¿Qué es "el día del Señor" en Apocalipsis 1:10?

La frase, el día del Señor , que se encuentra en el capítulo uno de Apocalipsis , aparece solo una vez en el Nuevo Testamento. ¿Qué fundamentos tenemos para determinar de qué día hablaba Juan (el día que sus lectores habrían entendido que significaba)?

Las formas en que parece entenderse generalmente son las siguientes:

¿Qué evidencia textual concreta tenemos para indicar lo que es o no es este día?
Estoy buscando pasos lógicos y rastreables que conduzcan a una conclusión lógica.

Tenga la amabilidad de informarme sobre el contexto literario inmediato del texto en cuestión.
Gracias por tu solicitud. Inserté un par de enlaces en la pregunta para proporcionar el contexto literario, uno sobre "el día del Señor" y el otro sobre "Apocalipsis, capítulo uno". El primero lo lleva a una página que tiene el versículo traducido en varios idiomas. El segundo contiene todo el primer capítulo de Apocalipsis en el que se encuentra este versículo. Al hacer clic en las flechas en la parte superior de la segunda página, se puede avanzar por el resto del libro de Apocalipsis.

Respuestas (6)

Es poco probable que Juan pretendiera que la frase se refiriera al "día del Señor" como se encuentra en los profetas.

Si bien la frase que se encuentra en Apocalipsis 1:10 no se encuentra en ninguna otra parte del Nuevo Testamento, la frase "día del Señor" se encuentra en varios lugares. Cuando la frase se usa en otras partes del Nuevo Testamento, la gramática coincide con la que se encuentra en los profetas. En 1 Tesalonicenses 5:2, por ejemplo, la frase "día del Señor" es ἡμέρα κυρίου, donde κυρίου (Señor) está en caso genitivo. Lo mismo es cierto en 2 Pedro 3:10. En la LXX, la frase "día del Señor" siempre aparece con el caso genitivo.

En Apocalipsis 1:10, la frase usada es κυριακῇ ἡμέρᾳ, donde κυριακῇ está en caso dativo y se usa como adjetivo. Esto no descarta la posibilidad de que se refiera a lo mismo, pero lo hace altamente improbable y pone la prueba de la carga sobre aquellos que afirman lo contrario. Los autores tienden a conservar la fraseología cuando tiene un gran peso teológico.

El contexto también sugiere que Juan no tiene la intención de referirse al "día del Señor" escatológico que se encuentra en los profetas. La frase de los profetas va acompañada de un temor a la expectativa y al juicio. Sin embargo, la experiencia de Juan, aunque perturbadora, no está moldeada según el día del Señor, sino según las experiencias de Daniel con sus visiones.

Entonces, ¿cuál es el "día del Señor"? ¿Estás diciendo que es domingo?
@Bagpipes, en el momento en que respondí esta pregunta, la pregunta en juego era: "¿Es posible que el Día del Señor profetizado por Sofonías sea el mismo día del Señor al que se refiere Juan en Apocalipsis 1:10?" Parece que desde entonces ha sido editado significativamente.
La distinción entre dativo y genitivo realmente no contribuye en absoluto a la interpretación. Hay demasiados otros factores: idiomas originales de los textos, traductores o potencialmente incluso variaciones de MSS.

(Respuesta complementaria)

kuriakē(i) (LSJ) (de κυριακῇ ἡμέρᾳ) es una forma adjetival de kurios , "señor", que podría traducirse como "señorial" (por analogía con "real" = "real", ¡más o menos!). Así como el adjetivo "real" indica algo que pertenece al monarca ("el palacio real"), así kuriakos indica algo que pertenece al "señor".

Apocalipsis 1:10 lo usa con día: "en el día señorial " (= ¡mala traducción! solo para intentar aclarar) + ver otras frases en el enlace, arriba; mientras que "Día de Sara = Día de Sara" es como "Día del Señor = Día del Señor" del Antiguo Testamento.

