¿Qué significa "Jehová dijo a mi Señor" en el Salmo 110?

Esta frase me ha dejado un poco perplejo. Es un salmo que fue citado tanto por Jesús (Mateo 22:44, Marcos 12:36, Lucas 20:42) como por Pedro (Hechos 2:34).

Salmo 110:1 NVI El SEÑOR dice a mi Señor: “Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”.

¿Qué significa la afirmación "Jehová dice a mi Señor"? ¿Por qué uno es "El SEÑOR" y el otro "Mi Señor"? Explique el significado de este pasaje en su contexto original.

Además de esto, me gustaría escuchar sobre el contexto de este pasaje citado en el Nuevo Testamento (Mateo 22:44, Marcos 12:36, Lucas 20:42, Hechos 2:34). ¿Cambian estas citas del NT el significado que habría tenido para sus oyentes originales? ¿Cómo es eso?

Edité la pregunta para enfocarla en el Salmo sobre el que se pregunta. Aquí en BH.SE preguntamos sobre el significado de textos específicos en su contexto original, idioma, etc. He retenido la parte del NT de la pregunta, pero la hice secundaria para entender el Salmo mismo en sus propios terrenos (es decir, cuando fue escrito originalmente, antes de que se escribiera el NT). Tenga en cuenta que aquí en BH.SE damos la bienvenida a todas las perspectivas que toman el texto en serio, no solo las cristianas.

Respuestas (11)

Esta es una visión mesiánica, y David está principalmente interesado aquí en Cristo y su lugar con Dios, y su Autoridad Sacerdotal.

Veo que la primera parte de su pregunta tiene dos elementos. El elemento 1, "El Señor dice a mi Señor" es una conversación entre Dios El Padre (Elohim) y Cristo El Hijo (Jesucristo). Elemento 2, era necesario distinguir una conversación entre dos que podrían describirse como Dios o Señor. La razón por la que uno es "El Señor" y el otro "Mi Señor" es porque aunque Dios Padre es el creador de todo, David sabía que habría una relación más directa con El Cristo como salvador personal y redentor de su casa, y Israel en su conjunto. De ahí que Cristo sea el Señor de David, o "Mi Señor".

En cuanto a la parte del NT de su pregunta, puedo señalar Mateo 22: 41-46 , como una referencia más clara de que este significado, como expliqué, se entendía en los tiempos del NT, Jesucristo era el Señor del Salmo 110, de David y de los Casa de Israel, y "El Señor" era Dios Padre.

41 ¶Mientras estaban reunidos los fariseos, Jesús les preguntó:

42 diciendo: ¿Qué pensáis del Cristo? ¿de quién es hijo? Le dicen: Hijo de David.

43 Él les dijo: ¿Cómo, pues, David en espíritu le llama Señor, diciendo:

44 Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.

45 Si David lo llama Señor, ¿cómo es su hijo?

46 Y nadie podía responderle una palabra, ni nadie desde ese día en adelante se atrevió a hacerle más preguntas.

En el original hebreo encontramos que el SEÑOR (yud-hey-vahv-hey) dice a mi Señor (Adonee). El segundo señor, al estar en singular, se refiere a un rey o noble humano. En el contexto histórico, queda claro que este salmo, escrito por David, estaba destinado a ser cantado por los kohenim durante la liturgia del templo. Los kohenim cantarían "Jehová dice a mi señor (rey salomón, David, etc.) etc."

Salmo 110:1 Nueva Versión Internacional

de david un salmo El SEÑOR dice a mi señor : " Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies".

El SEÑOR
יְהוָ֨ה ׀ (Yah·weh)
Sustantivo - propio - masculino singular
Hebreo de Strong 3068: SEÑOR -- el nombre propio del Dios de Israel

a mi Señor: לַֽאדֹנִ֗י (adoni)
Preposición-l | Sustantivo - constructo masculino singular | primera persona común singular
Hebreo de Strong 113: Soberano, controlador

David estaba llamando al segundo Señor, su Señor. Ahora la pregunta es ¿a quién más llamó David "Señor" en la Biblia?

