¿Quién nombró al sacerdote equivocado en Marcos 2:26?

Aquí hay una historia que Jesús contó sobre David según Marcos 2: 23-28 ( ESV ):

Un día de reposo iba él por los sembrados, y mientras iban por el camino, sus discípulos comenzaron a arrancar espigas. Y los fariseos le decían: Mira, ¿por qué hacen lo que no es lícito en sábado? Y él les dijo: ¿Nunca habéis leído lo que hizo David, cuando tuvo necesidad y tuvo hambre, él y los que con él estaban, cómo entró en la casa de Dios en tiempo de 1 Abiatar el sumo sacerdote, y comió el pan de la presencia, que no es lícito comer sino a los sacerdotes, y lo dio también a los que estaban con él? Y les dijo: El sábado fue hecho por causa del hombre, no el hombre por causa del sábado. Así que el Hijo del Hombre es señor aun del Sábado.”

Y esta es la historia de la que estaba hablando en 1 Samuel 21:1-6 ( NVI ):

Entonces David vino a Nob al sacerdote Ahimelec. Y Ahimelec salió al encuentro de David temblando y le dijo: ¿Por qué estás solo y nadie contigo? Y dijo David al sacerdote Ahimelec: El rey me ha encomendado un asunto y me ha dicho: 'Que nadie sepa nada del asunto por el cual te envío, y del cual te he encomendado.' He concertado una cita con los jóvenes para tal o cual lugar. Ahora bien, ¿qué tienes a mano? Dame cinco hogazas de pan, o lo que sea que haya aquí. Y el sacerdote respondió a David: No tengo pan común a mano, pero hay pan sagrado, si los jóvenes se han guardado de las mujeres. Y David respondió al sacerdote: “Ciertamente las mujeres se nos han negado como siempre cuando voy de expedición. Los vasos de los jóvenes son santos incluso cuando se trata de un viaje ordinario. ¿Cuánto más hoy serán santos sus vasos? Entonces el sacerdote le dio el pan santo, porque no había allí pan sino el pan de la Presencia, el cual es quitado de delante del SEÑOR, para ser reemplazado por pan caliente el día que sea quitado.

Nótese que el nombre del sacerdote según el Tanaj era Ahimelec y Jesús (según Marcos) lo llama Abiatar. Alguien cometió un error. ¿Fue Jesús al recordar la historia o Marcos al registrar las palabras de Jesús?


La ESV incluyó la siguiente nota en el lugar marcado con 1 en el pasaje de Marcos:

2:26 O en el pasaje sobre

Inicialmente, parece que podría liberarnos de ver esto como un error, pero dado que el pasaje no menciona a Abiatar en absoluto, no ayuda mucho.


Este es uno de los ejemplos favoritos de problemas en la Biblia del profesor Bart D. Ehrman y lo cita en Misquoting Jesus como el pasaje que lo convenció de que la Biblia no es infalible.

Esto también se preguntó en el cristianismo christianity.stackexchange.com/questions/1191/…
@ashansky: Gracias por la indicación. Sin embargo, no aceptaría la respuesta aceptada aquí. ;-) Es un problema hermenéutico realmente complicado.
Supongo que la pregunta no tiene respuesta si uno no está de acuerdo con su premisa de que uno u otro está equivocado.
¿Cómo sabes, por ejemplo, que sólo hubo uno? Sabemos que hubo múltiples en el primer siglo.
@Ray: Eso, por supuesto, también responde la pregunta. (Sin embargo, Jesús estaba hablando del sumo sacerdote, lo que significa una persona, y haciendo referencia a una historia anterior al Primer Templo. Así que tenga cuidado. ;-)
Como dije, ese fue un ejemplo de una premisa no declarada. Mi pregunta no era toda la objeción. Hay muchas respuestas a este aparente problema que no requieren que ninguna de las Escrituras se equivoque.
@Ray: Necesitamos estar preparados para responder preguntas que hacen premisas no declaradas y cuestionan la autoridad de las Escrituras. Espero que alguien como el joven Dr. Ehrman (cuando aún no estaba comprometido con desacreditar la Biblia) pueda hacer preguntas como esta y obtener respuestas útiles. Te animo a que envíes tu propia respuesta.
El punto es, ¿guardas el sábado? Él es el Señor del sábado. El sábado es increíble, tómate un día libre, no seas un esclavo de tu trabajo, llámalo una delicia, encuentra cosas divertidas para hacer en este día que normalmente no puedes hacer durante la semana laboral. Y lo mejor de todo... alabe al Señor y agradézcale por ello :) No se deje atrapar por distracciones que distraen su atención del punto, bendiciones para todos

Respuestas (10)

Un estudio detallado sobre este tema realizado por Daniel B. Wallace de la Sociedad Teológica Evangélica analiza cinco posibilidades:

  1. Texto crítico: el texto tal como está es incorrecto y debe corregirse.
  2. Dominical: Jesús mismo cometió un error o fue intencionalmente midráshico (es decir, embelleció la historia del AT para demostrar su punto).
  3. Fuente crítica: la fuente de Marcos (¿Pedro?) cometió un error al informar las palabras de Jesús, o de lo contrario fue intencionalmente midráshico.
  4. Mark se equivocó al informar lo que dijo su fuente, o fue intencionalmente midráshico.
  5. Hermenéutica: La interpretación de que “cuando Abiatar era sumo sacerdote” es incorrecta.

El autor concluye que su preferencia es por la quinta opción (hermenéutica), diciendo:

En cuanto al punto de vista 5, mi preferencia en este momento es tomar la frase preposicional en el sentido de "en los días de Abiatar el sumo sacerdote". Aunque Marcos aparentemente no emplea el uso temporal de esta preposición en ninguna otra parte, es casi seguro que lo hace aquí, porque tanto “cuando Abiatar era sumo sacerdote” como “en los días de Abiatar el sumo sacerdote” son expresiones temporales. Además, la construcción ἐπί + sustantivo genitivo se usa con frecuencia con un sentido temporal fuera de Marcos, con un significado similar a 'en los días de...' BDAG enumera numerosas referencias bíblicas y patrísticas bajo ἐπί con un genitivo de tiempo, todo en el sentido de “en el tiempo de, bajo (reyes u otros gobernantes)”. Cf., por ejemplo, Lucas 4,27 ('en tiempo de Eliseo'), Lucas 3,2 ('en tiempo del sumo sacerdote, Anás y Caifás') e incluso Marcos 2,26 ('en tiempo de Abiatar el sumo sacerdote').

