se cocina por definición, es una mezcla de leche con miel o agua con miel. Por lo tanto, no tiene sentido. Y es por eso que amamso en este contexto significa no débil y no carne.
@sv. He vinculado la respuesta anterior, la primera de kiron krishnan. De todos modos, el sutra antes del mamsa es un verso tomado del rig veda 8.101.15 donde hay una oración por el bienestar de las vacas. "El adityas vasus ombligo de la inmortalidad uno"

Según el Brahmavaivarta Mahā-Purāṇa, la práctica de matar una vaca para un invitado (गोघ्न | goghna) está prohibida en la era de Kaliyuga .

Brahmavaivarta Purana:

अध्यायः ११५ - पञ्चदशाधिकशततमोऽध्यायः

अश्वमेधं गवालम्भं सन्न्यासं पल-पैतृइकम् । ११२.क । देवरेण सुतोत्पत्तिं कलौ पञ्च विवर्जयेत् ॥ ११३.ख ॥

En esta era de Kali, los siguientes cinco tipos de prácticas de karma-kāṇḍa están prohibidos: ofrecer un caballo en sacrificio, ofrecer una vaca en sacrificio , aceptar sannyāsa, ofrecer oblaciones de carne a los antepasados ​​y un hombre que engendra hijos en la esposa de su hermano. .

Verso 4.115.112b, 113a , Kṛṣṇa-janma-khaṇḍa, Brahma Vaivarta Purāṇa

¿Tiene alguna opinión sobre sanyas, como lo tomó Adi shankaracharya y también muchas personas?
Creo que podría haber dos formas de conciliar esto. Uno, el verso de Brahmavaivarta habla de prohibir tomar sanyasa después de llevar una vida de cabeza de familia. La segunda forma es entender que no todos toman todas las escrituras dentro del hinduismo como una autoridad. Varía de secta a secta. @Tú no me conocerás