Algunos otros escritos cristianos primitivos usan la frase Apocalipsis 1:10. En Didache 14:1 , por ejemplo:

En el día del Señor del Señor reúnanse, partan el pan y celebren la Eucaristía, después de confesar sus transgresiones para que su ofrenda sea pura

No se especifica qué día preciso se tiene en cuenta en estas opciones (¿primer día? ¿Día de reposo? ¿Día de Pascua?). Sin embargo, uno o dos de los primeros escritos apócrifos cristianos son explícitos sobre qué día es este, por ejemplo, Hechos de Pedro , en el prólogo [desplácese hacia abajo hasta la segunda línea I. THE COPTIC FRAGMENT]:

El primer día de la semana, es decir, el día del Señor...

Estos son del segundo siglo , sin embargo, y podrían considerarse demasiado tarde para determinar el uso de la frase en Apocalipsis 1:10.

Algunas de estas referencias y temas ya son abordados por James Moffat en el *Expositor's Greek Testament * (Hodder & Stoughton, 1897), vol. 5, pág. 342. Para un tratamiento más moderno ver (entre muchas opciones), David Aune, Revelation 1-5 (Word; Dallas, 1997), p. 84.

Casi todos los datos y la evaluación que uno podría desear sobre esto están reunidos en el artículo de R. Stefanovic, " 'The Lord's Day' of Revelation 1:10 in the Current Debate ", Andrews University Seminary Studies 49/2 (2011) 261 -284.

Esto es justo lo que estaba buscando. ¡Gracias de nuevo!
Todo esto es muy útil, pero no responde la pregunta (solo actúa como una guía) En su propia conclusión, ¿qué es "el día del Señor" como está escrito en Apocalipsis 1:10?
@Bagpipes: mi "suplemento" a la respuesta de Soldarnal va tan lejos como puedo en una breve respuesta a la pregunta: carecemos de evidencia para decidir definitivamente entre las opciones descritas de manera útil por Sarah. Cada uno tiene mérito; ninguno está exento de problemas de algún tipo. Mi propia evaluación - FWIW - es que ni el día "escatológico" ni el día de reposo son los más probables, ya que ambos tienen designaciones claras y establecidas desde hace mucho tiempo; así que mi corazonada es que es más probable que esta "innovación" se refiera al "primer día de la semana", tal como lo obtenemos sin ambigüedades en la referencia a los Hechos de Pedro citada anteriormente.

Apocalipsis 1:10 dice

“Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta,”

El día del Señor se define como el sábado del séptimo día en Isaías 58:13-14.

“Si retrajeres del día de reposo tu pie, de hacer tu voluntad en mi día santo, y lo llamares delicia, santo, glorioso de Jehová, y lo honrares, no andando en tus propios caminos, ni buscando los tuyos propios, placer, ni hablando tus propias palabras, entonces te deleitarás en el SEÑOR

Jesús, los apóstoles e incluso los cristianos gentiles observaron el sábado del séptimo día durante unos cientos de años después de la resurrección (Hechos 13:42, Lucas 23:55-56, Mateo 28:1, http://www.sabbathtruth.com/ ) Esto se prueba mejor en Hebreos 4:9 que dice

"Queda, pues, un descanso para el pueblo de Dios".

La palabra descanso allí es sabbatismos que significa guardar el día de reposo - http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G4520&t=NKJV

El día del Señor en la Biblia hebrea a veces se refiere a un juicio venidero que no ocurrió el día en que Juan escribió Apocalipsis...

He aquí, el día de Jehová viene, Cruel, tanto de ira como de furor de ira, Para dejar la tierra asolada; Y Él destruirá a sus pecadores de ella. porque las estrellas del cielo y sus constelaciones no darán su luz; El sol se oscurecerá en su salida, y la luna no hará resplandecer su luz. “Castigaré al mundo por su maldad, ya los impíos por su iniquidad; Detendré la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los terribles. (Isaías 13:9-11)