Versión estándar inglesa 1 Samuel 24:6, David se dirigió al rey Saúl como su Señor:

Y dijo a sus hombres: Guárdeme Jehová de hacer esto contra mi señor, el ungido de Jehová , de extender mi mano contra él, pues es el ungido de Jehová.

1 Samuel 26:17 Saúl reconoció la voz de David y dijo: "¿Es esa tu voz, hijo mío David?" David respondió: "Sí, lo es, mi señor el rey ".

Hubo otros casos. Las únicas veces que David llamó a alguien Señor (adoni) fueron todas dirigidas a un rey.

Los judíos de la época de Jesús conocían este uso de la palabra Señor (adoni). Entonces Jesús presentó el enigma a los judíos en Mateo 22:

41 Mientras los fariseos estaban reunidos, Jesús les preguntó: 42 “¿Qué pensáis del Mesías? ¿De quién es hijo?
“El hijo de David”, respondieron.
43Él les dijo: “¿Cómo es que David, hablando por el Espíritu, lo llama 'Señor'? Porque dice:
44 “Dijo el Señor a mi Señor:
Siéntate a mi diestra
hasta que ponga a tus enemigos
debajo de tus pies”. 45Si ,
pues, David lo llama 'Señor', ¿cómo puede ser hijo suyo? 46Nadie pudo decir una palabra en respuesta, y desde ese día nadie se atrevió a hacerle más preguntas.

Los fariseos sabían

  1. se suponía que el Rey Mesías era descendiente de David
  2. El salmo era un salmo mesiánico.
  3. David llamó al Mesías Rey "Señor" (adoni).

No tenía sentido para ellos. ¿Cómo podría David llamar a uno de sus propios descendientes "Señor"?

La única manera de darle sentido a esto era creer lo que Jesús había afirmado:

  1. Jesús era el Rey Mesiánico.
  2. Jesús era el Hijo de David en el linaje carnal.
  3. Jesús era el Santo Hijo de Dios en el linaje celestial.

No existe otra manera posible de resolver este enigma lógicamente. Los fariseos no supieron qué decir después. Así que se encerraron. Sin embargo, la verdad era ineludible si eran objetivos y lógicos al respecto.

Finalmente, para confirmar la profecía del Salmo 110:1, cerca del final del Libro de Marcos:

Marcos 16:19 Después que el Señor Jesús les habló, fue elevado al cielo y se sentó a la diestra de Dios .

bien dicho, ¡sin ponerse todo 'técnico'!

¿Qué significa “Jehová dijo a mi Señor” en el Salmo 110?

En el AT, el tetragrama que representa a Jehová ha sido sustituido por la palabra SEÑOR. En la Biblia KJV, "SEÑOR" se refiere a DIOS y "Señor" en mayúsculas se refiere a JESÚS.

Tenga en cuenta dos traducciones diferentes a continuación, es posible que haya notado algunas traducciones "Jehová dijo a mi Señor" o "Señor dijo a mi Señor", tales biblias no tienen sentido, esto se debe al sesgo teológico que se ha filtrado en estas traducciones. .

La palabra "Jesús" en negrita ha sido añadida al versículo por mí para clarificación.

Salmo 110:1 Versión King James (RV)

110 "Jehová dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies".

Salmo 110:1 Traducción Darby (DARBY)

110 "Jehová dijo a mi Señor/ Jesús: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos [como] estrado de tus pies".

Jesús está sentado a la diestra de Dios.

Dios cumple su promesa a su Rey, Esteban fue el primero, en una visión ve a Jesús regresado a la diestra de Dios como está profetizado en el Salmo 110:1

Hechos 7:55-56 (LBLA)

55 "Pero, lleno del Espíritu Santo, miró fijamente al cielo y vio la gloria de Dios, y a Jesús que estaba de pie a la diestra de Dios; 56 y dijo: "He aquí, veo los cielos abiertos y al Hijo de Hombre de pie a la diestra de Dios.”

