¿Qué significa la frase "por extensión", cuando un léxico, como el de Strong, usa esa frase y luego da una definición o un significado?
Por ejemplo, Strong's afirma que la palabra, "odiado" en Romanos 9:13, "Jacob he amado, y Esaú, he odiado", significa "por extensión" a ("amar menos"); pero, otros léxicos dicen que la palabra "odiado" en el idioma griego original significa "detestar" y, literalmente, ¡simplemente "odiar"! Las últimas definiciones parecen más verdaderas y precisas que la definición "por extensión" de Strong de "amar menos". Además, Strong colocó "menos amor" entre paréntesis, y Strong normalmente no lo hace cuando proporciona una definición, incluso cuando proporciona un significado de "extensión".
¿Podría decirme qué indican y significan los paréntesis?
Además, "aborrecer" y simplemente "aborrecer" parece ser el significado más probable en Romanos 9:13, y no "amar menos" al compararlo con muchas otras Escrituras en la Biblia que usan la palabra "aborrecer", "aborrecer". , o, "aborrecer", "aborrecer", (etc.), en particular, cuando se describe la actitud de Dios hacia los "malhechores", o, los individuos "malvados", en la Biblia.
¿Podría darme un significado detallado de cuándo Strong's o cualquier otro léxico podría usar la frase "por extensión"? ¿Es la opinión del editor, sólo, particularmente, si está entre paréntesis? ¿O es otra cosa? ¿Qué estamos extendiendo? O, ¿la definición del léxico prestado se basa en los hechos con respecto a los autógrafos originales de la Sagrada Escritura para este o cualquier versículo bíblico en particular que se esté estudiando? ¡Gracias!
Una vez tuve una concordancia y un léxico de Strong, pero ya no los tengo, por lo que no puedo verificar lo que solo puedo describir como una opinión en este momento. Por lo tanto, si los participantes sienten que esta respuesta debe rechazarse, lo entenderé.
El uso de Strong de "por extensión" básicamente significa, "o puede verlo de esta manera...". James Strong publicó por primera vez su concordancia en 1890 y en ese entonces la gente estaba mucho menos dispuesta a atribuirle a Dios comportamientos que parecían ser muy mortal o mundano. La idea de un dios benévolo odiando a alguien (como Esaú) es, si lo piensas bien, un poco aterrador. Si Él puede odiar a una persona, ¿a quién más podría odiar? De hecho, en varias congregaciones dentro y fuera de mi propia denominación, he conocido a personas que creen que el odio (y la ira, para continuar con el ejemplo) son pecados, y dado que Dios no puede pecar, no puede odiar y, por lo tanto, algo debe estar mal con la traducción.
Vale la pena señalar como nota al margen que, de hecho, puede haber algo mal con la traducción. Lo que llamamos el "griego original" no es el idioma original de Jesús, y podría haber un documento más "original" que expresaría mejor lo que Él estaba diciendo. Además, la cita particular sobre Esaú es Pablo hablando, y es posible que no recuerde la cita exacta o, peor aún, puede estar embelleciendo (lo que ocasionalmente hizo).
O bien, las Escrituras pueden ser absolutamente precisas y debemos lidiar con el hecho de que Dios puede tener algunas emociones muy fuertes y muy negativas que podemos experimentar si no estamos al día.
Para continuar, en la época de Strong habría sido muy normal sugerir una forma alternativa de ver un verso o una palabra que fuera culturalmente más sensible. Por lo tanto, si le molesta la idea de que Dios pueda odiar a alguien, puede ser más aceptable creer que Él simplemente "amaba menos a esa persona" que a aquellos a quienes amaba.
Lamentablemente, esta es una idea específica con la que muchos padres de entonces y ahora pueden relacionarse fácilmente. Algunos niños son más fáciles de amar que otros....
Es desafortunado que no pueda recordar mi uso de la Concordancia de Strong lo suficientemente bien como para recordar lo que significaría el paréntesis, pero estaría dispuesto a apostar un batido a que significan "Creo" o "Es posible que". Que es una forma elegante de decir: "No estoy seguro, pero tal vez...".
"por extensión" es una abreviación de la frase "por extensión lógica". Considerando Romanos 13:9, solo se requiere la aplicación de la lógica para concluir que Esaú fue “menos amado”, aunque decir que cuando parece que Esaú no fue amado en nada, es quitarle a la Palabra de Dios.
profundidad
profundidad
by extension
significa: llevar más lejos la misma línea de argumentación. En Strong's 3404 dice:..to detest (espec. to persecute); by extens. to love less:--hate {41x}...
JBH
curiosodannii
Lee Woofenden
Dan