¿Qué significa 'torcer' las escrituras, 2 Pedro 3:16?

En 2 Pedro 3:16, el apóstol Pedro dice:

Como también en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; en las cuales hay algunas cosas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen , como también las otras Escrituras, para su propia perdición.

Pedro está hablando de todas las Escrituras, no solo de los escritos de Pablo, porque dice 'como también las otras Escrituras', por lo que debe referirse a todas las Escrituras.

Estoy interesado en la palabra 'wrest' στρεβλοῦσιν, streblousin , que es el presente de indicativo activo, tercera persona del plural, ver Biblehub Strong 4761

Mi edición americana especial de 1.700 páginas de Liddell & Scott da, para la forma nominal:

instrumento de tornear, instrumento de tortura,

y para la forma verbal:

girar o estirar con un molinete.

Esto suena bastante severo. Sin duda es un proceso energético. Supongo que se requerirá dedicación.

¿Hay algún caso en las Escrituras mismas en el que veamos a alguien haciendo esto con las palabras de Pablo o con otras Escrituras?

La palabra se usa solo una vez en las Escrituras, que puedo encontrar, y una instancia de este proceso que realmente sucede sería un ejemplo útil para tener en cuenta.

Respuestas (1)

Para responder a su pregunta, tenemos que entender el significado de la forma verbal que Peter usó aquí. Como usted señala, στρεβλοω es un hapax legomena (un término utilizado solo una vez) en el NT.

Según una cantidad de lexicógrafos griegos (Crusius&Smith, Ewing, Liddell&Scott [abreviado], Robinson, Semerano, Thayer) - y también según la probabilidad matemática (ya que verás que ambos verbos tienen en común tanto el significado básico como el íncipit στρε- ) este verbo ( στρεβλοω ) está conectado semánticamente con otro verbo, στρεφω . Ambos verbos tienen en común la acción básica de girar , torcer , etc.

Pero me parece que el verbo στρεβλοω (usado aquí por Peter) desarrolló - con el paso del tiempo - un matiz de significado más especializado, relacionado con una manera peculiar de infligir tortura (como ya notaron), a saber, retorcer algún cuerpo extremidades de una persona desafortunada (mediante manipulaciones directas de algún torturador, o mediante dispositivos dedicados al propósito), hasta que se dislocaron.

Aquí hay algunas declaraciones de eruditos clásicos que confirman esta conclusión (la negrita es mía):

Significando, originalmente, izar con molinete o tornillo; torcer o dislocar las extremidades en un estante . Es una palabra singularmente gráfica aplicada a la perversión de las escrituras .” (Estudios de palabras de Vincent)

Se deriva de una palabra que significa molinete, cabrestante, instrumento de tortura στρεβλή streblē y significa hacer rodar o enrollar en un molinete; luego torcer, o dar la vuelta, como por la fuerza de un molinete; y luego torcer o pervertir. Implica apartarse del camino por la aplicación de la fuerza. Aquí el significado es que aplican esas porciones de la Biblia a un propósito para el cual nunca fueron pensadas .” (Alberto Barnes)

Aplicado a los escritos significa, mediante críticas exageradas y sentidos de las palabras sin apoyo, hacer que un pasaje hable con un significado diferente al que el autor pretendía. De ahí que en nuestro idioma tengamos la expresión, torturar palabras .” (José Benson)

Así, utilizando este verbo ( στρεβλοω ), el apóstol Pedro pretendía ayudar a sus lectores a visualizar una escena -lamentablemente- bastante común en aquella época (como hoy…). John Gill (en su Exposición de la Biblia ) ilustró finamente esta conclusión: […] “ torcer la palabra de Dios, distorsionarla de su verdadero sentido y significado, y hacer que hable lo que nunca diseñó ; tratándolo como a veces se usa a personas inocentes, se les pone en un potro y se les tortura, y se les obliga a decir lo que es contrario a su conocimiento y conciencia […]”.

Entonces, habiendo determinado el significado básico y el matiz especializado del término utilizado por Pedro, debemos pasar a su pregunta directa , a saber, ' ¿Hay algún caso en las Escrituras mismas donde vemos a alguien haciendo esto con las palabras de Pablo o con otras escrituras? '

Hay muchos casos de este tipo en la Biblia.

Pero baste mencionar el uso torcido de las Escrituras realizado por el Adversario, en una de las llamadas tentaciones contra Cristo. Satanás citó el Salmo 91:11, 12 para tratar de convencer a Jesús de hacer una exhibición espectacular de su bendita condición de Elegido de Dios (Lucas 23:35; comparar con Isaías 42:1, 2). Una enciclopedia bíblica comentó: “Satanás usó esta táctica contra Jesucristo cuando 'lo llevó consigo a la ciudad santa, y lo colocó sobre el almenado del templo y le dijo: 'Si eres hijo de Dios, tírate abajo; porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, y te llevarán en sus manos, para que nunca tropieces con tu pie en piedra. Jesús le dijo: 'Otra vez está escrito: 'No debes poner a prueba a Jehová tu Dios.'- Mt 4:5-7. […] Cuando Jesús caminó sobre el agua, fue porque se dirigía a un lugar sin transporte a la mano a esa hora tardía, algo muy diferente a saltar de las almenas de un templo como un potencial suicida” . (Perspicacia para las Escrituras II:82, 665).

Espero que estas notas te sean de utilidad.