Lucas también escribe en Hechos 2:24 (NASB)

24 "Pero Dios lo resucitó, poniendo fin a la agonía de la muerte, ya que le era imposible ser retenido en su poder".

El salmista, David inspirado por Dios hizo la profecía, puede que no la haya entendido completamente, sin embargo con el cumplimiento de la profecía después de que Jesús regresó al cielo como un ser espiritual, los apóstoles y sus seguidores la entendieron y así la mencionaron en el escrituras como usted lo ha señalado.

También me gustaría aportar un poco más de pensamiento a este pasaje. En el original hebreo, el Salmo 110 dice así:

Yĕhovah nĕ'um Adonay (transliterado)

El Yēhovah aquí generalmente se muestra distinto por mayúsculas como esta: SEÑOR. Y Adonay se traduce en minúsculas como: Señor.

La Septuaginta se traduce del hebreo al griego así:

ὁ - κύριος - τῷ - κυρίῳ - μου El - SEÑOR - para - Señor - de mí

Creo que al agregar esto genera más información sobre el pasaje tal como se dijo originalmente.

¡Bienvenido al Intercambio de Pilas de Hermenéutica Bíblica! Asegúrese de realizar nuestro recorrido por el sitio para obtener más información sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. Esto no muestra su trabajo , que es un requisito en este sitio. No solo nos digas lo que sabes, dinos cómo lo sabes. Conecte los puntos por nosotros, especialmente porque el texto original no contenía letras mayúsculas y minúsculas.

La interpretación precisa es así: -

TNM Salmo 110:1 "Jehová (heb. YHWH) declaró a mi Señor (heb. "Adoni"): "Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos como banquillo para tus pies".

Ver:

"Jehová... el Señor Dios. XVI (Tindale, Exod. vi 3, 1530). alt. del sagrado Tetragrammaton יהוה JHVH de los hebreos, el nombre inefable del Todopoderoso, producido por la inserción de la vocal - puntos repr Las vocales '(a), o, a de Adonai como una dirección para sustituir esto por el nombre inefable (como lo hace Jerónimo en Exod. vi 3). Se sostiene que el nombre original era Jahve (h), Yahwe(h)."- 'The Oxford Dictionary of English Etymology'.

Así es Jehová dirigiéndose a Jesús el "Señor" de David y Jesús está esperando que se le dé poder para poner fin a todos los enemigos de Jehová Dios durante Armagedón.

En el NT se lee: -

TNM Mateo 22:44 "'Jehová dijo a mi Señor: "Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies"'"

TNM Marcos 12:36 "Por el espíritu santo, David mismo dijo: 'Jehová dijo a mi Señor: "Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies".'

TNM Lucas 20:42, 43 "Porque el mismo David dice en el libro de los Salmos: 'Jehová dijo a mi Señor: 'Siéntate a mi diestra 43 hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies'".

TNM Hechos 2:34-36 "Porque David no ascendió a los cielos, pero él mismo dice: 'Jehová dijo a mi Señor: "Siéntate a mi diestra 35 hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies".' 36  Sepa, pues, con certeza toda la casa de Israel, que a este Jesús, a quien vosotros matasteis en un madero, Dios lo ha hecho Señor y Cristo.

El texto anterior da la autoridad bíblica para que Jesucristo sea "Señor" sobre el rey David y la humanidad como le fue otorgada por Jehová Dios su Padre y Señor:

TNM Mateo 28:18 [] Se agregó "Jesús se acercó y les habló, diciendo: “ Toda autoridad me ha sido dada [por Jehová] en el cielo y en la tierra.

