¿Qué significa "un centavo en la moneda de diez centavos"?

En The Greatest Showman hay una canción ambientada en un bar donde PT y Philip están negociando si Philip se unirá al espectáculo o no, y hay una letra que no entiendo.

Primero están cantando sobre porcentajes "No nací esta mañana, dieciocho estará bien" y luego dicen algo sobre el níquel en una moneda de diez centavos.

No soy estadounidense, pero sé que un centavo es una moneda. ¿Hay una cierta cantidad de níquel en él? ¿Qué significa esta línea?

Recuerda al programa de televisión de Punisher: Castle: One Batch, Two Batch. Penny y Dime...
Un níquel también es una moneda estadounidense. Vale $0.05 en comparación con los $0.10 de una moneda de diez centavos.

Respuestas (2)

la línea es

No nací esta mañana, dieciocho años estaría bien.

¿Por qué no seguir adelante y pedir cinco centavos por cada centavo?

Tanto "nickels" como "dimes" son nombres comunes para monedas en los EE. UU., monedas de 5 centavos y monedas de 10 centavos respectivamente.

Probablemente escanea mejor para el escritor que 50 centavos por dólar.

La expresión significa pagar o recibir menos del valor total ... similar a " centavos de dólar "

Esencialmente, "monedas de diez centavos" significa "¡por qué no pedir la mitad!".

Lo llevaría aún más lejos y sugeriría que dado que nickels es plural y dime es singular, el personaje está diciendo "¡por qué no tomarlo todo!"
@DougDawson No creo que este sea el caso. Esto es similar a una venta de liquidación que dice "puede comprar estos artículos por centavos de dólar" o "centavos de dólar". Nunca usarías el plural para el segundo elemento porque no tiene sentido (sin juego de palabras).
@Keeta, eso es exactamente lo que estaba pensando, en realidad. "Pennies on dollar" indica una pequeña fracción, mientras que "nickels on the dime" indica una fracción mucho mayor, como señaló Paulie_D. Dado que solo se necesitan dos monedas de cinco centavos para igualar una moneda de diez centavos, parecía razonable que el personaje dijera "todos", pero entiendo su punto.
No son solo comunes. Son los nombres estándar aceptados para las monedas de $0.05 y $0.10. No hay otro nombre para ellos, o si lo hay, es en gran parte desconocido y extremadamente raro de escuchar.
50 centavos por dólar es en sí mismo un modismo que significa que el "dólar" no es confiable y es mejor que te conformes con 50 centavos. Por lo general, esto es en el contexto de que se le debe dinero y el deudor es un holgazán
@ jpmc26 Y, además, las monedas de diez centavos solo dicen "una moneda de diez centavos", lo que es irritante para los no estadounidenses que nunca pueden recordar si es una moneda de cinco centavos o una moneda de diez centavos que son diez centavos.
@Harper No, la respuesta es correcta: english.stackexchange.com/a/29718/97308 . Significa pagar una tarifa con descuento.
@ jpmc26 No dije que no lo fuera. Los comentarios no son para decir que las respuestas están equivocadas, son para mejorar. Pero es justo, podría estar pagando centavos por dólar a alguien en dificultades financieras. Baste decir que alguien no está encantado con el resultado.

Solo para agregar a la respuesta aceptada, cinco centavos en la moneda de diez centavos es una expresión común en partes de América del Norte (la he escuchado usar en Ontario y BC), lo que indica que lo están estafando en un trato.
Por ejemplo: "Obtuve un préstamo, pero el banco acepta monedas de cinco centavos".

He vivido un poco más al sur de América del Norte (en ningún lugar más al norte que el área de las Midlands del Sur de Estados Unidos) y nunca he oído eso. He oído "centavos por dólar". ¿Estás diciendo que significa más o menos lo mismo que eso?
Por lo que vale, he oído "to be nickel and dimed" (cobrado por cada pequeña cosa, es decir, estafado) pero nunca "nickels on the dime" en mi región (QC).
La referencia más destacada a este dicho que puedo encontrar es el álbum "Double Nickels on the Dime" de Minutemen (una banda de indie-rock de principios de los 80). Es una oscura referencia a "I Can't Drive 55" de Sammy Hagar (no eran fanáticos).
@TED ​​También escuché centavos por dólar, pero escuché que se usa de manera opuesta. Es decir, centavos por dólar no es mucho, cinco centavos por moneda de diez centavos es mucho.
@MannerPots Nickels on the dime solo se está estafando menos que centavos por dólar.
Esto es mucho mejor que la respuesta aceptada, que ni siquiera intenta explicar el idioma.
@Barmar Depende de cómo lo mires. Si le pagan mal, entonces los centavos por dólar son peores (solo recibe centavos de cada dólar que debería recibir); si le están cobrando de más, entonces centavos por dólar es mejor (solo está pagando un pequeño porcentaje adicional, mientras que incluso un centavo adicional por cada centavo sería un 50% más).