Reconciliando la acción de las mujeres en Mateo 28:8, Juan 20:2 y Lucas 24:9 con su inacción en Marcos 16:8

Mateo, Lucas y Juan dicen que las mujeres salieron de la tumba y compartieron sus noticias; Mark parece estar diciendo que se fueron y no le dijeron a nadie porque tenían miedo. ¿Cómo se pueden conciliar estas cuentas?

Respuestas (3)

Agustín planteó una pregunta casi idéntica en su Armonía de los Evangelios :

También se puede preguntar cómo es que Marcos dice: Y ellos salieron rápidamente y huyeron del sepulcro; porque temblaron y se asombraron, y no dijeron nada a nadie; porque tenían miedo; mientras que la declaración de Mateo es en estos términos: Y ellos partieron rápidamente del sepulcro con temor y gran alegría, y corrieron a llevar la palabra a Sus discípulos. 1

Él ofrece dos posibles explicaciones:

  • Que Marcos se está refiriendo específicamente a las mujeres hablando de las palabras del ángel, no hablando del hecho de que la tumba estaba vacía.
  • Que Marcos se está refiriendo a que las mujeres no hablaron con los hombres que estaban allí en la tumba: es decir, los soldados que se suponía que estaban de guardia.

El explica:

La explicación, sin embargo, puede ser que las mujeres no se atrevieron a decírselo a ninguno de los ángeles, es decir, no tuvieron el valor suficiente para decir nada en respuesta a lo que habían oído de los ángeles. O, de hecho, puede ser que no se atrevieran a hablar con los guardias que vieron tendidos allí; porque el gozo que menciona Mateo no es incompatible con el temor del que se da cuenta Marcos. 2

Agustín señala que Mateo registra que las mujeres experimentaron tanto miedo (inicial) como (luego) gran alegría , mientras que Marcos solo toma nota de su miedo inicial.

Como observación adicional, quizás valga la pena señalar que el griego subyacente ni dijo [ellos nada] a ningún [ hombre ] (Marcos 16: 8) ha "dicho" en el aspecto aoristo (οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον), que no califica la duración o terminación de la acción. Podríamos traducir Marcos 16:8b como "Tampoco dijeron nada a nadie (en ese momento)".


1. Armonía de los Evangelios , Libro III, Capítulo XXIV, N° 64
1. Ibid.

La reconciliación de los cuatro relatos se puede entender conociendo las historias de los evangelios del Nuevo Testamento. John Dominic Crossan dice en El nacimiento del cristianismo , página 109, que la teoría de que los Evangelios de Mateo y Lucas en realidad se basaron en el Evangelio de Marcos se sostiene hoy en día por un consenso bastante masivo de la erudición crítica contemporánea. Sin embargo, el Evangelio de Marcos originalmente terminaba en el versículo 16:8, con el joven diciéndoles a las mujeres que Jesús había resucitado y ellas huyeron despavoridas sin decírselo a nadie. El Evangelio de Marcos simplemente dejó a su audiencia en el aire, preguntándose qué sucederá después. De hecho, un estudiante del Evangelio de Marcos puede ver que el énfasis no debe estar en la resurrección, sino en la segunda venida de Jesús, que ocurrirá durante la vida de aquellos a quienes Jesús les había hablado.

Los autores de Mateo y Lucas querían demostrar que Jesús realmente había resucitado, pero no tenían la guía de Marcos (el 'final largo' de Marcos, versículos 16:9-20, fue escrito mucho después de que se completaran estos evangelios). Los dos evangelistas, trabajando independientemente el uno del otro, escribieron lo que sintieron que podría haber sucedido.

  • El autor de Mateo escribió que un ángel descendió y les dijo a las mujeres que Jesús había resucitado, y que debían decirles a los discípulos que fueran a Galilea, donde se encontrarían con Jesús ( Mateo 28:2-7 ). En el camino de regreso, Jesús se encontró con las mujeres y repitió el mensaje. Los discípulos fueron a Galilea y se encontraron con Jesús en un monte y recibieron la Gran Comisión de dispersarse y predicar a todas las naciones (Mateo 28:16-20).
  • El autor de Lucas escribió que las mujeres encontraron dentro de la tumba a dos hombres que decían que Jesús había resucitado ( Lucas 24:4-7 ). Cuando les dijeron esto a los discípulos, no les creyeron, y Pedro corrió al sepulcro y se buscó.
  • Muchos eruditos creen que el Evangelio de Juan fue inspirado por Lucas , pero que el autor de Juan hizo cambios por razones teológicas. Sólo María Magdalena fue al sepulcro, pero volvió donde los discípulos cuando vio que la piedra había sido movida, sin ver a nadie ni recibir mensaje para los discípulos ( Juan 20:1-2 ). Ella le contó a Pedro su descubrimiento, y Pedro y el 'discípulo amado' corrieron a ver qué había pasado, encontrando la tumba vacía. María había regresado y cuando miró adentro, vio dos ángeles. Al darse la vuelta, vio a Jesús, a quien pensó que era el jardinero (Juan 20:11-16).