"SEÑOR" (en mayúsculas) en el texto en inglés del Antiguo Testamento es una interpretación incorrecta del nombre personal de Dios, Heb. "YHWH" , debe decir "Jehovah" (o "Yahweh") en inglés. Esto nos ayuda a ver la verdadera identidad de Dios Todopoderoso y cómo se relaciona con su "Señor" designado, su hijo Jesús.

El Salmo 110:1 (LXX) no diferencia entre Dios y Cristo. Ambos se llaman κύριος.

Sin embargo, el hebreo diferencia entre Dios y Cristo como dos señores distintos (fuente) :

Dios = Yahweh (el SEÑOR)

Cristo = adoni (Mi Señor)

Tenga en cuenta que en el Salmo 110: 5 (hebreo), se dice que Cristo es Adonai (= el SEÑOR). Por lo tanto, la traducción de la LXX está justificada por el contexto hebreo per se .

Esto es interesante porque en los días de Cristo y los apóstoles (siglo I d. C./d. C.), prevalece el uso de la Septuaginta (fuente) . El NT mismo está escrito en griego (koiné) (fuente) .

El Salmo 110:3 se cita en Mateo 22:44, Marcos 12:36, Lucas 20:42, Hechos 2:34.

28 Y uno de los escribas se acercó y los oyó discutiendo entre ellos, y viendo que les respondía bien, le preguntó: "¿Cuál es el mandamiento más importante de todos?" 29 Jesús respondió: “Lo más importante es: 'Escucha, oh Israel: El Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu mente y con todas tus fuerzas.' 31 El segundo es este: 'Amarás a tu prójimo como a ti mismo.' No hay otro mandamiento mayor que estos.” 32 Y el escriba le dijo: “Tienes razón, Maestro. Verdaderamente has dicho que él es uno, y que no hay otro fuera de él. 33 Y amarlo con todo el corazón y con todo el entendimiento y con todas las fuerzas, y amar al prójimo como a uno mismo, es mucho más que todos los holocaustos y sacrificios.” 34 Y viendo Jesús que respondía sabiamente, le dijo: No estás lejos del reino de Dios. Y después de eso nadie se atrevió a hacerle más preguntas. 35 Y enseñando Jesús en el templo, dijo:¿Cómo pueden decir los escribas que el Cristo es hijo de David? 36 David mismo, en el Espíritu Santo, declaró:

El Señor dijo a mi Señor : “Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies.” 37 El mismo David lo llama Señor. Entonces, ¿cómo es él su hijo? Y la gran multitud lo escuchó con alegría.

Marcos 12:28-37 (NVI)

El hijo de David = El Mesías (Marcos 12:35)

El Mesías = Señor de David (Marcos 12:36)

El Señor = [solo] uno (Marcos 12:29)

¿Cómo pueden decir los escribas que el Cristo es hijo de David?

Jesús es 'el Hijo de Dios en poder según el espíritu de santidad' (Romanos 1:4). Jesús es 'Dios sobre todo' (Romanos 9:5). Jesús mismo es 'la raíz de David' (Apocalipsis 22:16).

El mismo David lo llama Señor. Entonces, ¿cómo es él su hijo?

Jesús 'descendía de David según la carne' (Romanos 1:3).

Línea de fondo:

La doble pregunta de Jesús revela que se está identificando como Señor de la misma manera que Dios.

NOTA

En 1 Corintios 8:6, Pablo llama explícitamente a Jesucristo con el nombre de 'un Señor' (griego: eis kurios).

En el judaísmo [helenístico] del Segundo Templo del primer siglo, solo Dios es conocido como el 'Señor único' (griego: eis kurios) como se lee en el Shema de la Septuaginta, pero los cristianos atribuyeron este mismo señorío a Jesús, su Mesías, que muestra devoción a Jesús . como Dios (fuente) .