2 Pedro 2:8-10. De toda la investigación que he hecho sobre este tema, parece que "el día del Señor" en Apocalipsis 1:10 no es ni el día de reposo ni el primer día de la semana, sino más bien por el contexto en el que se encuentra. colocado claramente lo haría profético, como lo es el mismo libro de Apocalipsis. Vemos en 2 Pedro versículo 8 que un día con el Señor es como mil años, por lo tanto el Milenio, y el versículo 10 en conjunto cita "el día del Señor". Juan fue llevado al día del Señor en el espíritu, por lo que fue trasladado al espíritu para que se le mostraran eventos futuros proféticos. Fue llevado al Milenio, desde su primer día en adelante. Tenía que estar en esa dimensión para poder ver y registrar estos eventos futuros en Apocalipsis. En mis estudios, me pareció que la mayoría de los estudios desde otros puntos de vista se acercaron a hacer esta declaración, pero luego se desviaron hacia el tema de que este "día del Señor" era el sábado o el primer día de la semana. Creo que Apocalipsis debe leerse en el contexto en que está escrito. Dios los bendiga. Espero que esto ayude y no confunda.

Bienvenido al Intercambio de Pilas de Hermenéutica Bíblica. ¡Nos alegramos de que usted está aquí! Tómese un momento para realizar el recorrido por el sitio y revisar algunas de nuestras pautas para los participantes . Una pauta es que necesitarás mostrar tu trabajo. No solo nos digas lo que sabes, sino cómo lo sabes. En otras palabras, comparta no solo los resultados de su investigación, sino también la investigación misma.

¿Qué es el día del Señor? Empecemos por mostrar lo que no puede significar.

Si Juan hubiera querido que el Día del Señor significara cada domingo en particular, habría escrito de esta manera.

El primer día de la semana, María Magdalena, de madrugada, cuando aún estaba oscuro, fue al sepulcro y vio quitada la piedra del sepulcro. Juan 20:1

Además, Juan (y los otros apóstoles) observaron la secuencia de 3 días de Pascua (14), Panes sin levadura (15) y el segundo día (16) sobre una base flotante; es como la Navidad que se observa el 25 de diciembre en cualquier día de la semana que caiga. Entonces Juan no tendría el domingo en mente debido a la resurrección.

Si Juan hubiera querido que el Día del Señor significara cualquier sábado (sábado), habría escrito así.

Y era el día de reposo cuando Jesús hizo el barro, y le abrió los ojos. Juan 9:14

Entonces, ¿qué es el día del Señor?

Lord's es un adjetivo y Day es un sustantivo. La frase describe un día en particular. Es similar a la Cena del Señor (adjetivo) (sustantivo).

Cuando os reunís, pues, en un solo lugar, esto no es para comer la cena del Señor. 1 Corintios 11:20

¿Qué día es la Cena del Señor? Cualquier día, por supuesto. Entonces, ¿qué es el día del Señor?

No es un día cualquiera, sino Pentecostés, la entrega del Espíritu a Su iglesia el domingo. Pentecostés siempre cae en domingo para cumplir 7 semanas y el día 50 en el día después del sábado (Lev. 23).

La tradición judía también tiene la entrega de la Ley en Pentecostés. Las similitudes son voz de trompeta, relámpagos, fuego y más.

Para reforzar esta conexión, Juan dice específicamente que estaba en el Espíritu.

Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, Apoc 1:10

Entonces, el Día del Señor es el domingo como se le conoce, pero no particularmente por la resurrección, sino por la dádiva del Espíritu en el domingo de Pentecostés.

La expresión "Día del Señor" aparece solo una vez en la Biblia, en Apocalipsis 1:10:

Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta... “Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que sucederán después de estas.

Existen diversas interpretaciones sobre lo que significa esta expresión, siendo la más común que se refiere a un día específico de la semana.

  • Domingo: Cada referencia al domingo en las escrituras griegas es "el primer día de la semana" (es decir, desde la puesta del sol del sábado hasta la puesta del sol del domingo).
  • Sábado: Hebreos 4:4 usa la expresión "séptimo día", y todas las demás referencias son "sábado".

Considerar:

  • ¿Por qué John introduciría nueva terminología, completamente fuera de contexto, para indicar el día de la semana?
  • ¿Por qué se molestaría John en mencionar qué día de la semana era?