También aborda el caso de personas como Bart Ehrman argumentando que incluso si una de las otras opciones es correcta, la infalibilidad de la Biblia y la doctrina de la divinidad de Cristo no se ven necesariamente afectadas:

Por lo tanto, sin darnos cuenta, cuando adelantamos la infalibilidad y nos negamos a sondear realmente las difíciles cuestiones históricas, terminamos traicionando nuestro compromiso con la encarnación. La tragedia más profunda a lo largo de estas líneas es cuando alguien nunca diferencia los compromisos doctrinales, porque esto lo deja completamente abierto a deshacerse de todo su sistema de creencias cuando se rompe el eslabón más débil. Por experiencia, puedo decirles que esta “visión dominó de la doctrina” es demasiado frecuente y ha sido la ruina de muchos estudiantes de doctorado evangélicos.

Otro punto de datos en Marcos está en 1:2 cuando cita a Isaías y Malaquías, pero solo cita a Isaías.
Parece que hay (al menos) una sexta y séptima opción: Ahimelec y Abiatar eran la misma persona, o había varias personas a las que se hacía referencia como "sumo sacerdote". Véase Anás y Caifás, en el juicio de Jesús.
@GalacticCowboy: No creo que tu primera opción sea posible: "Pero uno de los hijos de Ahimelech, hijo de Ahitub, llamado Abiathar, escapó y huyó tras David". (1 Samuel 22:20 NVI) Creo que el sumo sacerdocio en el tiempo de David era de por vida a diferencia del tiempo de Jesús. (Pero no tengo una fuente a mano para eso).
+1 para citar: 'Puedo decirles que esta "visión dominó de la doctrina" es demasiado frecuente y ha sido la ruina de muchos estudiantes evangélicos de doctorado'. Por experiencia personal, también conozco a varios ateos que alguna vez fueron cristianos. Cuando investigas por qué se dieron por vencidos, citan problemas como este asociados con (quizás malentendidos de) la inerrancia.

En primer lugar, creo en la infalibilidad de la Palabra de Dios, pero no creo que siempre sea útil esforzarse al máximo para que las cosas 'encajen'; a veces tenemos que aceptar que no tenemos el conocimiento para hacerlo (y en esos casos yo diría que las cosas que han sido reveladas son las cosas que importan - y también estoy de acuerdo con la cita de jrdioko contra la 'visión dominó de la doctrina').

Sin embargo, en este caso particular, me inclino a aceptar la explicación muy simple de que las siguientes declaraciones son correctas y representan una diferencia en el énfasis, no en la precisión de los hechos:

  1. David comió el 'pan de la Presencia' en tiempos de Abiatar el sumo sacerdote
  2. David comió el 'pan de la Presencia' en el tiempo de Ahimelec el [sumo] sacerdote

notando que el día que David comió el pan fue el día (quizás en sentido figurado) Ahimelec murió y Abiathar su hijo asumió su papel.

David viniendo a Ahimelec en Nob parece ser la razón directa por la que Saúl lo mató. Abiatar logró escapar. Así que tienes razón al decir que el tiempo al que se refiere Jesús fue un tiempo de transición en el sumo sacerdocio.
No se requiere crear escenarios plausibles para aquellos que se acercan a las Escrituras con fe. Pero es una respuesta según Prov 26:5 Responded al necio según su necedad, para que no sea sabio en su propia opinión. El testimonio en la sala del tribunal a menudo tiene contradicciones veraces. Los acertijos producen contradicciones. Incluso la hipérbole puede provocar cargos de ser mentiras. Las respuestas plausibles calman los nervios de aquellos que escuchan la voz de Dios pero aún no ven (entienden) las palabras que Él dice.
@Bob Creo que estoy de acuerdo con la esencia de lo que creo que estás diciendo, excepto que la plausibilidad es prima de la verdad, en lugar de ser un concepto completamente separado como insinúas (quizás sin querer).
@Jack "primo de la verdad" ..hmmm Ok. En Drash no puede haber un verdadero significado oculto en una mentira literal. Dado que hay una imagen de Cristo en él, el literal también es cierto, incluso si parece ser una contradicción. Esta es la base de la práctica de Midrash y Sensus Plenior de hablar desde el silencio. Así que probablemente no quise dar a entender que no estaban relacionados. Uno podría recurrir a Sherlock: "Cuando hayas eliminado todo lo que es imposible, entonces lo que quede, por improbable que sea, debe ser la verdad". Es imposible que Dios mienta.

La palabra "Abiatar" en el texto puede remontarse a Jesús y es muy posible que haya hablado mal.

Como señala hábilmente la respuesta de Bruce Alderman , nunca podemos saber las palabras exactas que Jesús pronunció ya que no había dispositivos de grabación en ese momento. Por lo tanto, debemos confiar en que las personas que escucharon las palabras de Jesús las recordarán hasta que puedan ser registradas por escrito. Durante unos críticos 30 o 40 años, la enseñanza debe sobrevivir en forma de tradiciones orales. Hay muy poca evidencia de qué cambios, si es que hubo alguno, podrían haber ocurrido en las enseñanzas en este período.

Sin embargo, sabemos que los discípulos de Jesús consideraban a Jesús como un rabino que hablaba con autoridad ( semikhah ). El trabajo de un rabino era transmitir su sabiduría a sus discípulos y el trabajo de los discípulos era recordar las enseñanzas de su maestro. Parte de la razón por la que Jesús escogió a doce hombres para ser su "círculo íntimo" parece ser que quería que tuvieran un entendimiento aún más profundo de sus enseñanzas que las multitudes (cf. Marcos 4:10-20 ). Estos hombres lo siguieron durante unos tres años y probablemente escucharon las mismas enseñanzas una y otra vez. Si tenían alguna pregunta, probablemente se esperaba que le preguntaran a Jesús en privado.

(Se podría argumentar que esta enseñanza en particular fue única ya que se relaciona con un evento muy específico: los discípulos recogiendo en sábado. Pero también es posible que los discípulos hicieran una práctica regular de recoger grano en sábado y usaron a Jesús ' responda varias veces. No creo que realmente importe para mi argumento, excepto tangencialmente).

Ahora, el autor de Marcos reunió parte de la historia oral que se conservó y la escribió. Parece probable que escribiera las historias sobre Jesús en el formato de una biografía antigua para transmitirlas a los cristianos gentiles. Casi al mismo tiempo o un poco más tarde, Plutarco escribió sus Vidas , que fue popular en el mundo de habla griega y comparte algunas características literarias con el evangelio de Marcos. (Otra posibilidad es que Marcos se dio cuenta de que la generación de los Apóstoles se estaba extinguiendo y que la tradición oral debería conservarse por escrito).