Comentario sobre la Biblia de Daniel Whedon (publicado por primera vez entre 1874 y 1909):

Salmo 110:1

El Señor dijo a mi Señor—Jehová dijo a Adoneo, o el oráculo de Jehová a Adoneo. Esta es la fórmula habitual para anunciar un oráculo, "Jehová dijo" o "así dice el Señor". Jehová le habla a Adón, a quien David llama Señor, el Señor, o mi Señor, es decir, Cristo. Esto se desprende claramente de los comentaristas judíos y cristianos, pero sobre todo de las frecuentes e importantes citas del Nuevo Testamento. “En escritos judíos posteriores, casi todos los versículos del salmo se citan como referencias al Mesías. En el Talmud se dice: 'Dios colocó al Rey Mesías a su diestra, según Sal 110:2', etc. En el Midrash Tehilim, en el mismo pasaje se dice: 'Dios habló así al Mesías'. En el mismo Midrash, en Sal 18:36, leemos, 'R. Judá, en nombre de R. Channa, el hijo de Chanina, dice: En la era venidera [es decir, la dispensación mesiánica, ] El Santo (bendito sea) pondrá al Mesías a su mano derecha, como está escrito en el Salmo 110, ya Abraham a su izquierda.' En el libro Zohar se dice: 'El grado superior habló al inferior: Siéntate a mi diestra'. Y de nuevo, 'El justo (Jacob) habló al Mesías, el hijo de José, Siéntate a mi diestra.' Según la misma autoridad, R. Simeon explica las palabras 'Jehová dijo a mi Señor', de la unión de los judíos y los paganos en un reino por el Mesías. R. Saadis Gaon, comentando Dan 7:13, escribe: 'Este es el Mesías nuestra Justicia, como está escrito en el Salmo 110, Jehová dijo a mi Señor'”, etc., etc.—Perowne. Que los judíos de la época de nuestro Salvador admitieron la aplicación de este pasaje a Cristo se prueba por su cita del mismo (Mateo 22:41-45, ) donde todo el peso del argumento dependía de que admitieran y creyeran la legitimidad de tal aplicación, siendo la única pregunta si Jesús era el Cristo. Al usar la forma de sufijo, Adoneo, mi Señor, (que es la forma en que la Septuaginta y nuestro Salvador, τω Κυριω μου, usan el pasaje), David se distingue claramente del Mesías, a quien hace que se destaque en su persona y Señorío en una visión clara y objetiva, que se adelanta a la fraseología del Salmo 2:7, “Jehová me ha dicho”, etc. El mismo punto de vista se lleva a cabo con fuerza en Mar 12:35-37; Hechos 2:34-35. ) David claramente se distingue a sí mismo del Mesías, a quien hace que se destaque en su persona y Señorío en una clara visión objetiva, lo cual se adelanta a la fraseología del Salmo 2:7, "Jehová me ha dicho", etc. La misma opinión se lleva a cabo fuertemente en Mar 12:35-37; Hechos 2:34-35. ) David claramente se distingue a sí mismo del Mesías, a quien hace que se destaque en su persona y Señorío en una clara visión objetiva, lo cual se adelanta a la fraseología del Salmo 2:7, "Jehová me ha dicho", etc. La misma opinión se lleva a cabo fuertemente en Mar 12:35-37; Hechos 2:34-35.

La palabra adonee como kyrios (Señor) se usa muy a menudo para YHWH, es una cuestión de contexto: puede o no referirse a la deidad. Si, en cualquier caso, los unitarios o líderes de culto como Anthony Buzzard quieren repetir este argumento, me gustaría recordarles que James White y Michael Brown respondieron y lo refutaron en detalle en un debate en Jewish Voice. Aquí está la parte relevante del debate sobre el Salmo 110:1 https://www.youtube.com/watch?v=8RN2rlpaRE0

Solo hay un YHWH y ese es el único Dios singular verdadero de Jesús. Juan 17:3.
¿Dónde ves que se usa "adonee" para representar a YHWH?

Salmo 110 (DRB) Un salmo para David.

