¿Se guardó alguna vez el Libro de la Ley (Torá) dentro del Arca del Pacto?

Deuteronomio 31:24-26 (NVI) Después que Moisés terminó de escribir en un libro las palabras de esta ley de principio a fin, dio este mandato a los levitas que llevaban el arca del pacto del Señor: “ Tomad este Libro del Ley y colócalo junto al arca del pacto del Señor tu Dios. Allí quedará como testigo contra vosotros.

Este versículo indica que la Torá fue colocada al lado del Arca del Pacto y permaneció allí como testigo. Pero esta Wikipedia menciona que la Torá una vez se guardó dentro del Arca.

¿Hubo alguna posibilidad de que la Torá se guardara dentro del Arca? ¿Hay algún versículo que lo apoye? (Si la información en Wikipedia no es creíble, alguien debe actualizarla)

Nota: Los lectores no deben confundirse entre la Torá (libro) y las tablas de piedra (10 Mandamientos). La pregunta aquí es sobre el Libro, no sobre las tablas.

Respuestas (4)

Los rabinos debaten el significado del verso en Bava Batra 14b . מִצַּד es una combinación rara, pero ciertamente significa "junto a" en Josué 3:16 , Josué 12:9 , Rut 2:14 , 1 Sam. 20:25 . No veo casos en los que se pueda afirmar inequívocamente que significa "en", "adentro" o "dentro". Si Moshé hubiera tenido la intención de decir que se colocó "dentro" del Arca, ¿por qué no habría escrito ב o בקרב en su lugar?

Por ejemplo, usando el mismo verbo que se encuentra en Deut. 31:26 (una conjugación del verbo שׂוּם , que significa "poner" o "colocar"), escribe Isaías ( Isa. 63:11 ),

...¿Dónde está Aquel que puso Su Espíritu Santo dentro de él?

El profeta usa la frase preposicional בְּקִרְבּוֹ ( bekirbo ). El contexto deja en claro que Dios pone o coloca Su Espíritu Santo dentro de un individuo.

Otro ejemplo es Deut. 10:2 donde encontramos, nuevamente, el mismo verbo, pero esta vez Moshé usa el prefijo preposicional ב.

Y escribiré en las tablas las palabras que estaban en las primeras tablas que rompiste, y las pondrás en el arca.

Aquí, Dios le ordena a Moshé que coloque las tablas (que tienen escritos los Diez Mandamientos) en el Arca , que se traduce de la frase hebrea בָּאָרוֹן ( ba'aron ).

Entonces, las tablas se colocan בָּאָרוֹן, "en el Arca". ¿Por qué no escribir lo mismo para el rollo de la Torá si de hecho estaba ubicado "en el Arca"? Simplemente no hay nada que confirme explícitamente que de hecho estaba ubicado en el Arca. Nuevamente, la frase preposicional מִצַּד nunca se usa en un contexto que signifique "adentro" o "en".

Hay un buen artículo de la comunidad de eruditos rabínicos sobre el "estante" adjunto al arca para sostener el libro, y cómo los rabinos están de acuerdo en que es una pregunta abierta.

Dependiendo de la traducción , podría traducirse "al lado" o "al lado" o "al lado".

Las tablas dadas a Moisés se guardaron dentro del Arca, así como la vara que reverdeció y el maná ( Heb 9:4 ).

Versículos para apoyar: Números 17:10 (17:25), Éxodo 16:33,34
traducción interesante. Me recuerda a una canción de Rush .
¡Perdón! No estoy preguntando por tablas de piedra. Estoy preguntando por los rollos de la Torá.
@Mawia: Creo que está diciendo que podría traducirse "Toma este Libro de la Ley y colócalo en el costado del arca del pacto...". Si esta traducción es correcta, entonces la Torá estaba en el arca.
@RyanFrame Esa traducción no es precisa. La palabra inequívocamente significa al lado. Cualquier traducción de mitzad como "en el costado" sería una interpretación (en mi opinión incorrecta) además de la traducción.

Éxodo 25:16

“Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré”. El hebreo aquí no es בְּקִרְבּוֹ sino אֶל־הָאָרֹן. Además, מִצַּד se traduce de diferentes maneras en la Septuaginta griega con diferentes palabras griegas en Josué 3:16. , Josué 12:9, (πλησίον cercano/prójimo) Rut 2:14 (πλαγίων), 1 Samuel 20:25. מִצַּד es literalmente del lado o fuera del lado. El griego ἐκ πλαγίων.( "ἐκ" fuera de, "πλαγίων" oblicuo). Creo que eso podría ser significativo al comprender que el contexto hebreo finalmente decide la traducción de las palabras.

¡Bienvenidos al cristianismo! Bienvenido a Cristianismo SE y gracias por tu contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el recorrido para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .
El verdadero problema con esto es la palabra "testimonio". En otros lugares (Éxodo 31:18, 32:15, 34:29) se usa como "dos tablas de testimonio", que se considera que son los Mandamientos, no la Torá.
Estoy pensando que si la Torá se colocaría al lado del arca, ¿por qué no usar el hebreo אֵצֶל como en muchos versículos cuando se refiere al altar? Lev 1:16 Y se arrancará su buche con sus plumas, y lo arrojará junto(אֵצֶל) al lado del altar en la parte oriental, junto al lugar de las cenizas:
La Torá debía ser un "testigo". “Tomad este Libro de la Ley, y ponedlo junto al arca del pacto de Jehová vuestro Dios, para que esté allí por testigo(עֵד) contra vosotros; Deut. 31:26 Esta palabra hebrea es esencialmente lo mismo que testimonio.

Hay 2 libros: El Libro del Pacto y el Libro de la Ley.

El libro del pacto está dentro del arca, el libro de la ley está fuera.

Éxodo 25:16 dice que pondrás EN el arca la "ley" del Pacto (libro del pacto) Todo desde Génesis 1:1 - Éxodo 24:11

Esto incluye: los días festivos, estos no son JUDÍOS, son DE DIOS, los mandamientos dietéticos y las "10 palabras" en piedra que Moisés rompió.

Deut 31:26 dice que se ponga el libro de la ley junto al arca del pacto como testimonio CONTRA los hijos de Israel porque pecaron y YHWH (DIOS) estaba molesto con ellos. (libro de la ley) Éx. 24:12 - Dt

La Promesa pertenece a la simiente de Abraham. Los que hagan la obra de Abraham serán salvos... no para la simiente de Aarón/Leví. No se trata de genealogía, la única sangre que importa es la sangre de Jesús.

Abraham no era judío, no fue a un templo y nunca conoció a un levita.

Abraham pagó el diezmo a Melquisedec.

Jesús está en el orden de Melquisedec Hebreos 6:20.

¡Bienvenidos! Nos alegra que esté aquí, pero esta respuesta sería mucho más sólida si mostrara, con fuentes, que no refleja simplemente su propio análisis. Espero que se tome un minuto para revisar en qué se diferencia este sitio de los demás y comprender mejor cómo se puede respaldar su respuesta .