Aquí están los pasajes paralelos con material único en negrita y palabras omitidas marcadas (...) Marcos 2:26 ( ESV ):

cómo entró en la casa de Dios en tiempo de Abiatar el sumo sacerdote, y comió el pan de la Presencia, que no es lícito comer a nadie sino a los sacerdotes, y lo dio también a los que estaban con él?

Mateo 12:4 ( RVR60 ):

cómo entró en la casa de Dios... y comió el pan de la Presencia, que no le era lícito comer ni a él ni a los que con él estaban, sino sólo a los sacerdotes?

Lucas 6:4 ( RVR60 ):

cómo entró en la casa de Dios… y tomó y comió el pan de la Presencia, el cual… no es lícito comer a nadie sino a los sacerdotes, y también lo dio a los que… estaban con él?”

Actualmente, la mayoría de los eruditos creen que Mateo y Lucas editaron el material de Markian por separado, por lo que tanto Lucas como Mateo eligieron eliminar la referencia al sumo sacerdote. Las otras ediciones son muy menores y para aclarar la gramática de Mark que, según el Dr. Ehrman, es deficiente. Este paralelo apoya fuertemente la hipótesis de prioridad de Markian ya que ambos escritores posteriores hacen ediciones obvias pero diferentes.

¿Por qué tanto Mateo como Lucas eliminaron la referencia al sumo sacerdote en lugar de sustituirla por Ahimelec? Una razón plausible es que más de 30 años de tradición oral insistieron en Abiatar. Una cosa es omitir un detalle no esencial y otra muy distinta alterarlo por completo. El camino de menor resistencia es simplemente eliminar por completo la referencia al sumo sacerdote.


Otra respuesta de jrdioko apunta a la idea de que la frase es midráshica o que debe entenderse como un marcador general de un período de tiempo. En estos casos, Abiatar no debe ser considerado tanto un error como un problema de interpretación a resolver. Usar el nombre de un sacerdote en lugar de otro podría haber tenido la intención de tener un significado más profundo. Desafortunadamente, el hecho de que Lucas y Mateo suelten la frase indica que, en el momento en que escribieron, la razón de la sustitución ya se había perdido. Si se hubiera conservado, los autores habrían tenido motivos para conservar el texto o incluso elaborarlo.

Por lo tanto, debemos tomar en serio la posibilidad de que Jesús habló mal, los Apóstoles recordaron fielmente su error y Marcos registró fielmente su tradición oral. El error solo se notó después de la muerte de Jesús y ya era demasiado tarde para pedirle que aclarara la enseñanza.


Finalmente, debemos considerar qué significaría que Jesús habló mal (suponiendo que el análisis anterior sea correcto). Un resultado sorprendente es que en realidad podría aumentar nuestra estimación de la fiabilidad de la transmisión oral de las enseñanzas de Jesús antes de Marcos. Después de todo, es muy probable que alguien hubiera notado la discrepancia a lo largo de los años y, sin embargo, la frase del sumo sacerdote no se eliminó hasta que la tradición oral quedó obsoleta por un relato escrito.

En segundo lugar, sugiere que la transmisión escrita del Nuevo Testamento no fue irremediablemente corrompida por los escribas posteriores. Tenían amplia evidencia de que había algo extraño en el relato de Mark de esta historia y, sin embargo, continuaron copiando fielmente las palabras de Mark.

En cuanto a lo que significa para la fe cristiana, encuentro reconfortante que Lucas y Mateo reconocieran un error en una de sus fuentes y, sin embargo, no perdieran la fe. Más lejos sería salirse del tema, pero personalmente no estoy sacudido por este pasaje en lo más mínimo.

Otros respondedores han intentado argumentar que esto no es un error. No estoy del todo convencido por sus argumentos, pero tal vez esta pregunta se pueda expresar de manera más neutral como "¿Quién introdujo el nombre del sacerdote en Marcos 2:26?"

Creo que el candidato más probable es el propio Mark.

Aunque en esta última etapa no podemos saber con certeza qué dijo exactamente Jesús, es justo decir que tenía la reputación de dar respuestas concisas a los desafíos, a menudo respondiendo a una pregunta con otra pregunta.

En los paralelos a este pasaje, tanto en Mateo 12 como en Lucas 6 , la pregunta de Jesús es: “¿No habéis leído lo que hizo David cuando él y sus compañeros tuvieron hambre?” Mateo continúa: “Entró en la casa de Dios y comió el pan de la presencia, el cual no era lícito comer ni a él ni a sus compañeros, sino sólo a los sacerdotes”. Lucas sigue la pregunta de manera similar: “Entrando en la casa de Dios, tomó y comió el pan de la presencia, que no es lícito comer a nadie sino a los sacerdotes, y dio a sus compañeros”.

Marcos amplía tanto la pregunta de Jesús como su respuesta.

¿Nunca has leído lo que hizo David cuando él y sus compañeros tenían hambre y necesitaban comida? Entró en la casa de Dios, cuando Abiatar era sumo sacerdote, y comió el pan de la Presencia, que no es lícito comer a nadie sino a los sacerdotes, y dio a sus compañeros.

La frase “y necesitados de comida” es redundante, y la frase “cuando Abiatar era sumo sacerdote” rompe el flujo de la oración. Ambas frases debilitan la fuerza de la respuesta de Jesús.

Algunos críticos podrían argumentar que es más probable que la redacción de Marcos sea la original, simplemente porque no hay razón para que el evangelista introduzca detalles problemáticos. Pero hay varios otros ejemplos de escritores de los evangelios que hacen precisamente eso.

Aquí hay una de las enseñanzas de Jesús sobre un tiempo futuro de persecución y traición. Esto se encuentra en Marcos 13:12-13 | Mateo 24:10-13 | Lucas 21:16-19 .

Así es como se describe esa persecución en Marcos:

El hermano entregará a muerte al hermano, y el padre a su hijo, y los hijos se levantarán contra los padres y los matarán; y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre. Pero el que persevere hasta el fin, se salvará.

Matthew deja de lado el ángulo familiar:

Entonces muchos se apartarán, y se traicionarán unos a otros y se odiarán unos a otros. Y muchos falsos profetas se levantarán y descarriarán a muchos. Y por el aumento de la iniquidad, el amor de muchos se enfriará. Pero el que persevere hasta el fin, se salvará.