El Señor dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. 2 El Señor enviará desde Sion el cetro de tu poder: gobierna tú en medio de tus enemigos. 3 Contigo está el principado en el día de tu fortaleza: en el resplandor de los santos: desde el vientre antes del lucero te engendré. 4 Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec. 5 El Señor a tu diestra ha quebrantado reyes en el día de su ira. 6 Juzgará entre las naciones, llenará ruinas: aplastará cabezas en la tierra de muchos. 7 Del torrente beberá en el camino: por tanto, levantará la cabeza.

En hebreo, la parte inicial dice: נאם יהוה לאדני ( Yahweh dijo a mi señor ). Por lo tanto, en todas las traducciones, el referente de la primera palabra 'Señor' es יהוה (Yahweh), y la segunda instancia de la palabra Señor en español corresponde a אדני (mi señor) y significa simplemente mi señor.

Mateo 22:41-47 (RVR1960)

Y estando reunidos los fariseos, Jesús les preguntó: 42 Diciendo: ¿Qué os parece el Cristo? ¿de quién es hijo? Le dicen: De David. 43 Él les dijo: ¿Cómo, pues, David en espíritu lo llama Señor, diciendo: 44 Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies? 45 Si David lo llama Señor, ¿cómo es su hijo? 46 Y nadie podía responderle palabra; ninguno se atrevió desde ese día a hacerle más preguntas.

Claramente, este es el pasaje que más claramente trata este tema: la naturaleza de la figura del Señorío del Mesías del Salmo 110. La razón por la que no pueden entender es porque no entienden la unión hipostática, que por el mérito de haber creado a David, el Hijo es su Señor, pero también, en cuanto a su carne, es descendiente de David» (Rom 1, 3).

Esto es lo que Jesús quiere decir con "¿cómo [es decir, en qué sentido] es su hijo?" No es que no lo sea, sólo que quiere que consideren que David, el Rey, llama Señor a su hijo. Este es el significado que Él quiere que comprendan.

¡Este uso de Yahweh junto con Señor no implica más que el Hijo no es Yahweh mismo que el hecho de que alguien más, y no el Padre, fuera llamado Señor implica que Él no es nuestro Señor también! El punto aquí es sobre el Señorío, no el Señorío en particular ni nada por el estilo.

Escuché a un predicador decir que el Salmo 110 es el pasaje más citado del NT. Nunca lo he verificado, pero sé que el pasaje se cita con frecuencia.

Las Biblias protestantes usan un texto hebreo para el AT, sin embargo, el "AT" de los autores del NT parece ser la versión griega, también conocida como LXX. En el texto hebreo se lee:

YHVH le dijo a mi ADONAI] siéntate a mi diestra...

Esto tiene a Dios dirigiéndose al mesías en su ascensión diciéndole que se siente a su diestra. Esto indica que el mesías iba a tener el segundo lugar del cielo operando como, por favor, la diestra de Dios.

Sin embargo, en la LXX, tanto YHVH como ADONAI están representados por KURIOS, por lo que oscurece la relación. Algunos toman la LXX "Señor" como sugiriendo que Jesús es igual a Dios. IE: que este es un título divino. Sin embargo, como vemos, el masorético (hebreo) deja claro que este no es el caso. Jesús dice que se le ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra . El título "Señor" con su autoridad se dio temporalmente con el propósito de subyugar a los enemigos de Dios en preparación para su llegada personal para gobernar el mundo él mismo:

1Co 15:24 Entonces vendrá el fin, cuando él habrá entregado el reino a Dios, el Padre; cuando haya suprimido todo dominio y toda autoridad y poder. 1Co 15:25 Porque es necesario que él reine, hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies . 1Co 15:26 El último enemigo que será destruido es la muerte. 1Co 15:27 Porque todo lo ha puesto debajo de sus pies. Pero cuando dice que todas las cosas le están sujetas, es manifiesto que está exceptuado el que le sujetó a él todas las cosas. 1Co 15:28 Y cuando todas las cosas le estén sujetas, entonces también el Hijo mismo se sujetará al que le sujetó a él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos.