Solo alguien que haya crecido en una iglesia que se refiere al domingo como el "Día del Señor" permitiría que esta experiencia influyera en su interpretación de lo que escribió Juan.

Ese método de razonamiento se conoce como sesgo confirmatorio y, con respecto al análisis de las Escrituras, como eiségesis. Cuando se trata de probar o derivar el significado de algo, tal razonamiento es muy poco confiable.

Por otro lado, un método mucho más fiable es el razonamiento abductivo (observar las cosas en su contexto, incluidos los motivos de las personas) y la exégesis.

En este caso, un hombre razonable respondería a las preguntas anteriores con "no lo haría". Y la conclusión objetiva obvia es que Juan no estaba usando "Día del Señor" para referirse a un día específico de la semana.


Otra forma de expresar "Día del Señor" es "Día del Señor", y esa expresión aparece muchas veces en las Escrituras.

Isaías 58:13 usa la expresión para referirse al día de reposo:

… Mi día santo, y llamo al día de reposo una delicia, el día santo del SEÑOR glorioso…

pero eso aparece solo en algunas traducciones, y es solo una ocurrencia.

Los otros 24 usos de la expresión tienen un significado completamente diferente, como por ejemplo:

  • He aquí, el día de Jehová viene, Cruel, tanto de ira como de furor de ira, Para dejar la tierra asolada; Y Él destruirá a sus pecadores de ella. — Isaías 13:9
  • Porque este es el día del Señor DIOS de los ejércitos, día de venganza, para vengarse de sus adversarios. La espada devorará; Se saciará y se embriagará con su sangre… — Jeremías 46:10
  • …Porque cercano está el día de Jehová ; Vendrá como destrucción del Todopoderoso. — Joel 1:15
  • El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día de Jehová , grande y espantoso . — Joel 2:31
  • Porque cercano está el día de Jehová sobre todas las naciones… — Abdías 1:15
  • El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día de Jehová , grande y espantoso . — Hechos 2:20
  • Porque vosotros mismos sabéis perfectamente que el día del Señor viene así como ladrón en la noche. — 1 Tesalonicenses 5:2
  • Mas el día del Señor vendrá como ladrón en la noche, en el cual los cielos pasarán con gran estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos; y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas. — 2 Pedro 3:10

Estas y muchas otras escrituras hablan del tiempo del fin, cuando Jesús regrese para destruir a los malvados y salvar a los justos.

Este tiempo, el Día del Señor, es exactamente de lo que se trataba la visión de Juan.

John incluso hace uso frecuente de las mismas imágenes para describirlo:

  • … Porque en una hora queda desolada. — Apocalipsis 18:19
  • … ebrio de la sangre … — Apocalipsis 17:6
  • … Y debe destruir a los que destruyen la tierra. — Apocalipsis 11:18
  • … el sol se puso negro como tela de cilicio, y la luna como sangre — Apocalipsis 6:12
  • … a él le daré potestad sobre las naciones — Apocalipsis 2:26
  • … Vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.—Apocalipsis 3:3
  • … Y de Dios descendió fuego del cielo y los devoró. — Apocalipsis 20:9
  • … Entonces la Muerte y el Hades fueron lanzados al lago de fuego. Esta es la segunda muerte. Y el que no se halló inscrito en el Libro de la Vida fue lanzado al lago de fuego. — Apocalipsis 20:14–15
  • Ahora vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían pasado. … — Apocalipsis 21:1

Ahora considere estos pasajes:

  • en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Porque se tocará la trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados. — 1 Corintios 15:52
  • Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo. … — 1 Tesalonicenses 4:16
  • Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, — Apocalipsis 1:10

Sería muy difícil argumentar que ellos, y todo el Apocalipsis, no están describiendo el mismo evento, el Día del Señor, un período de tiempo que comienza con el regreso de Jesús y termina con la destrucción de este mundo.