Y aquí está la opinión de Luke:

Seréis traicionados incluso por padres y hermanos, por parientes y amigos; y matarán a algunos de vosotros. Seréis odiados de todos por causa de mi nombre. Pero ni un cabello de vuestra cabeza perecerá. Por vuestra paciencia ganaréis vuestras almas.

Tal vez Lucas quería tranquilizar a sus lectores, pero la línea "ni un cabello de su cabeza perecerá" simplemente no encaja, ya que viene de la mano de "a algunos de ustedes los matarán". La redacción de Lucas ha reducido la coherencia del pasaje.

Podemos ver algo similar en la historia de Herodías en Mateo. (No citaré todo aquí; vea la historia completa en Marcos 6: 16-29 | Mateo 14: 1-12 ).

Según Marcos, Herodías “tenía rencor contra” Juan, pero a Herodes “le gustaba escucharlo”. Pero según Mateo, Herodes “quería que le dieran muerte” pero “temía a la multitud”. Esta es una diferencia significativa, especialmente cuando ambos evangelios dicen más adelante que Herodes se “entristeció” después de que la hija de Herodías pidiera la ejecución de Juan. La redacción de Mateo hace inexplicable el dolor de Herodes.

La parábola de los talentos ( Mateo 25:14-30 | Lucas 19:11-27 ) ofrece un ejemplo similar. En la versión de Mateo, el amo tiene tres sirvientes. A uno le da cinco talentos, a otro dos talentos, y al último un talento. Al final, el primer siervo le gana a su señor cinco talentos más, el segundo gana dos más y el tercero entierra su talento. En la versión de Lucas, el amo da diez libras a diez sirvientes. Pero cuando el amo regresa de su viaje, solo hay tres sirvientes. El primero ha hecho diez talentos, el segundo ha hecho cinco, y “el otro” (ver versículo 20) ha enterrado su talento. Las ediciones de Luke han roto por completo la coherencia del pasaje.

Y ahora volvamos a la historia de David y el pan. El nombre Abiatar en la narración de Marcos no presenta ninguna dificultad interna a este pasaje; la única dificultad está en correlacionarlo con la historia original en 1 Samuel.

Hemos visto que Mateo y Lucas no tratan de corregir el nombre del sacerdote, simplemente no mencionan al sumo sacerdote en absoluto. También hemos visto que los evangelistas no dudaron en agregar sus propios detalles a la narración, incluso cuando al hacerlo introdujeron problemas en el texto. La explicación más simple para este pasaje es exactamente esa: Marcos agregó la frase sobre el mismo Abiatar.

Creo que otra posibilidad es que Jesús habló mal, Mark registró las palabras fielmente y Matthew corrigió el error cuando lo copió de Mark. Si no asumes que Jesús no pudo cometer errores, en mi opinión hay muchas posibilidades en este escenario.
@Jon: Si volviera a Jesús, no veo por qué nadie lo habría corregido durante los 30-40 años antes de que se escribiera. Podemos ver, basándonos en cómo Mateo y Lucas tratan a la fuente que conocemos (Marcos), que no son reacios a hacer cambios incluso en las mismas palabras pronunciadas por Jesús. ¿Hay alguna razón para creer que Mark era diferente?
@Bruce: La renuencia de Mark a cambiar el nombre es exactamente la razón por la que creo que "Jesús habló mal" es una posibilidad seria. Si no recuerdo mal, el Dr. Ehrman argumenta que, dado que no hay razón para que alguien agregue el error, debe remontarse a un largo tiempo. (Sin embargo, va demasiado lejos cuando expone las terribles consecuencias para nuestra fe si eso es cierto). Estoy de acuerdo con su respuesta, excepto que creo que descarta una opción demasiado rápido. (Soy tu +1.)
@Jon: Con respecto a "no hay razón para agregar el error"; por eso se llama error. Si observamos los miles de errores menores en manuscritos posteriores, no hay razón para que alguien los haya agregado, y sin embargo están ahí. Entiendo la lógica del Dr. Ehrman, simplemente no creo que coincida con la realidad de la vida antes de la imprenta.

Después de la muerte del rey Saúl - 2 Samuel 8: 15-18 (NKJV) ( énfasis mío ):

15 Así reinó David sobre todo Israel; y David administró juicio y justicia a todo su pueblo. 16 Joab hijo de Sarvia estaba sobre el ejército; Josafat hijo de Ahilud fue cronista ; 17 Sadoc hijo de Ahitob y Ahimelec hijo de Abiatar eran los sacerdotes; Seraías era el escriba; 18 Benaía, hijo de Joiada , estaba sobre los cereteos y los peleteos; y los hijos de David eran ministros principales.

Nuevamente, después de la muerte del rey Saúl - 1 Crónicas 24: 1-6 (NKJV) ( énfasis mío ):

1 Estas son las divisiones de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. 2 Y Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; por tanto, Eleazar e Itamar ministraron como sacerdotes. 3 Entonces David con Sadoc de los hijos de Eleazar , y Ahimelec de los hijos de Itamar , los dividieron conforme al horario de su servicio.

4 Se hallaron más jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y así se dividieron. Entre los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de las casas de sus padres, y ocho cabezas de las casas de sus padres entre los hijos de Itamar. 5 Así fueron repartidos por sorteo, un grupo por otro, porque había oficiales del santuario y oficiales de la casa de Dios, de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar. 6 Y el escriba Semaías hijo de Natanael, uno de los levitas, las escribió delante del rey, de los principales, del sacerdote Sadoc , de Ahimelec hijo de Abiatar , y de los jefes de las casas paternas.de los sacerdotes y levitas, se tomó una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.

Durante la rebelión de Absalón, mucho después de la muerte del rey Saúl - 2 Samuel 15: 24-29 (NKJV) ( énfasis mío ):

24 Estaba también Sadoc , y con él todos los levitas, llevando el arca del pacto de Dios. Y depositaron el arca de Dios, y Abiatar subió hasta que todo el pueblo hubo terminado de pasar de la ciudad. 25 Entonces el rey dijo a Sadoc: “Lleva el arca de Dios a la ciudad. Si hallo gracia ante los ojos del Señor, Él me hará volver y me mostrará tanto ella como Su morada. 26 Pero si Él dice así: 'No tengo deleite en ti', aquí estoy, que Él haga conmigo como bien le parezca. 27 El rey también dijo al sacerdote Sadoc: " ¿ No eres túun vidente? Vuélvete en paz a la ciudad, y tus dos hijos contigo, Ahimaas tu hijo, y Jonatán hijo de Abiatar. 28 Mira, yo esperaré en las llanuras del desierto hasta que me llegue la palabra para informarme. 29 Entonces Sadoc y Abiatar llevaron el arca de Dios de regreso a Jerusalén. Y se quedaron allí.