Entonces, el primer versículo tiene a Jesús temporalmente entronizado como Señor por su obediencia a Dios:

Flp 2:8 Y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Flp 2:9 Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre, Flp 2:10 para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y en debajo de la tierra; Flp 2:11 y que toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre.

Act_2:36 Sepa, pues, ciertamente toda la casa de Israel, que Dios ha hecho a este mismo Jesús, a quien vosotros habéis crucificado, Señor y Cristo.

1Co_8:6 Pero para nosotros hay un solo Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor Jesucristo, por quien son todas las cosas, y nosotros por él.

Jesús en 22:41-46 está dando una exégesis más clara y lógicamente afinada/cristalizada del versículo salmista, porque se creía que David hablaba del Mesías aquí, quien debe haber venido de su línea genética y ser, por lo tanto, su descendiente o " hijo". Pero Jesús dice que ya que este Mesías es llamado "Señor" por David, entonces David ya lo adora y lo considera Señor, y ¿cómo se puede adorar a alguien que aún no existe y tiene que llegar a ser en el futuro? Por lo tanto, es imposible que "mi Señor", a quien el Señor se dirige "siéntate a mi diestra" (es decir, en mi posición y dimensión paralela/igual), no exista en el momento en que se pronuncia el salmo. Y el Mesías venerado y adorado como Señor por David unos 1000 años antes de Su encarnación es el Logos coeterno de Dios Padre, Dios Hijo,

Por lo tanto, Jesús eleva las mentes de Sus oyentes a una comprensión más elevada y lógicamente más consistente del Mesías, no solo como descendiente genético de David, sino como Señor en igual posición con el Señor Padre, Su Hijo coeterno, quien preexistió. David y todo el universo creado.

Sin esto, sería completamente ilógico por qué David llamaría al Mesías "mi Señor" en un sentido más débil de "Señor" no considerado como Dios sino como alguien superior. Imagínese: si David, hagamos una fantasía, hubiera sobrevivido al nacimiento del Mesías, sería simplemente un hombre común, un político judío exitoso y ayudado por Dios que habría restaurado un Reino judío y lo habría convertido en una superpotencia universal. ¿Por qué demonios el gran profeta David podría venerarlo como "mi Señor"? Más bien al contrario, este Mesías-rey habría venerado a David llamándolo "mi señor y padre", pues David habría tenido ventaja sobre él en cuanto a dignidad y popularidad, debido a su mayor edad, paternidad y grandeza. en hazañas poéticas inspiradas por Dios.

Además, Jesús también afirma que la teología de David de distinguir diferentes Personas en una Deidad (porque en la religión de David solo se puede adorar a un Dios y si él adora "al Señor que habla con su Señor" muestra claramente que él adora Realidades/Personas distintas dentro de una Deidad) es inspirado por el Espíritu (Mateo 22:43), que es lo mismo que dice el Apóstol Pablo, que sólo a través del Espíritu Santo se puede discernir que Jesús debe ser adorado como Señor, junto con el Señor-Padre ( 1 Corintios 12:3); y el Espíritu que conoce esto, que conoce las profundidades mismas de Dios (1 Co 2, 10), es decir, todo lo que es de Dios no derivativamente sino naturalmente, cuya plenitud de conocimiento implica necesariamente la igualdad, es, por tanto, también Señor, también la Persona distinta en la Deidad tripersonal una para ser adorada junto con el Padre y el Hijo.

Todos los apologistas toman esta pista neotestamentaria con el fin de demostrar que el cristianismo no es algo nuevo y adventicio a las Sagradas Escrituras del Antiguo Testamento, sino una interpretación mejor y más sana, tanto gramatical como lógicamente, de esos textos divinamente inspirados. que la proporcionada por aquellos que no supieron o rehusaron reconocer en Jesús a su Mesías y al Señor Dios en la misma Persona del Logos Encarnado.