El arzobispo Peter Carnley, ex primado anglicano de Australia, escribe en The Structure of Resurrection Belief :

La presencia de discrepancias podría ser un signo de historicidad si tuviéramos cuatro versiones de la historia claramente independientes pero ligeramente diferentes, aunque solo sea por la razón de que cuatro testigos son mejores que uno. Pero, por supuesto, ahora es imposible argumentar que lo que tenemos en los cuatro relatos evangélicos de la tumba vacía son cuatro relatos contemporáneos pero independientes de un solo evento. Los modernos estudios de redacción de las tradiciones dan cuenta de las discrepancias como desarrollos literarios a manos de redactores posteriores de lo que originalmente fue un informe de la tumba vacía...

No hay ninguna sugerencia de que la tumba fue descubierta por diferentes testigos en cuatro ocasiones diferentes, por lo que, de hecho, es imposible argumentar que las discrepancias fueron introducidas por diferentes testigos de un evento; más bien, pueden explicarse como cuatro redacciones diferentes por razones apologéticas y kerigmáticas de una sola historia que se origina en una fuente

Esta respuesta parece estar basada en ciertas suposiciones, no se presenta evidencia en apoyo de esas suposiciones. La negación directa de Crossan de la resurrección exige que encuentre razones para desacreditar el relato de la resurrección y, por lo tanto, arroja dudas sobre el valor de su opinión.
Con respecto a la afirmación de que el evangelio de Marcos originalmente terminó en 16:8, la realidad es que hay 4 finales diferentes en los testimonios textuales antiguos. El final más largo fue apoyado por los primeros escritores cristianos, por ejemplo, Justino, Ireneo y Tertuliano.
@JonathanChell Independientemente de sus puntos de vista sobre la resurrección, Crossan tiene razón al afirmar que casi todos los eruditos dicen que Marcos fue la fuente utilizada por los escritores de los otros evangelios. Esta fue una declaración de hecho, no una opinión. Por casualidad, podría haber citado fácilmente a otra persona.
¿es él? Si es así, no tendrá ningún problema en demostrarlo en lugar de afirmarlo. La verdad es que hay 4 opiniones principales que los académicos han discutido, e incluso si posee la prioridad de la Posición de Markian, es difícil (si no imposible) argumentar que las cuentas de la pasión son algo más que completamente independientes entre sí.
@JonathanChell No estoy seguro de por qué mencionaste cuentas de pasión, a menos que estés confundiendo los términos pasión y resurrección. Aunque este no es el foro adecuado para un debate, haré un comentario final para terminar este hilo, asumiendo que realmente quiso decir "relatos de resurrección": de hecho dije que Mateo y Lucas eran independientes el uno del otro: ver "Los dos evangelistas , trabajando independientemente unos de otros..." El arzobispo Carnley adopta una posición teológica más conservadora al decir que no son independientes, pero esa no es necesariamente mi posición.
@JonathanChell tenga en cuenta que los comentarios no están destinados a debatir respuestas. Votar es la herramienta para eso y publicar respuestas alternativas.

La respuesta es directa: Mark está señalando que las mujeres no hablaron dentro de la tumba.

Y entrando en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido con una túnica blanca, y se alarmaron. Y él les dijo: “No se alarmen. Buscáis a Jesús de Nazaret, que fue crucificado. Se ha levantado; él no está aquí. Mira el lugar donde lo pusieron. Pero id, decid a sus discípulos ya Pedro que va delante de vosotros a Galilea. Allí lo verás, tal como él te dijo. Y saliendo, huyeron del sepulcro, porque un temblor y un espanto se habían apoderado de ellos, y no decían nada a nadie... (Marcos 16:5-8 NVI)

Si bien es posible que no se refleje en la traducción, " las mujeres no dijeron nada a nadie " de Marcos (literalmente " a nadie hablaron nada ") usa el singular en cuanto a quién y qué (no) dijeron:

καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν

Lucas también describe algo que sucedió dentro de la tumba:

Y como se asustaron e inclinaron sus rostros a tierra, los hombres les dijeron: “¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? Él no está aquí, pero ha resucitado. Acordaos de cómo os dijo, estando aún en Galilea, que el Hijo del hombre debe ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y resucitar al tercer día. Y se acordaron de sus palabras, y volviendo del sepulcro, contaron todas estas cosas a los once ya todos los demás. (Lucas 24:5-9 NVI)

Al igual que en Marcos, no hay registro de que las mujeres hablaran dentro de la tumba y, al igual que Marcos, Lucas afirma que las mujeres tenían miedo.

La conclusión es que las mujeres no hablaron dentro de la tumba porque tenían miedo (una respuesta natural a la situación). Además de Marcos, Mateo, Lucas y Juan están de acuerdo en que las mujeres no hablaron dentro de la tumba.

Cuando se van, les dijeron a los discípulos (y muy probablemente a todos los que conocían) como dicen Mateo, Lucas y el último final de Marcos.