Así que aparentemente Ahimelec era en verdad hijo de Abiatar, y también era conocido como Abiatar. ¿Confuso? definitivamente, pero nadie se equivocó o cometió un error.

El problema de Abiatar, por qué Jesús se equivocó

En Marcos 2:25, Jesús nombra a Abiatar como el Sumo Sacerdote que le dio a David los panes de la proposición.

Acepto que esta fue la versión de Marcos de lo que Jesús dijo tal como se le informó y que los otros escritores de los evangelios difieren en sus relatos, posiblemente para evitar este enigma.

En 1 Samuel 21:1 se registra que David vino a Ahimelec el sacerdote quien le dio los panes de la proposición.

1 Samuel 22:9 Doeg el edomita identifica a Ahimelec como hijo de Ahitob. “Vi al hijo de Isaí venir a Nob, a Ahimelec, hijo de Ahitob”.

11 Entonces el rey envió por el sacerdote Ahimelec, hijo de Ahitob, y toda la casa de su padre, los sacerdotes que estaban en Nob. 13 Y Saúl le dijo: ¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el hijo de Isaí, si le disteis pan y una espada, y pedís a Dios por él, que se levante contra mí para mentir? en espera, como en este día? 16 Y el rey dijo: De cierto morirás, Ahimelec, tú y toda la casa de tu padre. 18 Ahimelec y ochenta y cinco sacerdotes son masacrados. 20 Abiathar, uno de los hijos de Ahimelec (hijo de Atihub), logró escapar y huyó a David.

1 Samuel 14:3 identificó a Ahitob como hijo de Finees, hijo de Elí, el sacerdote de Silo). Eli > Finees > Ahitob > Ahimelec > Abiatar Así que en I Samuel está bastante claro que Ahimelec es el hijo de Ahitob, y que Abiather es el hijo de Ahimelec y Ahimelec le dio el pan de la proposición a David y fue asesinado por mostrarle esta bondad a David durante el reinado de Saúl.

¿Por qué la confusión?

Sheva fue el escriba que escribió 2 Samuel al final del reinado de David. 2 Samuel 20:25 declara que Sheva era escriba; y Sadoc y Abiathar eran sacerdotes. Entonces podemos suponer que Sheva escribió este relato junto con Sadoc y Abiathar.

Shavsha el escriba en Crónicas contradice esto

1 Crónicas 18:16 registra que Sadoc, hijo de Ahitob, y Abimelec, hijo de Abiatar, eran sacerdotes; y Shavsha era escriba. Este es un error flagrante probablemente de Shavsha. En primer lugar, fue "Ahimelec", no "Abimelec", y en segundo lugar, Ahimelec fue asesinado por el rey Saúl y su hijo fue Abiatar.

1 Crónicas 24:6 Cuando David envejeció y se preparaba para entregar su reino a Salomón, y se preparaba para la edificación del templo y el orden del sacerdocio, Semaías, hijo del escriba Natanael, registró los nombres de los sacerdotes para el orden del servicio, en presencia del rey (David) y de los príncipes, y del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tomada la casa de un padre para Eleazar, y otra tomada para Itamar.

Este Abimelec solo se menciona una vez en relación con Sadoc el sacerdote, lo cual es inconsistente con todos los demás textos, por lo que es obvio que es un error.

¿Quién fue Abimelec?

En Génesis Abimelec es el rey de Gerar, que se lleva a Sara después de haberle mentido Abraham, quien le dijo “es mi hermana”. Jueces 8:31 La concubina de Gedeón tuvo un hijo llamado Abimelec. Mató a todos sus hermanos, los hijos de Jerubaal, y fue príncipe de Israel durante tres años. Jueces 9:22

Es fácil confundir dos nombres que solo tienen una letra para diferenciarlos.

Aunque está registrado que Shemiah escribió la lista del orden del servicio, probablemente sea el mismo escriba Shavsha quien cometió el primer error al llamar a "Ahimelech" "Abimelec", quien ahora cambia descuidadamente el nombre del anciano "Ahimelech" con su hijo " Abiatar”.

Shavsha obviamente se equivocó... El relato anterior de Sheva sería la versión más autorizada. Si Jesús citó el relato de Shavsha en Crónicas, también se habría equivocado.

¿Por qué los Cronistas nos proporcionan una genealogía de Eleazar pero no de Itamar?

¿Seguramente Ahitob no pudo haber sido descendiente de Eleazar e Itamar? ¿Será que los cronistas estamos tratando de legitimar las credenciales de Sadoc, mientras deslegitimamos a Abiatar?

La genealogía de Abiatar a Itamar (por lo que pude deducir de varias escrituras).

1 Samuel 4:11, 22:20, 14:3
Itamar > ....? Eli > Ofni + Finees > hija > Icabod + Ahías > Ahitob > Ahimelec > Abiatar > Juanatán

La genealogía de Sadoc de Eleazer

Según 1 Crónicas 6 los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam fueron: Aarón > Nadab + Abiú + Itamar + Eleazar > Finees > Abisúa > Bukki > Uzi > Zeraías > Meraiot > Amarías > Ajitub > Sadoc > Ahimaas

Cuando Abiatar puso a Adonías, el hijo mayor de David, en el trono, Sadoc y Natán se opusieron, quienes conspiraron con Betsabé, para poner a Salomón en el trono. El golpe tiene éxito y Abiatar cae en descrédito y es exiliado por Salomón... Los revisionistas políticos, los cronistas de Salomón, excluyen a Abiatar de las genealogías de Crónicas o convenientemente lo dejan fuera.

Es posible que crearan la genealogía de Eleazer a Ahitub, para legitimar la línea sacerdotal de Sadoc, que por supuesto está en desacuerdo con la genealogía de Abiathar de Ahitub. Lo que explica por qué no hay genealogía desde Itamar hasta Abiatar. Lea mi estudio sobre la Conspiración de Betsabé.

La teoría de los 'dos ​​Abiatar'

1 Crónicas 24:1 El oficio sacerdotal de Aarón continuó a través de Eleazer e Itamar.

1 Crónicas 24:3 Del linaje de Eleazar, David escogió a Sadoc y a sus dieciséis hijos, y del linaje de Itamar escogió a Ahimelec y a sus ocho hijos, para el orden del servicio en la casa. Cuando Salomón subió al trono, debido a circunstancias dudosas, Ahimelec fue desterrado y los revisionistas se ocuparon, lo que resultó en errores y contradicciones.

Algunos apologistas argumentan que hubo dos Ahimelecs y Abiathars. Un Abiatar bueno y uno malo. Que Ahimelec tuvo a Abiathar, quien tuvo a Ahimelec quien tuvo a Abiathar.

No veo ningún apoyo para esa teoría. En primer lugar, según Semías, el escriba que escribió los nombres de los sacerdotes para el orden del servicio en la era de David, había ocho casas de sacerdotes descendientes de Itamar... Saúl masacró a todos los sacerdotes de la casa de Ahimelec, ochenta cinco en total, solo uno escapó, ese fue Abiatar. Sabemos por 2 Samuel que Abiatar tuvo un hijo, que llevó el arca con el hijo de Sadoc, pero su nombre era Jonatán, no Ahimelec. Este es el mismo Ahimelec a lo largo de la narración, pero por el desliz (hijo de Abiatar), ¿por qué debería ser este un Ahimelec diferente al que ha sido tan consistente en la narración? Podría ser... es lo que yo llamo gimnasia teológica.

Todo este argumento se basa en suposiciones sin nada que lo respalde, excepto las inconsistencias en las Escrituras. El argumento dice, “porque la Biblia es perfecta, tiene que haber una explicación para las inconsistencias”, aparte de que estos errores son el resultado del revisionismo político.

Hola Jack, ¡bienvenido a BHSE! Realice el recorrido por el sitio para tener una mejor idea de cómo funciona el formato StackExchange y qué tipo de preguntas y respuestas se tratan aquí. Esta es una excelente primera respuesta, pero podría mejorarse agregando un poco de formato para ordenarla y hacerla más accesible para los lectores. Intenté esto por primera vez para usted; no dude en actualizarlo nuevamente según corresponda. Qué tengas un lindo día.
2 Samuel 8:17 no parece ayudar a su teoría del Cronista.
¿Puede explicar por qué 2 Samuel 8:17 no ayuda a mi historia del Cronista?
El escriba asociado con 2 Samuel 8:17 fue Seraías. La confusión surge aquí, aquí se registra que Sadoc, hijo de Ahitob, y Ahimelec, hijo de Abiatar, eran sacerdotes. ¿No es posible que Searaia cambiara accidentalmente los nombres?

Mi conclusión es que el nombre del padre de Ahimelec también era Abiatar (así como su hijo) y él era el "Sumo" sacerdote en ese momento... según 1 Crónicas 24:6, dice que Ahmelech era hijo de Abiatar.

“Y Semaías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, las escribió delante del rey y de los príncipes, y del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec hijo de Abiatar , y delante de los jefes de familias de los sacerdotes y levitas: se toma una casa principal para Eleazar, y otra para Itamar". - 1 Crónicas 24:6 RV

Marcos 2:26 no se equivocó porque en Marcos 2:26 Abiatar es considerado un "sumo" sacerdote, Ahimelec no era un sumo sacerdote, solo era un preista según 1Sam 21:1. Por lo tanto, su padre Abiatar era el "sumo" sacerdote durante ese tiempo, pero no se menciona hasta 1 Crónicas.

En marcos literales, la regla de la unidad dice que las aparentes contradicciones deben aceptarse como verdaderas, con la confianza de que la contradicción se resolverá en una unidad superior.

La aplicación de esta regla nos da la Trinidad ante la aparente contradicción de que hay un solo Dios, pero el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son cada uno Dios.

Un corolario es que si existe una respuesta plausible que explique la aparente contradicción, debería aceptarse como la 'unidad superior'.

Una unidad superior es aquella donde se resuelven los errores que causan la aparente contradicción:

Realidad: un concepto erróneo de lo que es realmente real puede producir contradicciones. Si la eternidad es atemporal, y la creación ocurrió en la eternidad, entonces no hay contradicción en la evidencia de los aparentes largos tiempos requeridos para que la luz de estrellas distantes viaje a la tierra, y el corto tiempo requerido para los halos de radiación en las rocas.

Comprensión: las palabras son símbolos reutilizables para una plétora de ideas. Su uso produce ambigüedad de significado.

"El tiempo" de Abiatar" es ambiguo. No dice que Abiatar era sumo sacerdote. Abiatar era hijo de Ahimelec. El pan pertenecía a los sacerdotes y plausiblemente incluso pertenecía a Abiater. Ciertamente no era insólito para el sumo sacerdote tener ayuda en el desempeño de sus deberes, como se sabía que Samuel hacía por Elí.

Por lo tanto, la solución es que Abiatar estaba ayudando en el tabernáculo cuando David se acercó a Ahimelec. Ahimelec se sentía incómodo incluso con la presencia de David, pero Abiathar estaba dispuesto a ayudarlo y, dado que era su pan, persuadió a Ahimelec para que se lo diera a David. Dado que suponemos que no todas las conversaciones se registran de manera exhaustiva, no es difícil imaginar una breve conversación sobre la disposición del pan perteneciente al sacerdote a quien se le había dado. ¿Puede un hijo adoptivo de un sacerdote comer el pan? Más tarde, Abiatar se unió a David y él lo nombró sumo sacerdote.

El compromiso era que habían estado separados de las mujeres durante tres días. La tumba de Cristo lo separó de la carne durante tres días, después de lo cual, él era el Sumo Sacerdote. Y por su adopción de nosotros nos hace una nación de sacerdotes. David y sus hombres fueron hechos sacerdotes en sentido figurado, al estar separados de la carne por tres días.

'Error' intencional

El primer caso de un nombre equivocado de un sumo sacerdote ocurre cuando Uzías se llama Azarías. El rey como tipo de Cristo "hizo todo conforme a su padre", "se ofreció a sí mismo en el tabernáculo como holocausto/olor grato de ofrenda/incienso", "llevó nuestro pecado/leproso", "echado fuera del campamento ", y luego "se convirtió en el sumo sacerdote / fue llamado por el nombre del sumo sacerdote".

Uzías y Azarías representan a Cristo en la carne y la resurrección. Asimismo Ahimelec y Abiathar representan a Cristo en la carne y en resurrección. Ahimelech fue ejecutado y Abiathar reinó en su lugar según lo designado por David.

Jesús usó el mismo tipo de acertijo que encontró en las Escrituras acerca de Uzías y Azarías (2 Reyes 15:5-6). Fue un 'error' intencional destinado a señalarnos tipos de Cristo enterrados en los acertijos y aparentes contradicciones.

Sal 78:2 Abriré mi boca en parábolas; pronunciaré dichos tenebrosos [enigmas] antiguos:

Pr 1:6 Para entender proverbio y su interpretación; las palabras de los sabios, y sus dichos oscuros [acertijos].

