¿Qué le preguntó Scott a Hope sobre la mano?

Después de que Hope le dio un puñetazo a Scott en Ant-Man , él le preguntó algo sobre su mano, no estoy seguro de qué, algo así como: "¿Ibas a por la mano?" ¿Qué dijo exactamente y qué significa eso?

Respuestas (3)

Él le pregunta si trató de golpear su mano en lugar de su cara, ya que eso es lo que le hizo a ella e insinuó que ella le hace lo mismo a él. De la transcripción :

Hope van Dyne: [a Pym] Inútil. [La esperanza entrena a Scott] [...] Golpeas demasiado fuerte, matas a alguien, demasiado suave, es un toque de amor. En otras palabras, tienes que saber cómo golpear.

Scott Lang: Estuve en prisión durante tres años, sé cómo golpear.

Hope van Dyne: Muéstrame. [levanta las manos y Scott le golpea la mano] Terrible.

Scott Lang: ¿Quieres mostrarme cómo golpear? [levanta la mano como la de ella] Muéstrame... [De repente, Hope le da un puñetazo en la cara que lo derriba]

Hope van Dyne: Así es como golpeas.

[...]

Hope van Dyne: [mientras Scott todavía se está recuperando de su golpe] Muy bien, princesa, volvamos al trabajo.

Scott Lang: ¿Ibas a por la mano?

Por cierto, esta pequeña reacción divertida fue improvisada en el set por Paul Rudd.

También es posible que desee agregar las implicaciones honrosas de que Scott sobreprotege innecesariamente a Hope y no está listo para una pelea real para al menos hacer que la respuesta sea más que una mera cita de diálogo (incluso si el autor de la pregunta ya podría estar satisfecho con eso).
¿Sobreproteger? ¿O subestimar?
Ambos, supongo..
¿Cuál es el propósito de "Así es como golpeas "? ¿Significa "deberías golpear de esta manera" o "golpeaste de esta manera"?

El humor en la situación proviene del hecho de que cuando fue su turno de mostrarle cómo golpear, ella opta por no golpearlo en la mano (como lo hizo hace unos momentos) y en su lugar lo golpea justo en su estúpida cara sonriente .

Curiosamente, esta línea fue improvisada por Paul Rudd. En esta entrevista para MDR , Evangeline Lily nos da la versión inédita :

Evangeline, ¿qué tan DIVERTIDO fue golpear a [Paul Rudd] en todas las escenas de acción?

"Sabes que en realidad no le di un puñetazo, ¿verdad? En realidad no le di un puñetazo... Me encantó la toma que mantuvieron en la película, porque nunca sabes qué van a usar y qué va a terminar". en el piso de la sala de montaje; una de sus improvisaciones fue cuando dijo "¿apuntabas a la cara o ibas a la mano?" Estaba tan contenta de que terminara ahí porque me encanta esa línea.

Aparentemente, su principal motivación para golpearlo en la boca (tanto en el universo como para nosotros, el espectador) fue demostrar que ella era una luchadora tan capaz, si no más capaz que Scott, y que había una justificación decente para ella . entrenarlo, a pesar de sus evidentes habilidades como luchador:

El orgullo masculino de Scott. Hope, una chica a la que subestima, simplemente le dio un puñetazo en la cara. Al preguntarle Were you going for the hand?, él está tratando de salvar la cara (sin juego de palabras). Si ella iba por la mano y falló, él tiene una excusa para que una chica le dé un puñetazo. Hope se suma a lastimar su orgullo al llamarlo princesa.

ingrese la descripción de la imagen aquí

La escena antes de esa línea. Note que Scott golpea la mano de Hope.

Esta escena es solo una de las formas en que la película establece la caracterización de Hope. Una mirada más profunda: