En mi tercera repetición de Avengers: Infinity War , noté algo raro. Cuando Thanos llega a Titán y ve al Doctor Strange, tienen la siguiente conversación.
Dr. Strange: Oh, eres mucho más como Thanos.
Thanos: ¿Creo que las Fauces están muertas? Este día cobra un alto precio.
Ebony Maw, (el mago aspirante a voldemort) es uno de los hijos de Thanos. ¿Por qué diría Thanos "Creo que Maw está muerto" en lugar de la gramática correcta "Creo que Maw está muerto"?
"El" se usa para referirse a un apellido como "Los Simpson" o especie "Los dinosaurios" pero nunca al nombre de una persona.
¿No es Ebony Maw su nombre completo? ¿Maw es algún tipo de nombre de especie?
Creo que has oído mal el diálogo. Ese diálogo fue
Thanos: ¿Supongo que Maw está muerto? Este día cobra un alto precio.
Transcripción fuente esto , esto y esto y yo
eso a veces suena como y probablemente ahí es donde te confundiste.
¿No es Ebony Maw su nombre completo? ¿Maw es algún tipo de nombre de especie?
Sí, Ebony Maw es su nombre completo y a esto se refería Thanos.
Esta es la escena en cuestión.
Tuve que escucharlo varias veces, personalmente creo que Thanos dice "..the Maw..." en lugar de "...that Maw..."
Al mirar algunas transcripciones dice "el" también...
Dr. Strange: Oh, sí, eres mucho más como "Thanos".
Thanos: ¿Supongo que las Fauces están muertas? Este día cobra un alto precio. Aún así, cumplió su misión.
Entonces aparece al menos en las versiones transcritas de Internet del guión, Thanos dice "The Maw". Así que al menos podemos seguir con eso y responder a sus preguntas, por qué dijo "the".
Sin embargo, admito que fácilmente podría ser 'eso', ya que habla lo suficientemente rápido como para que no esté 100% seguro de lo que dijo.
Esta es más una pregunta lingüística que cualquier cosa específicamente sobre películas, o la idea errónea de lo que está bien o mal.
Lo primero que hay que decir es que los nativos no cometen errores. (pero puede cometer errores) ... incluso cuando lo hacen. Por supuesto, esto es algo poco intuitivo, considerando que aprendemos en la escuela que el lenguaje debería ser una cosa, mientras que rara vez lo es en realidad. (y cuando se trata de lingüística, a menudo uno debe olvidar lo que aprendió en la clase de inglés...)
Entonces, para responder a su pregunta sobre la estructura gramatical y su incorrección...
¿Por qué Thanos usa "The Maw" en lugar de "Creo que Maw está muerto"? Es que no es incorrecto, es un hablante nativo. Pero esto se basa en la discusión sobre qué es el lenguaje natural y qué le enseñó su profesor de inglés en la escuela y no es importante (ni el punto real) para sus preguntas.
Ebony Maw es un telequinético súper inteligente y uno de los secuaces de Thanos con una alta posición y papel en sus intrigas, tiene la reputación de nunca fallar y es el heraldo de Thanos, extendiendo su voluntad.
Maw significa en ingles:
La sola imaginería de su nombre debería implicar algo sin fondo, oscuro y voraz.
Lo que va junto con su imagen, creo que bastante bien... Independientemente del punto al que quiero llegar aquí y este ejemplo es simplemente el uso de "The Maw" es que es intimidante y definitivo . Ebony no es ningún Maw ... él es The Maw
Maw, por supuesto, es un sustantivo... y los sustantivos en inglés requieren artículos definidos "determinantes" (es decir, "el" en este caso) para poder usarse correctamente.
Sus definiciones:
Artículos Un artículo es una palabra que se usa con un sustantivo (como una palabra independiente o un prefijo o sufijo) para especificar la definición gramatical del sustantivo, y en algunos idiomas se extiende al volumen o alcance numérico. Los ejemplos de artículos incluyen a, an y the.
Aunque coloquialmente en algunas regiones es común llamar a tus amigos por su apellido en inglés sin, por supuesto, requerir ningún artículo, no es raro escuchar a alguien preguntar con un artículo delante del nombre de alguien.
"Espera, ¿¿¿estás hablando del Williams???"
Al tratar de asegurarse de que no sea cualquier Williams al azar, sino uno definitivo. Esta es exactamente la razón por la que cuando hablamos de "Los Simpson", como en su ejemplo, nos referimos a una familia muy específica, no a cualquiera.
Hay una buena explicación sobre esto en la lingüística SE.
Con la conclusión final de:
Entonces, si usar el artículo definido con nombres de personas es "mal estilo" o no, podría decirse que depende de la visión del prescriptivista sobre cuál es el rol del artículo definido: si su rol es agregar definición a un sustantivo, entonces es más probable que Se considerará incorrecto agregarlo a sustantivos que ya tienen un significado definido, como los nombres de las personas. Sin embargo, si su función es simplemente indicar que un sustantivo es definido, entonces es más probable que sea aceptable usarlo con sustantivos que ya son semánticamente definidos.
Para recuperar todo esto, suponiendo que las fuentes sean correctas y que Thanos diga "The Maw", que es como se escucha, y parece estar transcrito como tal, "The Maw" es simplemente el uso definitivo de Thanos y un apodo intimidante para Ebony Maw, y es sin duda un inglés perfectamente fino.
Sin embargo, si Thanos dice "... esa Fauces...". Por otra parte, está perfectamente bien en inglés, y es solo una restricción de cláusula relativa .
Apéndice
Decidí ver si alguna IA podría ayudar a tratar de descifrar lo que Thanos había dicho... usando Deepspeech y Mathematica , grabé muchas veces y lo ejecuté a través de la red entrenada... con muchos resultados divertidos, sin embargo, la parte interesante mientras lo hacía este poco de investigación fue que la IA independientemente siempre reconoció "el" y no "eso" y que cuando subes el volumen muy alto, es claro como el día que Thanos dice "el".
Independientemente, aquí está uno de los resultados, espero que esto aclare algunas cosas.
StuperUsuario
KharoBangdo
Pablo D. Waite
StuperUsuario
StuperUsuario
Pablo D. Waite
kyle delaney
cueva johnson
Taladris
más plano
Huangismo
I take it that Maw is dead?
, ¿está pronunciando la última t en "eso" en voz alta? Cuando digo esta oración, también suena como "el", pero estoy diciendo "eso".