@Jon Resolver aparentes contradicciones es un punto fuerte de SP, ya que asume que son acertijos. Hebreos 11:6 Pero sin fe es imposible agradarle; porque el que viene a Dios [en las Escrituras] debe creer que Él existe [en las Escrituras], y que es galardonador de los que le buscan diligentemente [en las escrituras].
-1: "Por lo tanto, la solución es que Abiatar estaba ayudando en el templo cuando David se acercó a Ahimelec". El templo fue construido por el hijo de David, Salomón. La respuesta a esta pregunta requiere precisión, no especulación.
@Jon, ¿me estás apuntando a mí o tienes la intención de descartar todas las respuestas 'plausibles' a las aparentes contradicciones como fuera de lugar? La plausibilidad ha sido el estándar para abordar aparentes contradicciones durante siglos.
Podría estar apuntándote un poco. ;-) Si esta pregunta la hiciera un escéptico, como el Dr. Ehrman, su respuesta estaría completamente fuera de lugar. La solución más probable a la aparente contradicción es que alguien haya cometido un error. Si la contradicción estuviera dentro de un libro, estoy de acuerdo en que se preferiría una solución plausible a asumir que el autor no sabía lo que estaba haciendo. Pero aquí, es posible que Jesús, Marcos o ambos hayan jodido el nombre del sumo sacerdote. Después de todo, son solo humanos.
Tu presupuesto hermenéutico es diferente al mío. Supongo que no hay contradicción sino un acertijo intencional ya que encuentro tantos acertijos intencionales en otros lugares. 42 generaciones vs 41, Yeshua vs Immanuel, La profecía del nazareo, etc., todo me dice que está hablando en acertijo, pero te digo que Mateo era propenso a errores. Puedo documentar los acertijos y sus soluciones. Espero que sea extraño para usted ya que no está familiarizado con la práctica de Remez y Drash. Y ciertamente no tienes experiencia con Sod. Una respuesta verdadera no es necesariamente políticamente correcta.
Seguí adelante y respondí de acuerdo con mi presupuesto hermenéutico. (Pero como verá, uso una variedad de métodos para llegar a una respuesta. Tal vez sería mejor llamarlos "presuposiciones").
No Jon, Jesús es DiosHombre. Ese es el punto central de la Biblia, y tu existencia y la mía. Génesis 1:26; Juan 1:1, 14; 1 Juan 5:11-13.

Si la Santa Biblia es inerrante, entonces comprender lo que se encuentra en Marcos (y cualquier otro libro) debe ser consistente con todo lo que está escrito:

Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas y os recordará todo lo que os he dicho. (Juan 14:26 NVI)

Aplicar a Juan significa que Marcos transmitió correctamente lo que Jesús realmente dijo, y mientras Jesús habló en arameo, el Espíritu Santo inspiró las palabras en griego que registran con precisión lo que dijo. 1

De las opciones enumeradas en el estudio de Daniel B Wallace (respuesta de jrdioko), hay una que permite el criterio de infalibilidad y precisión literal:

  • Dominical: Jesús mismo cometió un error o fue intencionalmente midráshico (es decir, embelleció la historia del AT para demostrar su punto).

Jesús no se equivocó. Fue intencionalmente midráshico para señalar que Él era el Señor del sábado y si Él es el Señor, entonces Él hizo el sábado para el hombre.

Primero, los eventos reales deben entenderse correctamente en el contexto que usa Jesús. El ejemplo de David recibiendo el pan de la proposición contiene dos autoridades. Uno es el Rey David sobre sus hombres y el otro es el sumo sacerdote sobre el Pan de la Presencia:

Entonces el sacerdote le dio pan sagrado; porque no había allí pan, sino el pan de la proposición que había sido quitado de delante de Jehová, para poner pan caliente en su lugar el día en que fuere quitado. (1 Samuel 21:6 NVI)

No hay nada que sugiera que Jesús recibió o comió algo del grano. Más bien, permitió que Sus discípulos hicieran esas cosas. Por lo tanto, la comparación que hace Jesús es con la de Él mismo con el sumo sacerdote que dio el Pan de la Presencia a David para sus hombres. El sumo sacerdote permitió que David tomara el pan; Jesús permitió que sus discípulos recogieran las espigas.

Sin embargo, el sacerdote que le dio el pan a David no fue Abiatar. Era su padre Ahimelec:

Entonces David dijo al sacerdote Ahimelec : El rey me ha dado instrucciones sobre un asunto, y me ha dicho: 'No dejes que nadie sepa nada acerca del asunto a que te envío, ni lo que te he mandado'. Y he dirigido a mis jóvenes a tal y tal lugar. Ahora pues, ¿qué tenéis a mano? Dame cinco hogazas de pan en mi mano, o lo que se pueda encontrar”. (1 Samuel 21:2-3 NVI)

Ahora bien, uno de los hijos de Ahimelec hijo de Ahitob, llamado Abiatar , escapó y huyó tras David. (1 Samuel 22:20 NVI)

Cuando se ve a Jesús usando un enfoque midrash para volver a contar la historia, ha alterado el evento original para darle a Abiatar la misma posición que a su padre, Ahimelec. Cuando esto se aplica a Jesús en la situación actual, el significado es que Jesús tiene la misma posición que el Padre.

Al afirmar que fue el hijo (no el padre) quien dio el pan, Jesús está diciendo que fue el Hijo (no el Padre) quien permitió a los discípulos recoger y comer el grano. Al llamar al hijo sumo sacerdote (no su padre), Jesús está diciendo que es el Hijo quien es el Sumo Sacerdote (no el Padre). Así que es el Hijo del Hombre (no Dios el Padre) quien es Señor incluso del Sábado e hizo el Sábado para el hombre.

No hay registro de la respuesta de los fariseos a cómo Jesús usó las Escrituras. Sin embargo, podrían haber desafiado su defensa señalando que fue Ahimelec y no Abiatar quien le dio el pan a David. Si hubieran hecho esto, Jesús podría haber respondido con:

Entonces respondiendo Jesús, les dijo: De cierto, de cierto os digo, que el Hijo no puede hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que Él hace, también lo hace el Hijo de la misma manera.” (Juan 5:19 NVI)

Jesús habría concluido Su midrash destacando el punto que se establece claramente en Juan. Esencialmente, Él está reclamando igualdad con Dios, lo cual es una necesidad si Él es el Señor del Sábado.