Su última oración/conclusión es una completa tontería dado el texto en cuestión. Jesús aún no ha regresado, su venida aún es futura. Sin embargo, usted dice que sería "difícil argumentar" que este "Día del Señor" NO es "un período de tiempo que comienza con el regreso de Jesús y termina con la destrucción de este mundo". Bueno, lamento discrepar, fuertemente. Creo que tiene un caso difícil para decir que John escribió usando el tiempo pasado para indicar que había escrito en el futuro durante un tiempo en el que ninguno de nosotros podía estar allí para leerlo. Como dije... tu conclusión es una completa tontería.
" Jesús aún no ha regresado " — cierto, no dije lo contrario. " ... John escribió usando el tiempo pasado para indicar que había escrito en el futuro durante un tiempo en el que ninguno de nosotros podía estar allí para leerlo " — Tengo problemas para entender lo que quieres decir con eso. Juan tuvo una visión sobre "cosas que deben suceder pronto". Después de eso, registró lo que había visto en la visión. La visión ocurrió en su pasado, así que la contó en tiempo pasado, pero era una visión del futuro. Cf. "Anoche escuché que nevará la próxima semana".
Juan escribió: "Estaba en el espíritu en el día del Señor". John escribió sobre lo que sucedió ese día. Dices que ese día aún es futuro pero que Juan escribió en el pasado. ¿Cómo te las arreglas para llegar a una conclusión tan absurda?
@Polyhat, ἐν (en G1722) se traduce como "encendido" solo 62 veces de las 2800 veces que aparece en las escrituras griegas. Si se tradujera como "en", la declaración coincidiría con la interpretación que di, y se traduce como "en" 113 veces, casi el doble de veces que "en". "Con" (140×) y "entre" (117×) también tendrían sentido. Generalmente se traducía como "en" en este versículo porque los traductores ya entendían "Día del Señor" como una referencia al domingo.
Decir "en" debería ser "a las" no cambia el hecho de que John se pone a sí mismo "a/en" en ese momento de su día , ni el hecho de que usted está afirmando que ese día es decididamente futuro, a pesar de que John haya escrito al respecto en tiempo pasado. Las preposiciones griegas pueden ser ambiguas; los verbos no tanto.
@Polyhat, si anoche me hubieran dado una idea del futuro y describiera cómo lo experimenté, lo diría en tiempo pasado. La mayoría de las personas describen los sueños en tiempo pasado, incluso si esos sueños se refieren a algo que sucederá en el futuro. (por ejemplo, anoche soñé que estábamos casados ​​y teníamos dos hijos. Acabábamos de comprar una casa nueva en una ciudad que no reconocí). John no está describiendo lo que sucederá (tiempo futuro), está describiendo lo que ya vio suceder (tiempo pasado).
¿Por qué el verso 6 está en tiempo pasado (el mismo tiempo que el verso 10), diciendo "nos ha hecho reyes y sacerdotes..."? El versículo 7 vuelve al tiempo futuro para hablar de la venida de Jesús. Si John estaba viendo el evento desde ese punto en el tiempo, ¿por qué esto tampoco está en tiempo pasado? Y, de nuevo, en el versículo 9 Juan usa este tiempo pasado (aoristo) para indicar que estaba en la isla de Patmos. ¿Dirías que Juan no estuvo realmente allí, pero que estará en el futuro después de que Jesús venga? Sin embargo, eso es lo que precede inmediatamente a su dicho: "Estaba en el espíritu en el día del Señor". Ambos son tiempo pasado.
@Polyhat, los versículos del 1 al 8 están en tiempo presente, porque John está hablando sobre el estado actual mientras escribe esta carta. Luego, a la mitad del versículo 9, cambia al tiempo pasado mientras comienza a describir la visión que ya había experimentado. ¶ Pero no entiendo lo que no entiendes sobre esto, ni entiendo cómo es relevante para mi respuesta.
@Polyhat, " tiempo pasado (aoristo)" no es necesariamente tiempo pasado. Por ejemplo, "el verbo se considera sin tener en cuenta el tiempo pasado, presente o futuro. No existe un equivalente directo o claro en inglés para este tiempo, aunque generalmente se traduce como un tiempo pasado simple en la mayoría de las traducciones". El hecho de que se "traduzca generalmente" como pasado en las traducciones al inglés no significa que esté en tiempo pasado.