Si se encuentra infalibilidad y precisión literal en Marcos, entonces se debe usar el mismo estándar con Mateo donde se registra un evento similar:

En ese momento Jesús pasó por los campos de trigo en sábado. Y sus discípulos, teniendo hambre, comenzaron a arrancar espigas y a comer. Y cuando los fariseos lo vieron, le dijeron: “¡Mira, tus discípulos están haciendo lo que no es lícito hacer en sábado!” Pero él les dijo: ¿No habéis leído lo que hizo David cuando tuvo hambre, él y los que con él estaban, cómo entró en la casa de Dios y comió los panes de la proposición que no le era lícito comer ni a él ni a los que estaban con él? ¿Quiénes estaban con él, pero sólo para los sacerdotes? ¿O no habéis leído en la ley que en el día de reposo los sacerdotes en el templo profanan el día de reposo y son irreprensibles? Sin embargo, os digo que en este lugar hay Uno mayor que el templo. Pero si hubierais sabido lo que significa: Misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado al inocente. Porque el Hijo del Hombre es Señor aun del Sábado.” (12:1-8 NVI)

El hecho de no registrar el nombre del sacerdote exige la conclusión de que Jesús se estaba comparando con Ahimelec. Esto está en desacuerdo con Mark. Por lo tanto, mientras que el evento de Mateo tiene la apariencia de ser el mismo que el de Marcos, la infalibilidad y la precisión literal exigen que se vean como dos eventos diferentes. Si ese es el caso, entonces uno debe venir antes que el otro.

Si el texto se toma literalmente, incluye información para mostrar que Mateo está describiendo el primer evento y Marcos el segundo:

En ese momento, Jesús pasó por los campos de trigo en sábado (s) (σάββασιν). Y sus discípulos, teniendo hambre, comenzaron a arrancar espigas y a comer. Y cuando los fariseos lo vieron, le dijeron: “¡Mira, tus discípulos están haciendo lo que no es lícito hacer en sábado! (σαββάτῳ)” (Mateo 12:1-2 NVI)

Ahora bien, aconteció que Él pasó por los campos de trigo en sábado(s) (σάββασιν); y mientras iban Sus discípulos comenzaron a arrancar las espigas. Y los fariseos le dijeron: “Mira, ¿por qué hacen lo que no es lícito en sábado(s) ? (σάββασιν)” (Marcos 2:23-24 NVI)

Tanto Mateo como Marcos comienzan usando el plural sábados: lo que se describe tiene lugar en los campos de trigo (plural) en los sábados (plural). En Mateo, los fariseos cuestionan a Jesús permitiendo a sus discípulos hacer lo que no es lícito en sábado (singular); en Marcos los fariseos señalan que sus discípulos están haciendo lo que no es lícito en los sábados (plural). Se puede entender que Marcos describe un evento que tuvo lugar en un sábado posterior al de Mateo.

La primera respuesta de Jesús fue usar el ejemplo de David recibiendo el pan de Ahimelec. Continuó y citó el trabajo de los sacerdotes en el sábado en el Templo y señaló que Él es más grande que el Templo. En un sábado posterior , repitió el ejemplo de David recibiendo el pan, pero cambió el sacerdote de Ahimelec a Abiatar y omitió cualquier referencia al Templo. Ver las respuestas en esta secuencia realza el midrash que se encuentra en Mark.

Reconocer que los eventos tuvieron lugar en dos sábados diferentes puede aportar claridad a Lucas, quien también describe un evento similar:

Ahora bien, aconteció el segundo sábado (σαββάτῳ) después del primero, que Él pasó por los campos de trigo. Y sus discípulos arrancaron espigas y se las comieron restregándoselas en las manos. Y algunos de los fariseos les dijeron: “¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en sábado(s)? (σάββασιν)” (Lucas 6:1-2 NVI)

La frase desconcertante, σαββάτῳ διαπορεύεσθαι puede entenderse como una referencia al evento en Mateo.

Lucas comienza usando un método diferente para describir más de un sábado. En lugar de hacer la palabra plural que indica sábados en general, describe dos sábados consecutivos. Luego usa el plural sábados en la pregunta de los fariseos. Lucas omite cualquier referencia al sumo sacerdote dando el pan; en cambio, David informa que lo tomó:

Respondiendo Jesús, les dijo: ¿Ni siquiera habéis leído esto, lo que hizo David cuando tuvo hambre, él y los que con él estaban: cómo entró en la casa de Dios, tomó y comió los panes de la proposición, y también dio de ellos a los que están con él, que no es lícito comer sino a los sacerdotes? Y les dijo: El Hijo del hombre es también Señor del sábado. (Lucas 6:3-5 NVI)

La omisión del papel del sumo sacerdote elimina el nombre y el conflicto. Por lo tanto, Lucas puede verse como consistente con Marcos o incluso agregando un tercer sábado, uno entre Mateo y Marcos.

También debe notarse que la declaración de Jesús de que el pan fue para otros además de David también está en desacuerdo con el evento descrito en 1 Samuel:

Y vino David a Nob, a Ahimelec el sacerdote. Y Ahimelec tuvo miedo cuando se encontró con David, y le dijo: ¿Por qué estás solo, y nadie está contigo? (1 Samuel 21:1 NVI)

Por lo tanto, Jesús está usando midrash colocando a los hombres de David en el evento original para hacer que los fariseos cuestionen más relevante el papel de Jesús como sumo sacerdote o hubo un segundo evento del AT (no registrado) donde David estaba con sus hombres y tomó el pan. (todos los sacerdotes habiendo sido asesinados).

Así Bart Ehrman y otros que ven el Nuevo Testamento como infectado con glosas y errores de escritura pueden encontrar las respuestas a sus preguntas mediante la aplicación rigurosa de los principios de infalibilidad y exactitud literal.


1. Génesis 11 declara que los diferentes idiomas son obra del SEÑOR y toda la Escritura es inspirada por Dios (2 Timoteo 3:16). Tomado literalmente, se deduce que el idioma griego es una obra de Dios para transmitir con precisión lo que dijo Jesús.

"cuando Abiatar era sumo sacerdote" está ausente de los manuscritos abde ff2 hirt DW + y el sinaítico siríaco. No hay una razón obvia para su omisión accidental y los escribas y lectores de entonces no analizaron los evangelios con la atención académica que ahora se les dedica, y si algún lector estuvo tan atento como para recordar que contradecía el Antiguo Testamento, no es muy probable que lo hiciera. se habría preocupado por algo que no hiciera la menor diferencia en el mensaje de Jesús. Por lo tanto, la probabilidad es que sea obra de un interpolador desconocido.